Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDP
PLP64B
PAR6
64 SPOT
PAR6
64-PROJ
PROJ
JECTEUR
FOCO
O PAR64
PAR6
64-SCHE
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
B4RGB
B
– 18x 3
W RGB L
ECTOR –
– 18x 3 W
R PAR64
– 18 LED
– 18 LE
Ds RGB D
INWERF
FER – 18x
DLEIDING
ARIO
ITUNG
LEDs
W RGB LE
EDS
D RVB DE
E 3 W
DE 3 W
x 3 W RG
GB-LEDs
3
7
 
1
2
 
1
6
 
2
1
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ Power PAR64

  • Page 1 W RGB L LEDs PAR6 64-PROJ ECTOR – – 18x 3 W W RGB LE PROJ JECTEUR R PAR64 – 18 LED D RVB DE E 3 W FOCO O PAR64 – 18 LE Ds RGB D DE 3 W...
  • Page 2 VDPLP64B4RGB Rev. 02 power output power input LCD control panel microphone microphone sensitivity adjustment knob DMX input DMX output fuse holder bracket adjustment knob hanging bracket secondary bracket voedingsuitgang sortie d’alimentation voedingsingang entrée d’alimentation lcd-scherm afficheur LCD microfoon microphone instelknop microfoongevoeligheid réglage de sensibilité...
  • Page 3 VDPLP64B B4RGB v. 02 USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on n the device or t the package ind icates that disp osal of the devi ce after its lifec cycle...
  • Page 4: Stand-Alone Mode

    2. Remove the old fuse and install a new one. 3. Replace the fuse holder. 5. Operation • Stand-Alone Mode In stand-alone mode, you can use the PAR64 without a controller. o Automatic Mode The VDPLP64B4RGB features pre-programmed effects. Select them as follows: 1. Press MENU until appears on the LCD control panel.
  • Page 5 • Master/Slave Mode The master/slave mode enables you to synchronize several PAR64s controlled by the master PAR64. Interconnect all your PAR64s (XLR output of the previous PAR64 connected to the XLR input of the next PAR64). Next, select your master PAR64, usually the first in the series. Enable the master function as follows: 1.
  • Page 6 VDPLP64B B4RGB v. 02 o 7-C Channel Mode Channel Funct tion Description 0 ~ 100% Gree 0 ~ 100% 0 ~ 100% no function Colour m macros colour macros slow ~ fast (cha annel 6 @ value s 032 ~ 223) no function Stro (channels 1...
  • Page 7 VDPLP64B B4RGB v. 02 8. Tec chnical Spe ecifications power su pply 230 V ~ 50 H power co nsumption 125 W fuse F 1 A/250 V, 5 x 20 mm DMX chan nnels DMX512 connection 3-pin XLR LEDs 18x 3 W RGB dimensio 410 x 290 x 39 90 mm...
  • Page 8: Algemene Richtlijnen

    VDPLP64B4RGB Rev. 02 • U mag de voedingskabel nooit technisch wijzigen, plooien, vervormen of verhitten. Bescherm de kabel tegen extreem warme en koude temperaturen. Het niet-naleven van deze richtlijnen kan beschadiging, brand of dodelijke elektroshock veroorzaken. • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
  • Page 9 VDPLP64B4RGB Rev. 02 • Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel. • Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten. • Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack. •...
  • Page 10 VDPLP64B4RGB Rev. 02 Instelling van de vaste kleuren: Modus Waarde Functie rood groen blauw cyaan magenta geel • Master-slavesturing Met de master-slavesturing kunt u meerdere projectoren op elkaar afstemmen. De slaveprojectoren worden aangestuurd door de masterprojector. Koppel alle projectoren aan elkaar (XLR-uitgang van de vorige projector koppelen aan de XLR-ingang van de volgende projector).
  • Page 11 VDPLP64B B4RGB v. 02 • DMX5 512-aansluiting Sluit de m meegeleverde X XLR-kabel aan d e vrouwelijke 3 3-pin XLR-uitgan ng van de controller r en de andere kant van de ma annelijke 3-pin X XLR-ingang van VDPLP64 4B4RGB. U kun nt verscheidene VDPLP64B4RG GB’s aan elkaar...
  • Page 12 VDPLP64B B4RGB v. 02 OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su r l'appareil ou l' emballage indiq que que l’élimin ation d’un appa areil en fin de vi peut polluer l'e...
  • Page 13 VDPLP64B4RGB Rev. 02 • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. • Éviter de secouer le projecteur et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Choisir un endroit où le projecteur est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir «...
  • Page 14 VDPLP64B4RGB Rev. 02 1. Enfoncer le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche. 2. Confirmer votre sélection avec le bouton ENTER. 3. Sélectionner l’effet ( , voir ci-dessous) avec le bouton UP ou DOWN. 4. Confirmer votre sélection avec le bouton ENTER. 5.
  • Page 15: Pilotage Dmx

