Sommaire des Matières pour KRUG+PRIESTER Ideal AP25
Page 30
Sommaire Mode d´emploi (30 – 43) Utilisation conforme Consignes de sécurité Contenu de la livraison / Désignation des pièces Panneau de commande Principe de purification de l’air Installation / Mise en service Mise en service / Fonctionnement Voyant ’état du filtre / Remplacement des filtres Nettoyage et entretien Nettoyage du capteur de poussière fine Pannes éventuelles Caractéristiques techniques / Accessoires...
Page 31
Consignes de sécurité Préface Nous vous remercions d’avoir opté pour un appareil de la maison IDEAL. Utilisation conforme • L’appareil est exclusivement destiné à la purification de l’air ambiant en intérieur. • Veuillez lire impérativement ce mode d’emploi et observer les consignes de sécurité avant la mise en service de la machine. Ce mode d’emploi doit être disponible à...
Page 32
Consignes de sécurité Consignes de sécurité • N’obstruez jamais les orifices d’entrée et d’évacuation de l’air. • N’exposez pas le purificateur d’air à la lumière directe du soleil, aux flammes nues ou à la chaleur. • N’utilisez le purificateur d’air que dans des pièces d’habitation et dans les limites spécifiées dans les caractéristiques techniques.
Page 33
Contenu de la livraison / Désignation des pièces, panneau de commande Contenu de la livraison / Désignation des pièces Luftreiniger Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Oczyszczalnik Instrukcja obsługi IDEAL AP25 www.ideal.de www.ideal.de Écran Grille d’évacuation d’air Voyant de la qualité de l’air Couvercle du filtre, entrée d’air (avant) Panneau de commande Filtre multicouche (3 étages)
Page 34
Principe de purification de l’air Air propre Air pollué Air pollué Air propre Air pollué Air pollué Filtre multicouche Filtre multicouche (3 étages) (3 étages) Filtre multicouche : Pré-filtre > Filtre à charbon actif > Filtre à poussières fines HEPA...
Page 35
Installation / Mise en service ATTENTION ! Débrancher la fiche secteur de la prise. 1. Ouvrez les deux couvercles de filtre (avant et arrière). 2. R etirez les deux filtres et retirez le film d’emballage. 3. Montez les filtres. Remarque : L es languettes à tirer des filtres doivent pointer vers l’extérieur lors de l’installation. Remettez les couvercles de filtre en place. Languettes à...
Page 36
Mise en service / Fonctionnement 1. Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. > L’appareil émet un bip sonore et passe en mode OFF = veille. AUTO 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur les touches de fonction). > Le voyant de l’état du filtre , AUTO et le voyant de la qualité...
Page 37
Mise en service / Fonctionnement 4. Appuyez sur la touche MODE > Le voyant de l’état du filtre , ECO et le voyant de la qualité de l’air s’allument sur le panneau de commande. L’appareil passe en mode de fonctionnement pour la dépollution de l’air à...
Page 38
Voyant ’état du filtre / Remplacement des filtres Voyant de l’état du filtre Lorsqu’un remplacement de filtre est nécessaire, la LED FILTER STATUS clignote. Remplacement du filtre ATTENTION ! Débrancher la fiche secteur de la prise. 1. Ouvrez les deux couvercles de filtre (avant et arrière). 2. Retirez les filtres usagés / encrassés. R etirez les films de protection des nouveaux filtres. 3. Montez les nouveaux filtres (les languettes à tirer doivent pointer vers l’extérieur lors de l’installation).
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION : Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien, débrancher la fiche secteur ! • N ettoyez le boîtier du purificateur d’air avec un chiffon non pelucheux imbibé d’une solution savonneuse. • N’utilisez pas de solvants. Ces produits risquent d’attaquer la surface du boîtier. • E nlevez les couvercles de filtre (avant et arrière) ainsi que les filtres et nettoyez l’ensemble de l’intérieur avec un aspirateur. Nettoyage du capteur de poussière fine 1. Ouvrez le couvercle du filtre arrière.
Page 40
Pannes éventuelles Problème Liste de contrôle Recommandation L’appareil ne fonctionne pas bien • Le cordon d’alimentation est-il branché • B ranchez la fiche secteur dans une prise dans la prise de courant ? 220-240 V, 50 Hz. que j’appuie sur la touche Marche/Arrêt. • L es deux couvercles de filtre (avant et •...
Page 41
Caractéristiques techniques / Accessoires Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 220-240 V / 50 Hz Vitesses de ventilation Puissance 55 W Adapté aux pièces spacieuses 20 - 30 m² * Capacité de purification Jusqu’à 250 m³/h Niveau sonore < 65 (dB) A Poids 6,0 kg Dimensions (H x L x P) 452 × 351 × 223 mm Sous réserve de modifications techniques.
Page 42
Clauses de garantie IDEAL accorde une garantie pour cet appareil à partir de la date d’achat. Les clauses de garantie sont fixées par notre filiale du pays concerné. • Si un vice de matière ou de construction apparaît pendant la période de garantie, IDEAL procédera à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d’achat de l’appareil selon sa propre évaluation.
Page 43
Informations légales L’appareil est conforme à la norme CE et aux directives suivantes : • 2014/35/UE Directive Basse Tension • 2014/30/UE EMV directives compatibilité électromagnétique • 2011/65/UE, 2015/863/UE Directive RoHS Normes harmonisées utilisées, notamment EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-65:2003+A1:2008+A11:2012 EN 60335-2-98:2003+A1:2005+A2:2008 EN 62233:2008 Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine.
Page 60
Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and quality of life. Perceptible. With every breath you take. De l'air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité et qualité de vie. Perceptible.