Page 1
MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE E L’USO PENTOLE A GAS “ PD50-78G ” “PI50-78G” Cat. II - 0085 - BM0283 2H3+ 05.10.01 – IT 563029700.doc LIBR.ISTR.P.50-78G 100 AI...
Page 16
3.4. Mesures à prendre en cas d’arrêt prolongé 3.5. Mesures à prendre en cas d’anomalie de fonctionnement 3.6. Que faire, si … Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 17
Robinet - soupape du gaz 4.4. Brûleur pilote 4.5. Brûleur principal 4.6. Réglage de l’air primaire pour les brûleurs principaux 4.7. Tableau de commandes Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Pendant les opérations d’installation et d’entretien il est conseillé d’utiliser des gants de protection des mains. Attention! : Il est indispensable d’observer strictement les prescriptions de protection contre les incendies. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Tableau 4 – Données électriques PD50-78G / PI50-78G G 20 – 20 mbar 4,5 mbar G 30 – 28-30/37 mbar 7 mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Page 20
Gaz de la 2 famille – Methane H Fonctionnement non admis si la pression est supérieur à: Gaz de la 3 famille – GPL 35/45mbar Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Prescriptions du comité des électrotechniciens relatives à la sécurité électrique; − Prescription de l’organisme à l’énergie électrique; S’il y a lieu, autres prescriptions locales. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Les arrivées d’eau de 10 mm (chaude et froide) sont prévues dans la partie inférieure du côté droit de l’appareil. − Exécuter le raccordement comme prévus par les normes. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Il est formellement interdit de toucher aux vis de réglage scellées, qui se trouvent sur l’électrovanne du gaz (sous peine immédiate de l’ inefficacité de la garantie). Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Le brûleur pilote est situé dans la partie antérieure de la chambre de combustion. Dévisser la vis de fermeture et remplacer l’injecteur avec celui approprier. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Le brûleur pilote ne reste pas allumé: Thermocouple en panne; Démonter le panneau frontal inférieur. Injecteur du brûleur pilote partiellement bouché Magnéto du robinet en panne. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
à l’intérieur de la cuve de cuisson, ouvrant le levier de la soupape du soupirail, voir aussi illustration “soupape de soupirail”. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Ne jamais utiliser des détergents contenants hauts pourcentages d’ammoniaque et de sodium pour le nettoyage du joint du couvercle, puisque ceux-ci pourraient l’endommager et compromettre l’étanchéité en peu de temps. Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Ou bien, l’appareil a besoin d’un nettoyage des brûleurs (sales ou bouchés). Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Gas connection R¾”” in conformity with ISO 7-1 Gasamschlußstutzen R¾” nach ISO 7-1 Kaltwasseranschluß 10 mm Conexión gas R¾” según ISO 7-1 Empalme agua fría 10 mm Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Prise de pression en sortie Inlet pressure intake Outlet pressure intake Anschlußdruckmeßstutzen Druckmeßstutzen Ausgang Tubo de presión en entrada Tubo de presión en salida Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Inlet pressure intake Minimum output adjustment screw Anschlußdruckmeßstutzen Einstellschraube der Kleinstellbelastung Tubo de presìon en entrada Tornillo de regulaciòn del flujo mìnimo Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
A Bruciatore–Brûleur–Burner–Brenner-Quemador C Rampa porta ugello – Rampe porte-injecteur Injector pipe–Düsenträger–Rampa porta boquilla B Ugello – Injecteur – Injector – Düse - Boquilla Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...
Zündflammenstellung – Posiciòn piloto D Posizione di minimo – Position de minimum – Minimum position – Kleinstellung – Posiciòn mìnimo Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 05.10.01 - IT pagina Pentole a gas PI50-78G / PD50-78G...