EINHELL 21.025.20 Instructions De Montage Et De Service page 33

Table des Matières

Publicité

15. Inbetriebnahme,
Hindernissicherungseinstellung und
Einlernen der Handsender.
Hindernissicherungseinstellung
Es ist unbedingt notwendig, bei jedem neu installierten Torantrieb
eine optimale Einstellung der Hindernissicherung vorzunehmen,
um eine Abschaltung bei einem Kraftbedarf über 150 N/m zu
gewährleisten. Dazu gehen Sie wie folgt vor:
Antrieb muß mit dem Garagentor verbunden, Schlitten und
Mitnehmer eingerastet und die Endschalter (siehe Punkt 14.11)
montiert sein!
Ablaufbeschreibung:
Den Antrieb anstecken. Drücken Sie kurz auf die Lerntaste Ihres
Antriebs (Die Signal-LED und das Licht beginnen zu blinken). Der
Lernvorgang für die Hindernissicherung beginnt. Der Antrieb fährt
mit langsamer Geschwindigkeit in die Endlage Tor „ZU", bleibt
kurz stehen und beginnt mit normaler Geschwindigkeit das Tor zu
öffnen. Der Antrieb bleibt kurz stehen und fährt in die Endlage Tor
„ZU", anschließend öffnet sich das Tor noch einmal und bleibt
stehen. Der Lernvorgang ist abgeschlossen.
Beschreibung des Senders:
Batterie: 12 V Typ 23 A
+
Jeder Handsender besitzt einen eigenen Sicherheitscode der
vom Antrieb eingelernt werden kann.
Der Sender hat 2 Funktionstasten mit denen jeweils 3 Kanäle
ausgeführt werden können (6-Kanalsender). Welcher Kanal
übertragen wird macht die 3-farb LED sichtbar. Durch kurzes
aufeinanderfolgendes betätigen einer der beiden Funktionstasten
Lerntaste
Kontroll
LED
wählt man den zu übertragenden Kanal aus, nach Loslassen der
Funktionstaste wird der ausgewählte Kanal übertragen.
Einlernen der Sender:
Hinweis: Der Handsender im Lieferumfang ist von Werk aus auf
Ihren Antrieb eingelernt, nur wenn Sie zusätzliche Sender
benützen möchten müssen Sie diese neu einlernen.
Lerntaste 4 Sekunden lang gedrückt halten, bis die rote Kontroll-
LED am Antreib zu leuchten beginnt.
Lerntaste loslassen und den gewünschten Sendeknopf am
Handsender drücken. Die rote Kontroll-LED leuchtet nicht mehr.
Der Sendecode ist jetzt gespeichert.
Hinweis: Es können max. 3 Handsender am Antrieb gespeichert
werden. Der Sendecode bleibt so lange im Antrieb erhalten, bis
ein Neuer programmiert wird. Bei Stromausfall geht der
Sendecode nicht verloren.
Bei Fehlfunktionen Netzstecker ziehen und Inbetriebnahme
wiederholen.
Entsorgung der Batterie:
Nur über spezielle Annahmestellen oder
Sondermüllannahmestellen.
15. Starting up, setting the obstruction cut-out
and teaching-in of the hand transmitter.
Setting the obstruction cut-out
It is absolutely critical that the obstruction cut-out of a newly
installed door drive be optimally configured in order to ensure that
the door stops after exerting a force of 150 N/m on an object. To
make the setting, proceed as follows: Ensure that the drive is
connected to the garage door with the slide and driver ring
clipped in and the limit switch (see point 14.11) mounted!
Procedural description:
Plug in the drive. Briefly press the teach-in key of your drive (the
LED indicator as well as the light begin to flash). The
programming process for the obstruction cut-out has now begun.
The drive travels slowly down to the end position „Door
CLOSED", halts briefly, then begins to open the door with normal
speed. The drive halts briefly, travels down to the end position
„Door CLOSED", then opens once again and stops. The
programming routine is finished.
Teach-in key
Indicator
LED
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ta 160

Table des Matières