IMG STAGELINE CDJ-2000 Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

S
Vik upp sidan 3. Då kan du alltid se de delar och
anslutningar som texten hänvisar till.
1 Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av-
seende elektromagnetiska störfält samt 73/23/EEC
avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning internt. Öppna
aldrig chassiet på egen hand utan lämna enheten
till auktoriserad verkstad för service. Alla garantier
upphör att gälla om egna eller icke auktoriserade
ingrepp görs i enheten.
Ge även akt på följande:
Varning! Titta aldrig in i laserljuset då luckan är
öppen. Risk för bestående ögonskada föreligger.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Arbetstemperatur 5°C till 35°C.
Skydda CD-spelaren mot damm, hög värme samt
hög luftfuktighet.
Installera inte apparaten i närheten av starka stör-
fält som transformatorer eller TV-apparater.
Ta ur kontakten ur elurtaget om något av följande
fel uppstår.
1. Elsladden är skadad.
2. Enheten är skadad efter fall eller dylikt.
3. Allmänna felfunktioner finns.
Enheten skall alltid lämnas till verkstad för åtgärd.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan dra i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.
Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla.
FIN
Avaa sivu 3, mistä näet seuraavassa esitetyt kyt-
kimet ja kytkennät.
1 Turvallisuusmääräykset
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallisen korkeaa
(230 V~) käyttöjännitettä. Sähköiskuvaaran elimi-
noimiseksi älä avaa koteloa. Vain ammattimies
saa huoltaa laitetta. Laitteen takuu ei ole voi-
massa, jos laite on avattu.
Huomioi myös seuraavat asiat:
Huomio! Älä katso CD-mekanismiin kun levy-
kelkka on auki. Laserista heijastuneet valonsäteet
saattavat aiheuttaa silmävammoja.
Laite on suunniteltu sisäkäyttöön.
Käyttölämpötila-alue: 5°C-35°C.
Suojaa laite tärinältä, kosteudelta, pölyltä ja
suoralta auringonvalolta.
Älä käytä CD-soitinta lähellä hurinalähteitä, kuten
muuntajat ja moottorit.
Vaikka CD-soitin on kytketty pois päältä, se kulut-
taa hieman sähköä.
Älä kytke laitetta nopeasti päälle ja vedä verkko-
pistoketta pois. Älä kytke laitetta sähköverkkoon,
jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Huolto on sallittu vain ammattilaiselle.
Älä koskaan irroita laitetta verkosta johdosta
vetämällä.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, tai laitetta on huoltanut hyväk-
symätön huolto, valmistaja ei vastaa mahdollisesti
tapahtuvasta vahingosta.
Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa.
20
2 Funktion och anslutningar
2.1 Kontrollenhetens frontpanel (fig. 1)
1 Manöverpanel för lucka 1.
2 Manöverpanel för lucka 2.
3 Pitch-bend för att synchronisera takten mellan
två spår på de olika CD-spelarna.
4 Med pitchknappen i nedtryckt läge spelar den
aktiverade CD:n 4 % högre eller lägre hastighet.
5 Knapp för val av hastighetsökning (7) ±4 %, ±8 %
och ±16 %.
6 Display för funktion.
7 Skjutkontroll för reglering av hastighet resp. pitch.
Lysdiod markerar funktion.
8 Sökning av "frames" (rutor). Varje sekund består
av 75 rutor vilka kan sökas med snabbsöknings-
knapparna.
Vid kort tryck på
räknar CD:n fram en ruta
och vid kort tryck på
räknar CD:n bakåt en
ruta. Om resp. knapp hålls nedtryck räknar CD:n
fram resp bakåt i långsam sökning.
9 Spår/sökning för titlar.
Vid kort tryck på
hoppar CD:n fram till näst-
följand spår och vid ett kort tryck på
CD:n tillbaks till början på nuvarande spår.
Vid långa tryckningar på resp knapp hoppar CD:n
fram/bak i snabbsökning.
10 Tid knapp för att växla tidvisning. Med CD:n i
spelläge visas den återstående tiden med en
tryckning på "REMAIN". Vid upprepade trycknin-
gar på knappen TIME visas följande
1. Den redan spelade tiden på speland spår (tex-
ten REMAIN försvinner).
2. Återstående tid för hela CD:n.
3. Med ännu ett tryck på knappen time åtegår vis-
ningen till aktuell tid på spelande spår och tex-
ten remain visas.
11 Cue-knapp för repetering av utvalt stycke (se
avsnitt 5.5 rep. av valt stycke).
12 Replay/pause-knapp.
2 Toiminnot ja kytkennät
2.1 Ohjausyksikön etupaneeli (kuva 1.)
1 Ohjauspaneeli soitinyksikkö yhdelle.
2 Ohjauspaneeli soitinyksikkö kahdelle.
