GE PTD60EBSRWS Instructions D'installation
GE PTD60EBSRWS Instructions D'installation

GE PTD60EBSRWS Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PTD60EBSRWS:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
Instructions
If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737)
In Canada, call 800.561.3344
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
local electrical inspector's use.
IMPORTANT
codes and ordinances.
• Install the clothes dryer according to the
manufacturer's instructions and local codes.
Note to Installer
– Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer
future reference.
• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
• This dryer must be exhausted to the outdoors.
• Before the old dryer is removed from service or
discarded, remove the dryer door.
• Service information and the wiring diagram are
located in the control console.
• Do not allow children on or in the appliance. Close
supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• Install the dryer where the temperature is above
50°F for satisfactory operation of the dryer control
system.
• Remove and discard existing plastic or metal foil
duct and replace with UL listed duct.
PARTS AVAILABLE FROM
GEAPPLIANCEPARTS.COM OR
LOCAL SERVICE ORGANIZATIONS
PM8X85
Outdoor exhaust hood
PM08X10085 8' Flexible metal clothes dryer transition
duct with 2 clamps
WX08X10130 4" Dryer exhaust clamp
WE49X22606 Rear exhaust opening cover, for side or
bottom vented dryers
or visit our Website at:
– Save these instructions for
– Observe all governing
– Keep these instructions for
GEAppliances.com
www.GEAppliances.ca
or visit
WARNING
- Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a
qualified installer.
• Install the clothes dryer according to these
instructions and local codes.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic
venting materials. If flexible metal (semi-rigid or
foil-type) duct is installed, it must be UL listed and
installed in accordance with the instructions found
in "Connecting the Dryer to House Vent" later in
this manual. Flexible venting materials are known
to collapse, be easily crushed and trap lint. These
conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• DO NOT install or store this appliance in any
location where it could be exposed to water or
weather.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow
all installation instructions.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to
leave these instructions with the customer.)
FOR GAS DRYERS ONLY
In the Commonwealth of Massachusetts,
the following installation instructions apply:
• Installation must be performed by a qualified or
licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified
or licensed by the State.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not
exceed 4 feet (1.2 m).
Dryer
31-3000245-6
06-24
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE PTD60EBSRWS

  • Page 23: Sécheuses À Gaz Seulement

    Instructions Sécheuse d’installation Des questions? Appelez le 800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité. - Risque d’incendie IMPORTANT • – Gardez ces instructions • L’installation de la sécheuse doit être effectuée par pour l’usage de l’...
  • Page 24: Déballage De Votre Sécheuse

    Accessoire spécifiées par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés WE25X20060 Ensemble complet (flexibles, de façon à satisfaire aux spécifications de GE Appliances. rondelles, d’adaptateur en Y) ou GE Appliances recommande vivement l’utilisation de flexibles WE49X25794 Ensemble (Flexible court, rondelles, d’alimentation d’eau neufs.
  • Page 25: Exigences Relatives À Une Installation Encastrée

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE DÉGAGEMENTS MINIMUMS INSTALLATION ENCASTRÉE AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération sont les Gardez les matières et les vapeurs inflammables suivants : 0 cm (0 po) des deux côtés , 2,54 cm (1 po) telles que l’essence à...
  • Page 26: Branchement Des Boyaux D'arrivée (Suite)

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (pour modèles de sécheuse avec vapeur seulement) BRANCHEMENT DES BOYAUX BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en «...
  • Page 27: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES • Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au Clés à molette (2) Tournevis à tête panneau de distribution électrique. Assurez-vous 25.40 cm (10 po) plate que le cordon d’alimentation de la sécheuse est...
  • Page 28 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être installé •...
  • Page 29: Raccordement De La Sécheuseà L'alimentation En Gaz

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) À L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un obturateur 3,2 mm (1/8 po) NPT sur la Installez un coude femelle 9,6 mm (3/8 po) NPT à vanne d’arrêt de la ligne de gaz de la sécheuse pour l’extrémité...
  • Page 30: Détection Des Fuites

