Table des Matières

Publicité

Liens rapides

fürs Mehrfamilienhaus und das Gewerbe
Mode d'emploi pour les lave-linge destinés aux
immeubles collectifs et aux proffessionels
automatiche per le case plurifamiliari e l'industria
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
Bedienungsanleitung Waschautomaten
Istruzioni per l'uso delle lavatrici
WA 6603.1L
533 950.A
NOVAMATIC
by
W W A A 6 6 6 6 6 6 5 5 L L
professional
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess FUST NOVAMATIC WA 6665 L professional

  • Page 1 Bedienungsanleitung Waschautomaten fürs Mehrfamilienhaus und das Gewerbe Mode d’emploi pour les lave-linge destinés aux immeubles collectifs et aux proffessionels Istruzioni per l’uso delle lavatrici automatiche per le case plurifamiliari e l’industria NOVAMATIC ® W W A A 6 6 6 6 6 6 5 5 L L professional Produkte-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    RANÇAIS Sommaire " Tuyau d’arrivée de l’eau " Protection contre le gel " Nettoyage du bac à lessive Remarques importantes " Vidange d’urgence ! Conseils pour la mise au rebut ! Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau 32/33 " Emballage de votre nouvel appareil "...
  • Page 3: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut À observer lors du lavage: Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de Emballage de votre nouvel appareil l’appareil. Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Éloignez les animaux domestiques de l’appareil. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour lessiver des textiles lavables en machine.
  • Page 4: Description De L'appareil

    Fonctions additionnelles 6 Programme ménageant Interfaces 7 Prélavage 8 Programme rapide 21 SCS-Schulthess Control System (interface PC pour service après-vente) 9 Vitesse d’essorage /Arrêt cuve pleine 22 Ouverture pour l’introduction de la Cash-Card 12 Démarrage du programme ou de la Wash-Card...
  • Page 5: Le Bac À Lessive

    Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: ! Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole ! Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les compartiments I, II ou lessive liquide.
  • Page 6: Produits Lessiviels

    Produits lessiviels ! très sale salissures et taches bien visibles. Augmentez le dosage par rapport au conseil de dosage. Vous pouvez employer toutes les lessives appropriées Eventuellement, traitez préalablement les taches ou vendues dans le commerce pour les lave-linge, par laissez tremper.
  • Page 7: Mise En Service

    Conseils pour le linge Mise en service Tri du linge Installez la machine conformément aux instructions de Ne dépassez pas les quantités maximales de montage. chargement, car la surcharge réduit le résultat de lavage et peut endommager les textiles. Premier lavage (sans linge) Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les Effectuez un premier cycle de lavage sans linge, afin de textiles.
  • Page 8: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tenez toujours compte des indications d’entretien du fabricant du textile. Indication Quantité Type de linge/tissus Touches de Consomm. Consomm. Durée en min. d’entretien max. sélection des appr. cour. appr. Progr. Progr. de linge programmes en kWh d’eau en l normal suisses 1,8 kg Laine 30 °C...
  • Page 9: Lavage

    Lavage Sélection du programme de lavage Préparation Vérifiez: ! si le couvercle de la pompe est bien vissé (v. nettoyage / entretien, p. 31). ! si la fiche réseau est insérée, ou si l’interrupteur mural ! Pressez la touche du programme. est enclenché.
  • Page 10: Modification Du Programme Avant Son Démarrage

    Modification du programme avant son démarrage ! A la fin de la phase anti-froissage: Pressez la touche d’ouverture du hublot et ! Pressez à nouveau la touche du programme désiré. ! enlevez le linge. ! Tous les témoins des fonctions additionnelles choisis- sables se remettent à...
  • Page 11: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles On peut également modifier la vitesse d’essorage pendant un programme en cours, mais non pendant l’essorage lui-même. Outre les divers programmes standard de lavage, votre lave-linge vous offre la possibilité de personnaliser ses Economie d’énergie programmes. Le choix d’une ou plusieurs fonctions additionnelles vous Si le linge doit être séché...
  • Page 12: Entretien, Maintenance, Nettoyage

    Entretien / maintenace / nettoyage Tuyau d’arrivée de l’eau Seulement pour les appareils dépourvus d’Aquastop. Afin d’éviter les dommages dus à l’eau, nous conseillons, Programme hygiénique après 5 ans environ, d’en faire vérifier par un spécialiste l’état irréprochable. Cette machine à laver automatique comporte un programme hygiénique avec affichage correspondant.
  • Page 13: Vidange D'urgence

    Nettoyez compartiments et cloison à cloison à l’eau courante. Faites sortir le tuyau de vidange, retirez-en le bouchon de fermeture, laissez l’eau s’écouler dans un récipient. Répétez éventuellement l’opération plusieurs fois. Replacez la cloison dans le bac à lessive. Dévissez le couvercle de la pompe. Replacez le bac à...
  • Page 14: Réglages De Base

    Réglages de base Appareils sans Aquastop Dévissez le tuyau au niveau du robinet de l’eau et rincez le filtre à l’eau courante. Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes.
  • Page 15: Essorage Ralenti

    Essorage ralenti (en usine E 4- 0) Remarque destinée aux instituts d’étude et aux utilisateurs « » + «Marche rapide» Prélavage Ce lave-linge s’est vu attribuer dans la déclaration des marchandises selon la classification du label d’énergie sur la base du programme normalisé EN 60456 la meilleure note Programme de Vitesse d’essorage A pour la classe efficacité...
  • Page 16: Récupération Du Solde

    Wash-Card Récupération du solde Il conviendra de récupérer le solde sur la Cash-Card au terme d’un jour de lessive. Sélection du programme de lavage ! Insérez la Cash-Card. Sur le visuel numérique s’affiche le Insérez la Wash-Card avec le symbole # dirigé vers montant mémorisé...
  • Page 17: Réparer Soi-Même Les Petites Pannes

    Pannes Bruits de pompe (appareils avec une pompe de vidange): ! Des bruits pendant le démarrage de la pompe de vidange et l’aspiration de son contenu sont normaux. Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du Essorages répétés: personnel spécialisé...
  • Page 18: Messages De Panne H, Er, F

    Messages de panne H Si l’appareil affiche une panne de fonctionnement F – –: ! Interrompez le programme au moyen de la touche de En présence des messages de panne suivants, on peut marche rapide, et choisissez un nouveau programme. remettre le programme en marche en pressant la touche de démarrage, après élimination des pannes.
  • Page 19: Kundendienst

    Kundendienst 0848 559 111 Zentrale Kundendienst-Nummer für die ganze Schweiz Service après-vente 0848 559 111 Numéro centralisé du service après-vente pour toute la Suisse Servizio assistenza 0848 559 111 Numero della sede centrale del Servizio Assistenza per tutta la Svizzera HAUPTSITZ: HAUPTSITZ: Dipl.

Ce manuel est également adapté pour:

Wa 6603.1l

Table des Matières