3 PITCH BEND-kytkimet soitinyksikköjen väliseen
tahtien synkronointiin. PITCH-led palaa toiminnon
ollessa päällä (paina PITCH-näppäintä). PITCH
BEND-näppäinem ollessa painettua CD:n nopeus
on 4 % korkeampi tai vastaavasti matalampi.
4 PITCH-näppäin normaalinopeuden(PITCH-led ei
pala) tai säädettävän nopeuden (7) kytkentään.
5 Kytkimet nopeussäädön (7) alueen valintaan:
±4 %, ±8 % tai ±16 %.
6 Näyttö
7 Liuku nopeuden versus äänenkorkeuden (PITCH)
säätöön. Liuku on toiminnassa vain PITCH (4)
kytkimen ollessa toiminnassa, PITCH-led palaa.
8 FRAME SEARCH-kytkin tarkan CD:n soittokoh-
1
dan valintaan
/
(= yksi kehys) tarkkuudella.
75
Paina lyhyesti näppäintä
sen kohdalla CD siirtyy yhden kehyksen eteenpäin.
Paina lyhyesti näppäintä
: jokaisen painalluk-
sen kohdalla CD siirtyy taaksepäin yhden ke-
hyksen.
Pidä näppäin
painettua: Hidas siirto eteen-
päin.
Pidä näppäin
painettua: Hidas siirto taak-
sepäin.
9 TRACK/SEARCH-kytkimet kappaleen valintaan
ja nopeaan eteen/taaksepäin siirtoon.
Paina lyhyesti kytkintä
: jokaisen painalluk-
sen jälkeen CD siirtyy seuraavaan kappaleeseen.
Paina lyhyesti näppäintä
kisen kappaleen alkuun. Edeltävän kappaleen
alkuun pääset painamalla näppäintä kaksi ker-
taa, jne.
Pidä
-näppäin pohjassa: nopea eteenpäin
siirto.
Pidä
-näppäin pohjassa: nopea taaksepäin
siirto.
13 Reverserad avspelning. Om denna funtion är i
läge on spelas CD:n upp i omvänd ordning dvs.
sista spåret spelas först, däefter spelas samtliga
spår upp i omvänd ordning.
14 Tryckknapp
CD:luckorna OBS! för att stoppa en CD måste
knappen hållas intryck ca: 1,5 sek för att förhindra
att CD:n stannas oavsiktligt. Om CD:n är i stopp-
läge öppnas luckan lätt med ett kort tryck på
knappen.
15 Knapp för lucka 2 (se punkt 14)
2.2 Kontrollenhetens baksida (fig. 2)
16 Telejack till CD 2 för anslutning av regelstart på
mixer.
17 Mini-DIN kontakt för anslutning av CD-enheten till
kontrollenheten.
18 Telejack till CD 1 för anslutning av regelstart på
mixer.
2.3 CD-enhetens frontpanel (fig. 3)
19 Lysdiod för CD 1 med följande funktioner
Dioden lyser =
Dioden blinkar = Pause, framåt / bakåt,
hoppar
20 Lysdiod till strömbrytaren.
21 Lysdiod för CD 2 med samma funktioner som
(19).
22 Lucka för CD 1.
23 Stoppknapp / öppna / stäng för CD 1.
24 Strömbrytare.
25 Stoppknapp med samma funktioner som CD 1.
26 Lucka för CD 2.
2.4 CD-spelaredelens baksida (fig. 4)
27 Rca-utgångskontakt för CD 2.
28 Mini-DIN kontakt för kontrollkabel mellan kontroll
och spelardelen. Kopplas till (17) på kontrolldelen.
29 Rca-utgångskontakt för CD 1.
30 Strömsladd.
10 TIME painike aika-näytön kytkemiseksi. CD:n
soidessa kappaleen jäljellä oleva soittoaika
ilmenee näytöstä näyttötilassa REMAIN. Paina-
malla painiketta useita kertoja, saadaan näytölle
seuraavia aika-näyttöjä:
1. Soivan kappaleen soitettu aika (REMAIN-tila
päättyy)
2. Koko levyn jäljelläoleva soittoaika
3. Painettaessa
näytössä jälleen soitettavan kappaleen jäljellä
oleva soittoaika (REMAIN-tila)
11 CUE-näppäin valitun kohdan toistoon (katso
kohta 5.5 "Valitun kohdan toisto")
12 Replay/Pause-näppäin pysäyttää soiton tai jat-
kaa sitä. Soiton ollessa pysähtyneenä TRACK/
SEARCH-kytkimillä (9) voidaan hakea toinen
aloituskohta.
13 REVERSE-näppäimellä
käänteisessä kappalejärjestyksessä. REVERSE
tulee näyttöön.
14 STOP-näppäin pysäyttää soiton ja avaa levykel-
: jokaisen painalluk-
kan soittoyksikkö yhdessä (kuten kytkin 23).
Soiton pysäyttämiseksi täytyy STOP-näppäintä
painaa vähintään 1,5 s. ajan. Näin soitto ei kes-
keydy vahingossa.
15 STOP-näppäin soittoyksikkö kahdelle (kuten kyt-
kin 25).
2.2 Ohjausyksikön takapaneeli (kuva 2.)
1
16
/
" monojakki soittoyksikkö yhden Fader Start
4
kytkentään.
17 Mini-DIN ohjauskaapelin kytkentään CD-soitti-
men vastaavaan (28).
1
18
/
" monojakki soittoyksikkö kahden Fader Start
4
: CD siirtyy senhet-
kytkentään.
2.3 Soitinyksikön etupaneeli (kuva 3.)
19 LED soittoyksikkö yhdelle
LED palaa:
LED vilkkuu: Pause, siirto, kelkan sulku
LED ei pala: Stop tai ei CD:tä.
för
att
öppna
resp.
stänga
replay
stängning av CD-luckan.
kolmannen
kerran,
näkyy
voidaan
soittaa
CD
kappaleen toisto

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0560

Table des Matières