Maintenance | Entretien | Mantenimiento
Use with bag | Utilisation avec sac | Utilización con la bolsa
4. Ensure adequate sealing by inserting bag as far as the
retention ring (figure 13-A).
Rotate bag 20° (figure 13-B) to ensure tabs on bag
adaptor are no longer aligned with the slots in the bag
collar.
Assurer l'étanchéité en insérant le sac jusqu'à la bague de
rétention (figure 13-A).
Effectuer une rotation du sac d'environ 20o, vous assurant
que les coches du sac ne sont plus alignées avec les
pointes de l'adaptateur (figure 13-B).
Inserte la bolsa hasta el manguito de retención para garantizar
la estanquidad (figure 13-A).
Girar la bolsa a 20° (figura 13-A) asegurándose de que las
muescas de la bolsa ya no están alineadas con las puntas del
adaptador.
5. Replace dust receptacle and seal by latching both clips.
Replacer la cuve et fermer hermétiquement à l'aide des
deux attaches.
Vuelva a colocar el tanque y cierre herméticamente con
ayuda de los dos enganches.
Use only genuine Cyclovac replacement bags.
Failure to do so could void the warranty on your
vacuum unit.
Afin d'assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de
remplacement authentiques Cyclovac.
Con el propósito de asegurar la garantía de su equipo, solo utilice las bolsas de
reemplazamiento auténticas Cyclovac.
Maintenance | Entretien | Mantenimiento
figure | figura 12
A
B
figure | figura 13
23