Table des Matières
  • Safety Instructions
  • Safety Symbols
  • Before Operation
  • Maintenance Schedule
  • Technical Data
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Prima del Funzionamento
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dati Tecnici
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Οδηγίες Λειτουργίας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Инструкции За Безопасност
  • Преди Работа
  • Инструкции За Експлоатация
  • График За Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности
  • Технически Данни
  • Varnostna Navodila
  • Varnostni Simboli
  • Odpravljanje Težav
  • Tehnični Podatki
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Simboluri de Siguranță
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Date Tehnice
  • Sigurnosne Upute
  • Sigurnosni Simboli
  • Upute Za Montažu
  • Upute Za Rukovanje
  • Otklanjanje Poteškoća
  • Tehnički Podaci
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

PM4810 PM4820 PM4830 PM5310 PM5810
032373
v2.2
032380
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
032397
032403
032410
EN
FR
IT
el
BG
SL
RO
HR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nakayama PRO PM4810

  • Page 1 PM4810 PM4820 PM4830 PM5310 PM5810 032373 032380 032397 032403 032410 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 6 Câble de frein Cavo del freno Câble d'embrayage Cavo della frizione Poignée du sac à herbe Protection de Maniglia per sacchi décharge arrière d'erba Protezione posteriore di scarico TAPPO DI RIEMPIMENTO/ ASTINA DI LIVELLO BOUCHON DE REMPLISSAGE/ (non avvitare l'asta di JAUGE livello quando si controlla (ne pas visser la jauge lors du...
  • Page 7 NIVEAU MAXIMUM DE CARBURANT LIVELLO MASSIMO DI CARBURANTE BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT TAPPO SERBATOIO CARBURANTE LEVIER DU STARTER LEVA DELLO STARTER LEVIER DE FREIN LEVA DEL FRENO POIRE D'AMORÇAGE LAMPADINA DI ADESCAMENTO LEVIER D'EMBRAYAGE POIGNÉE DE LEVA DELLA FRIZIONE DÉMARREUR IMPUGNATURA DELL'AVVIATORE...
  • Page 9 CONDUIT D'AIR CONDOTTO D'ARIA ÉLÉMENT DE MOUSSE ELEMENTO DI SCHIUMA ONGLETS DE COUVERTURE BASE DU FILTRE À AIR TABELLE DI BASE DEL FILTRO DELL'ARIA COPERTURA FILTRE FILTRO COUVERCLE DU FILTRE À AIR COPERCHIO DEL FILTRO DELL'ARIA CLÉ À BOUGIE BOUGIE D'ALLUMAGE CHIAVE PER CANDELE CANDELA DI...
  • Page 15 RO HR NIVELUL MAXIM DE COMBUSTIBIL NAJVEĆA DOPUŠTENA RAZINA GORIVA CAPACUL REZERVORULUI COMBUSTIBIL POKLOPCI SPREMNIKA ZA GORIVO MANETA ȘOCULUI RUČICA ZA PRIGUŠIVANJE PÂRGHIE DE FRÂNĂ POMPA AMORSARE KOČNA POLUGA RUČNA PUMPA ZA GORIVO PÂRGHIE DE AMBREIAJ RUČICA SPOJKE MÂNERUL DEMARORULUI RUČICA POKRETAČA WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 16 RO HR RAPID OPERAȚIUNE PÂRGHIE DE AMBREIAJ BRZO OPERACIJA RUČICA SPOJKE Ν7 LENT SPORO PÂRGHIE DE AMBREIAJ RUČICA SPOJKE PÂRGHIE DE FRÂNĂ KOČNA POLUGA ADAPTOR DE LAMĂ ADAPTER ZA OŠTRICE LAMA OŠTRICA ȘURUB ȘAIBĂ MATIČNI VIJAK PODLOŠKA WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 17 RO HR CONDUCTA DE AER ZRAČNI KANALI FOAM ELEMENT ELEMENT PJENE FILE DE ACOPERIRE BAZA FILTRULUI DE AER KARTICE ZA BAZA PROČIŠĆIVAČA ZRAKA NASLOVNICE FILTRU FILTAR CAPACUL FILTRULUI DE AER POKROV ZA FILTRE ZA ZRAK CHEIE PENTRU BUJII BUJIE DE KLJUČ...
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    Merci d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Pour vous assurer d'obtenir les meilleurs résultats avec votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser cette tondeuse à gazon à essence. Instructions de sécurité...
  • Page 26: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Lisez le manuel Maintenir les autres Retirer le câble de la Lames en mouvement. Ne pas utiliser sur des d'instructions avant personnes à bougie d'allumage et lire Ne pas mettre les mains pentes supérieures à 22°. d'utiliser la machine. distance de sécurité...
  • Page 27: Avant L'opération

    Avant l'opération Huile moteur (photo J) La tondeuse est livrée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont rodés à l'usine avant d'être emballés. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition, mais une certaine quantité d'huile reste dans le moteur.
  • Page 28: Entretien

    Levier de vitesse variable La vitesse peut être réglée entre 2,7 et 5,0 km/h pendant la conduite. Actionnez la poignée droite sur le tableau de bord et réglez sur l'une des 4 vitesses différentes. Lorsque vous conduisez à l'une des deux vitesses les plus basses, la différence d'allure ne varie pas de manière significative. * Remarque : Tous les modèles ne sont pas équipés de cette manette des gaz.
  • Page 29 Entretien du moteur Vérifier le niveau d'huile moteur (Photo J) Vérifiez le niveau d'huile moteur lorsque le moteur est arrêté et que la tondeuse est en marche. • Retirez le bouchon de remplissage d'huile et nettoyez la jauge. • Insérer la jauge dans le goulot de remplissage d'huile, sans la visser. •...
  • Page 30: Calendrier D'entretien

    Calendrier d'entretien PÉRIODE DE SERVICE RÉGULIER(4) Avant Premier Tous Tous Chaque Tous ÉLÉMENT les 3 mois les 6 mois année chaque mois Effectuer cette opération tous les mois ou 25 heures ou 50 heures utilisation deux indiqués ou toutes les heures de 100 heures 5 heures fonctionnement, selon ce qui se produit...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Modèle : PM4810 PM4820 PM4830 PM5310 PM5810 Cylindrée : 145cm³ 145cm³ 145cm³ 170cm³ 196cm³ Type de moteur : OHV Euro V OHV Euro V OHV Euro V OHV Euro V OHV Euro V Largeur de coupe : 42cm 46cm 46cm 51cm...
  • Page 74: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα μηχανήματα έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και Les machines ont été fabriquées selon les normes strictes établies par notre société et se συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα βενζινοκίνητα και πετρελαιοκίνητα sont alignées sur les normes de qualité...

Table des Matières