    VDPLP64B4RGB Rev. 02 6. Pilotage DMX Enfoncer le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche. Confirmer avec ENTER. Configurer l’adresse DMX ( ) avec le bouton UP ou DOWN. • Valeurs DMX détaillées par canal o Mode de pilotage 3 canaux Canal Fonction À...
  • Page 16: Spé Écifications

    VDPLP64B B4RGB v. 02 7. Ent tretien Déc connecter le p projecteur du r réseau électriq que avant tout t entretient ! Nous vou us conseillons de e régulièrement t nettoyer le pro ojecteur. Utilise r un chiffon non n pelucheux légèreme ent humide.
  • Page 17 VDPLP64B B4RGB v. 02 2. Ins strucciones s de segurid ¡Ojo! No mire directa amente a la fuen nte de luz. Esto puede causar u ataque epilé éptico. No ex ponga este equ ipo a lluvia, hum medad, tempera aturas extremas polvo ni a ningún tipo de salpicadura o g...
  • Page 18 VDPLP64B4RGB Rev. 02 4. Instalación a) Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
  • Page 19: Control Dmx

    VDPLP64B4RGB Rev. 02 3. Ajuste el valor ( ) con el botón UP o DOWN. 4. Confirme su selección con el botón ENTER. Ajuste el valor de los siguientes colores. 5. Confirme su selección con el botón ENTER. Ajustar los efectos internos: Modo Valor Función...
  • Page 20 VDPLP64B B4RGB v. 02 sin función Macros color macros color Veloci ento ~ rápido (c canal 6 @ valor res 032 ~ 223) Estrobos scopio sin función (sólo cana al 1 ~ 4) ento ~ rápido ( 6 Hz ~ 18 Hz) modo RVB mpulso 0 ~ 100 mpulso 100 ~ 0...
  • Page 21 VDPLP64B B4RGB v. 02 8. Esp pecificacion alimentac ción 230 V ~ 50 H consumo 125 W fusible F 1 A/250 V, 5 x 20 mm canales D conexión DMX512 3-pin XLR LEDs 18x 3 W RGB dimensio 410 x 290 x 39 90 mm peso 3.0 kg...
  • Page 22: Allgemeine Richtlinien

    VDPLP64B4RGB Rev. 02 • Ändern, falten, verformen oder erhitzen Sie das Kabel nicht. Schützen Sie das Kabel vor extremer Hitze oder Kälte. Beachten Sie die Sicherheitshinweise nicht, so können Beschädigungen, Brand oder elektrische Schläge verursacht werden. • Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann.
  • Page 23 VDPLP64B4RGB Rev. 02 • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. • Schließen Sie das Gerät an das Hauptnetz und nicht an einen Dimmer an. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. b) Die Sicherung ersetzen •...
  • Page 24 VDPLP64B4RGB Rev. 02 Die festen Farben einstellen: Modus Wert Funktion Grün Blau Cyan Magenta Gelb Weiß • Master/Slave-Modus Mit dem Master/Slave-Modus können mehrere Scheinwerfer synchronisiert werden. Die Slave- Scheinwerfer werden über einen Master-Scheinwerfer gesteuert. Verbinden Sie alle Scheinwerfer miteinander (XLR-Ausgang vom vorigen Scheinwerfer mit dem XLR-Eingang des nächsten Scheinwerfers verbinden).
  • Page 25 VDPLP64B B4RGB v. 02 • DMX5 512-Anschluss Verbinde n Sie ein XLR-K Kabel mit dem 3 3-pol. XLR-Ausg ang der Steueru ung und die andere S Seite mit dem 3- -pol. XLR-Einga ng des VDPLP6 64B4RGB. Sie k können verschied dene VDPLP64B B4RGB in Serie e schalten.
  • Page 26 vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ® Velleman Service and Quality Warranty - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world dienen te worden vervangen, zoals bv.
  • Page 27 dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und câbles, piles, etc.

Ce manuel est également adapté pour:

Vdplp64b4rgb

Table des Matières