BABY born® Soft Touch nahranjena je hranom BABY born®, tj. napunjen je odgovarajući
spremnik. Golu lutku BABY born® Soft Touch stavite na kahlicu. Objema rukama obuhvatite
trbuh lutke pa snažno pritisnite pupak te ga držite pritisnutim.
Sadržaj spremnika za hranu curi u kahlicu. BABY born® Soft Touch radi veliku nuždu.
Ako su oba spremnika napunjena, oba se istovremeno prazne pritiskom na pupak.
6.3. BABY born® Soft Touch zna raditi veliku nuždu i u pelene.
Za to joj stavite čistu pelenu te joj nakon hranjenja dok sjedi ili stoji snažno pritisnite pupak i
držite ga pritisnutim.Pritišćite sve dok kašica potpuno ne izađe u pelenu.
Pozor! Pazite da potpuno ispraznite spremnik! Obvezno se pridržavajte napomena za
čišćenje i promjenu pelena.
Važno! Nakon hranjenja kašicom i odlaska na kahlicu obvezno odmah očistite sustav crijeva
u lutki.
7.
Znam se kupati. (Sl. 7)
BABY born® Soft Touch može se ponijeti u kadu ili bazen. No, ne bi smjela roniti. Lutku
nemojte ostaviti da dulje leži na izravnom sunčevu svjetlu (maks. 1 h).
Za kupanje treba upotrebljavati samo hladnu ili mlaku vodu te uobičajene dodatke za
kupanje koji su prikladni za djecu. Lutkom BABY born® Soft Touch ne smije se dulje od
1 h igrati u vodi za kupanje, kloriranoj ili slanoj vodi jer u suprotnom nije moguće isključiti
kemijske reakcije ili izbjeljivanja.
Lutku BABY born® Soft Touch nakon kupanja obvezno isperite čistom vodom i očistite.
Obvezno se pridržavajte uputa za čišćenje i sušenje.
Važno!
1. Pri igranju u kadi voda može ući u crijeva i spremnike. Stoga sustav crijeva u lutki BABY
born® obvezno treba očistiti odmah nakon kupanja. Za to pročitajte napomene za čišćenje
za čišćenje". (Vidi br. 11, „Napomene za čišćenje")
2. Ako je u lutku ušla voda, uklonite je prije igranja i uporabe funkcija lutke BABY born®.
3. BABY born® Soft Touch nije prikladna kao pomagalo za plivanje.
4. Na lutki BABY born® Soft Touch nemojte upotrebljavati nikakvu kozmetiku niti proizvode za
njegu kože.
8.
Mogu se još više kretati. (Sl. 8)
BABY born® Soft Touch može pomicati ruke, noge i glavu. Zglobovi ramena mogu se vrtjeti
za 360° radi lakšeg oblačenja i svlačenja odjeće BABY born®.
9.
Znam spavati.(Sl. 9)
BABY born® Soft Touch ima oči koje se sklapaju. Kada polegnete BABY born® Soft Touch,
oči joj se sklapaju. BABY born® Soft Touch spava.
10. Ne trebam baterije.(Sl. 10)
Sve opisane funkcije izvode se potpuno mehanički.
11. Napomene za čišćenje:(Sl. 11)
Čišćenje smije obavljati samo odrasla osoba!
Ako se BABY born® Soft Touch uprlja, izvana se može očistiti vlažnom krpom.Uporaba
mlake vode sa sapunicom olakšava čišćenje.
Nakon kupanja ili hranjenja obvezno valja odmah očistiti sustav crijeva u lutki BABY born®
Soft Touch. Ako se lutke ne očisti, ostatci vode za kupanje, klorirane ili slane vode kao i
kašice mogu začepiti crijeva i spremnike u lutki.
Ako se lutka upotrebljava tijekom duljeg vremena, a da se ne čisti, postoji opasnost od
stvaranja plijesni.
Za ispravno čišćenje lutke BABY born® Soft Touch bočicu napunite toplom vodom i blagim
sredstvom za pranje posuđa pa vrh okrenut prema dolje do pola uvedite u usta lutke (ako
bočicu gurnete do kraja, voda za pranje mogla bi ući u pogrešan spremnik). Kada se bočica
79