Table des Matières
  • IT - Istruzioni DI Montaggio E D'uso
  • Avvertenze
  • Filtro Antigrasso
  • Sostituzione Lampade
  • EN - Instruction on Mounting and Use
  • Ducting Version
  • Control Panel
  • Grease Filter
  • Charcoal Filter (Filter Version Only)
  • Replacing Lamps
  • Montage
  • Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
  • Koolstoffilter (Alleen Voor Filterend Apparaat)
  • Vervanging Lampjes
  • Versión Filtrante
  • Conexión Eléctrica
  • PT - Instruções para Montagem E Utilização
  • Versão Aspirante
  • Versão Filtrante
  • Instalação
  • Conexão Elétrica
  • Painel de Controlo
  • Filtro Antigordura
  • Filtro de Carvão Activo (Só para a Versão Filtrante)
  • Substituição das Lâmpadas
  • El - Οδηγιεσ Συναρμολογησησ Και Χρησησ
  • Αντικατασταση Λαμπες
  • Rengöring
  • Kolfilter (Gäller Endast Filterversionen)
  • Byte Av Lampor
  • Lamppujen Vaihto
  • Elektrisk Tilslutning
  • DA - Bruger- Og Monteringsvejledning
  • Kontrolpanel
  • Vedligeholdelse
  • Kulfilter (Kun den Filtrerende Udgave)
  • Udskiftning Af Lyspærerne
  • PL - Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Instalacja Okapu
  • Czyszczenie Okapu
  • Filtr Przeciwtłuszczowy
  • Wymiana Lampek
  • VýMěna Žárovek
  • Elektrické Připojení
  • Tukový Filtr
  • Protitukový Filter
  • Uhoľný Filter (Iba Pre Filtračnú Verziu)
  • Výmena Žiaroviek
  • Villamos Bekötés
  • Szénfilter (Csak Keringtetett Változat Esetén)
  • Начин На Употреба
  • Контролен Панел
  • Филтър За Мазнини
  • Panoul de Control
  • Электрическое Соединение
  • Замена Ламп
  • Saugos Taisyklės
  • Prijungimas Prie Elektros Tinklo
  • Električno Povezivanje
  • Maščobni Filter

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR
Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫لامعتسالاو بيكرتلا قرط‬
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cappe da Cucina
Elica FILO IX/A/120
o
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica FILO IX/A/120

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Elica FILO IX/A/120 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cappe da Cucina Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi...
  • Page 8 Ø4x12mm...
  • Page 21 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter constructeur décline toute responsabilité pour tous les que l’huile surchauffée ne prenne feu. inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon et dûs à...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Branchement électrique La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en La tension électrique doit correspondre à la tension reportée version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si recyclage intérieur.
  • Page 23: Fonctionnement

    Fonctionnement Led L2 - indicateur du filtre à charbon Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de Le LED s'allume en orange quand le filtre à charbon doit être concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous nettoyé/remplacé, ce qui se produit environ toutes les 160 conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer heures.
  • Page 24: Filtre À Charbon Actif (Uniquement Pour Version Recyclage)

    Filtre anti-gras Fig. 17-19 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à...
  • Page 116 ‫اﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬ – – ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ‫ﻒ ﻏﻄ ﺎء اﻟ ﺸﻔﻂ اﻟﺨ ﺎرﺟﻲ ﺑ ﻨﻔﺲ اﻟﻤﻮاﻇﺒ ﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴ ﻒ‬ ّ ‫ﻧ ﻈ‬ ‫اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤ ﺼﻔﺎة اﻟﻤ ﻀﺎدة ﻟﻠ ﺪهﻮن، وﻟﻠﻐ ﺮض اﺳ ﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻌ ﺔ ﻗﻤ ﺎش‬ ‫.
  • Page 117 Led L2 ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫اﻟﻤﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﻣﺼﻔﺎة‬ – ‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻟﻴﺔ‬ ‫ﺁ‬ ،‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﻋﻨﺪ ﺿﺮورة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎة اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻳﻀﻴﺊ ال‬ ‫اﺳ ﺘﻌﻤﻞ اﻟ ﺴﺮﻋﺔ اﻟﻘ ﺼﻮى ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻻت ﺧﺎﺻ ﺔ آﻤ ﺎ ﻓ ﻲ زﻳ ﺎدة‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫وﻳﺤﺪث...
  • Page 118 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻟﻬﻮاء و ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ اﻟﻰ‬ ‫ا‬ ‫ﺑﻨﻮﻋﻴﺔ ﺷﻔﻂ‬ ‫ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺴﺘﻌﻤﻞ‬ ‫إن ﻏﻄﺎء اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮوع‬ ‫اﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ة ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ‬ ‫اﻟﺨﺎرج أو ﺗﺼﻔﻴﺘﻪ و اﻋﺎد‬ ‫و أﺑﻌﺎد وﻗﻴﺎﺳﺎت ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ذ‬ ‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻘﺘﻨﻰ هﻮ‬ ‫رهﺎ ﻟﻠﺘﺮآﻴﺐ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺠﻬﺔ...
  • Page 119 AR – ‫ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ز وﻋ ﺪم ﺗﻌ ﻮﻳﺾ وﺗﻨﻈﻴ ﻒ‬ ‫إن إهﻤ ﺎل ﻗﻮاﻋ ﺪ ﺗﻨﻈﻴ ﻒ اﻟﺠﻬ ﺎ‬ ‫ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ‬ ‫ﺘ ﺎﺑﻊ ﻋ ﻦ آﺜ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ‬ ُ...
  • Page 120 LIB0036310A Ed. 06/13...

Table des Matières