Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator Manual
Lea el manual de instrucciones detenidamen-
te y asegúrese de comprender las instruccio-
nes antes de utilizar la máquina.
Manual del operador
Se permite usar gasolinas que contengan un
Manuel d'utilisation
máximo de 10 % de etanol (E10) en esta má-
quina. El uso de gasolina con más de 10 % de
CV48 / 97046520100
etanol (E10) anulará la garantía del producto.
Lire attentivement le manuel de l'opérateur
Please read the operator manual carefully and
et vous assurer de bien comprendre les
make sure you understand the instructions
instructions avant d'utiliser la machine.
before using the machine.
Il est possible d'utiliser de l'essence
Gasoline containing a maximum of
contenant un maximum de 10 % d'éthanol
10% ethanol (E10) is permitted for use
(E10) avec cette machine. L'utilisation
in this machine. The use of gasoline
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol
with more than 10% ethanol (E10)
(E10) annulera la garantie du produit.
will void the product warranty.
114 21 49-27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RedMax CV48

  • Page 1 Manuel d'utilisation máximo de 10 % de etanol (E10) en esta má- quina. El uso de gasolina con más de 10 % de CV48 / 97046520100 etanol (E10) anulará la garantía del producto. Lire attentivement le manuel de l'opérateur Please read the operator manual carefully and...
  • Page 41 SERVICE JOURNAL...
  • Page 83 REGISTRO DE SERVICIO...
  • Page 84: Certificats De Conformité

    CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 85: Introduction

    Merci d’avoir fait l’achat d’une tondeuse d’obstacles tels que des pierres, des souches, autoportée RedMax. La machine est construite etc. Aucune autre utilisation n’est autorisée. pour la tonte rapide et de la plus haute efficacité...
  • Page 86: Service De Haute Qualité

    Peut importe où vous achetez un produit ou une solution RedMax, vous pourrez toujours compter sur notre équipe pour vous fournir un service et un soutien dévoués tant que durera le produit.
  • Page 87: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Les étudier attentivement Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur jusqu’à comprendre leur signification. d’un risque de dommages matériels, surtout si celui-ci ne respecte pas les instructions du manuel.
  • Page 88: Sécurité

    • Le propriétaire ou l’opérateur de cet outil est SÉCURITÉ responsables des accidents et des blessures Consignes de sécurité infligées à lui-même ou à autrui ainsi que des dommages causés à la propriété. Par Ces consignes sont pour la sécurité de conséquent, il se doit d’agir de manière l'opérateur.
  • Page 89: Équipement De Sécurité Personnelle

    • Utiliser des protecteurs auditifs pour éviter SÉCURITÉ d'endommager l'ouïe. • Toujours porter des lunettes de protection lors Utilisation dans les pentes de l’utilisation de la machine. La conduite dans les pentes comporte le pus • Porter de l’équipement de protection grand risque de perte de contrôle de la machine individuelle approprié...
  • Page 90: Entretien Général

    • Contrôler le niveau d’essence avant chaque SÉCURITÉ utilisation et laisser de l’espace pour que l'essence puisse se dilater, car sous l’effet de la • Ne pas faire l’appoint de carburant lorsque la chaleur du moteur et du soleil, l’essence peut machine se trouve à...
  • Page 91 recommandé par le fabricant. Utiliser seulement SÉCURITÉ les pièces de rechange approuvées pour la machine. • Les lames sont très tranchantes et peuvent • Les lames déchiqueteuses ne doivent être provoquer des coupures et des blessures. utilisées que dans des zones bien connues Envelopper les lames ou porter des gants de protection pour les manipuler.
  • Page 92: Pare-Étincelles

    à la législation locale ou nationale. Les lois fédérales s'appliquent sur les territoires fédéraux. Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état de fonctionnement par l’utilisateur. Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible chez votre concessionnaire autorisé RedMax.
  • Page 93: Commandes

    à entraînement par courroie. En utilisant les Ce manuel d’utilisation décrit la tondeuse commandes de direction droite et gauche, le débit autoportée commerciale RedMax. La tondeuse est régulé et cela a une incidence sur la direction est équipée d’un moteur à quatre temps et et la vitesse.
  • Page 94: Commande D'étrangleur

    Commutateur de lame COMMANDES Commandes de direction Pour engager l’unité de coupe, tirer le bouton vers l’extérieur; les lames de la tondeuse sont débrayées lorsque le bouton est enfoncé. Le sens de marche de la machine est variable et se règle à l’aide des deux leviers de commande. Interrupteur d’allumage Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l’avant et vers l’arrière à...
  • Page 95: Jauge À Carburant