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) INFORMATIONS DE BRANCHEMENT DÉTECTION DES FUITES ÉLECTRIQUE POUR LES N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la SÉCHEUSES À GAZ (suite) présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les •...
  • Page 31: Raccordement D'une Sécheuse Électrique

    CORDONS D’ALIMENTATION Lunettes de protection Conforme à la norme GE Appliances recommande vivement l’utilisation UL 120/240 V, 30 A de pièces spécifiées par le fabricant. Choisissez un avec 3 ou 4 broches. cordon d’alimentation qui correspond aux exigences de Identifiez le type de Tuyau métallique...
  • Page 32: Renseignements Sur Les Raccords Électriques Pour Sécheuses Électriques

    RENSEIGNEMENTS SUR LES RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques Pour les connexions de fil directes : utilisant un cordon d’alimentation : - Risque AVERTISSEMENT REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans d’incendie un circuit protégé...
  • Page 33: Raccordement De La Sécheuseà L'aide D'un Câble À 3 Fils

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION REMARQUE : Si le circuit de votre sécheuse est dans un circuit protégé...
  • Page 34: Évacuation De La Sécheuse

    UL (pièce de GE Appliances - PM8X73 ou WX8X73) aux directives du fabricant de la sécheuse. peut être utilisé seulement dans des installations où...
  • Page 35: Évacuation De La Sécheuse (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) • COUPEZ le conduit • UTILISEZ des aussi court que possible coudes lorsque et installez-le droit vers des changements le mur. de direction sont nécessaires. Coudes • N’ÉCRASEZ PAS ou ne • N’UTILISEZ PAS une •...
  • Page 36: Liste De Vérification Du Système D'évacuation

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) LISTE DE VÉRIFICATION DU ÉVACUATION ARRIÈRE STANDARD SYSTÈME D’ÉVACUATION Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse. Cela permettra ÉVENT MURAL un accès direct pour faciliter le raccordement de • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’évacuation.
  • Page 37: Évacuation Par Le Côté Ou Le Bas

    Débranchez la sécheuse de l’alimentation le haut de 45° électrique. Portez des gants et des protège-bras. Left Fermez l’ouverture arrière par le panneau d’accès inclus dans kit WE49X22606. Par l’orifice arrière, repérez la languette au centre L’omission de prendre ces précautions peut de la base de la sécheuse.
  • Page 38: Évacuation (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION (suite) INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU ÉVACUATION PAR LE CÔTÉ OU LE BAS ( suite ) Placez la sécheuse à AJOUT D’UN COUDE ET D’UN proximité de CONDUIT POUR ÉVACUATION SUR l’emplacement LE CÔTÉ GAUCHE OU DROIT DE LA final.
  • Page 39: Inversion De L'ouverture De La Porte (Optionnel)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE IMPORTANT : REMARQUES IMPORTANTES : Après avoir commencé, ne déplacez pas la sécheuse • Lisez les instructions en entier avant de avant que l’inversion de l’ouverture de la porte commencer.
  • Page 40 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) Choisissez les instructions INVERSION DE A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE L’OUVERTURE DE LA PORTE A ou B DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS selon votre modèle. Retirez la plaque aveugle et la gâche et installez-les dans les positions opposées.
  • Page 41 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE A MODÈLES SANS CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Retirez les deux capuchons en plastique et Montez la porte assemblée sur les deux (2) vis de charnière du côté...
  • Page 42 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Ouvrez la porte sur environ 130 ° . Avec un Desserrez chaque vis de charnière supérieure sur le côté...
  • Page 43 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Tournez la porte intérieure sur 180°. Retirez les deux (2) capuchons de charnière en plastique et quatre (4) vis de charnière. Détachez le dispositif de retenue de la charnière en pressant les fixations à...
  • Page 44 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (Optionnel) B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE B MODÈLES AVEC CARACTÉRISTIQUE DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS DE RAFRAÎCHISSEMENT DES TISSUS Faites pivoter la porte extérieure de 180°. Mettez Montez la porte assemblée sur les deux (2) vis de charnière du côté...
  • Page 67 Notas...
  • Page 68 Printed in Mexico...

Table des Matières