    Barres stationnaires COMMANDES Jauge à carburant Les barres stationnaires sont des supports fixes qui aident l'opérateur lors de l'utilisation des commandes de direction. La jauge de carburant du réservoir de carburant se trouve sur le panneau de commande. Les Levier de levage de l’unité de coupe capteurs indiquent les niveaux de carburant.
  • Page 96: Levier De Déverrouillage Hydraulique

    Levier de déverrouillage hydraulique COMMANDES Loquet de transport Le déverrouillage hydraulique permet de déplacer manuellement la tondeuse quand elle ne fonctionne pas. Se reporter à la rubrique Le loquet de transport permet de régler l’unité de Déplacer la machine à la main dans la section coupe à...
  • Page 97: Réservoir De Carburant

    COMMANDES INFORMATION IMPORTANTE L’expérience indique que les carburants comprenant un Réservoir de carburant mélange d’alcool (par exemple le gazohol, l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l’humidité; cela donne lieu à la séparation des composés et à la formation d’acides lors de l’entreposage Les gaz acides peuvent endommager le système d'alimentation du moteur pendant l'entreposage.
  • Page 98: Fonctionnement

    Tirer encore légèrement sur les leviers de FONCTIONNEMENT commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Relâcher les leviers de Lire la section Sécurité et les pages suivantes si commande au point mort pour immobiliser la vous n’êtes pas familier avec la machine. tondeuse.
  • Page 99: Démarrage Du Moteur

    UTILISER LE PLEIN RÉGIME LORS de LA FONCTIONNEMENT TONTE (sans étrangleur). 2. Effectuer l'entretien quotidien avant de mettre Utilisation la machine en marche (voir la rubrique 9. Déplacer le levier de commande de vitesse à Calendrier d'entretien sous Entretien. la position de plein régime (symbole de lapin). 3.
  • Page 100: Conseils De Tonte

    • Lorsqu’une grande surface est tondue, FONCTIONNEMENT commencer par la droite de sorte que l'herbe coupée est rejetée loin des buissons, des de la tondeuse et pousser vers l’avant pour barrières, des allées, etc. Après un ou deux reprendre la marche avant. tours, tondre dans le sens opposé...
  • Page 101: Déplacer La Machine À La Main

    FONCTIONNEMENT Déplacer la machine à la main Au moment de pousser ou de tirer la tondeuse lorsque le moteur ne tourne pas, engager le levier de déverrouillage hydraulique. MISE EN GARDE! Avec le dispositif de déverrouillage hydraulique engagé, la tondeuse se déplace librement si le frein de stationnement n’est pas serré.
  • Page 102: Entretien

    Une révision annuelle effectuée par un atelier E N T R E T I E N de réparation autorisé est recommandée pour maintenir la machine en bon état et en assurer la Calendrier d'entretien conduite en toute sécurité. Ci-dessous se trouve une liste des procédures Se reporter à...
  • Page 103 E N T R E T I E N INTERVALLES D’ENTRETIEN EN MOINS QUOTIDIEN HEURES FOIS ENTRETIEN AVANT APRÈS ANNÉE VÉRIFIER ■ Câbles de gaz et d’étrangleur à des fins de réglage ● ● Unité de coupe à des fins de réglage ●...
  • Page 104: Système De Sécurité

    Batterie E N T R E T I E N Si la batterie est trop faible pour démarrer le Système de sécurité moteur, il faut la recharger. La machine est équipée d'un système de sécurité Utilisation du câble de démarrage qui empêche le démarrage ou la conduite dans 1.
  • Page 105: Courroies Trapézoïdales

    Courroies trapézoïdales E N T R E T I E N Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. Dépose de la batterie Vérifier la présence de fissures et d’entailles La corrosion et la saleté sur la batterie et les importantes. bornes peuvent entraîner une perte de puissance.
  • Page 106: Courroie De La Pompe

    Courroie de la pompe E N T R E T I E N Les courroies ne sont pas réglables et doivent être remplacées si elles commencent à glisser à cause de l’usure. Garer la tondeuse sur une surface de niveau. Serrer le frein de stationnement.
  • Page 107: Réglage De L'unité De Coupe

    4. Serrer le boulon de la lame au couple de 122 Nm (90 pi-lb). INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité à la chaleur. Le remplacer au besoin par un boulon RedMax. Ne pas utiliser une pièce de quincaillerie de qualité inférieure à celle spécifiée.
  • Page 108 4. À l’aide d’une cuillère de frein, tourner le E N T R E T I E N dispositif de réglage de frein vers l’avant de Frein de stationnement l’unité jusqu’à ce que le frein commence à se serrer. Le dispositif de réglage doit ensuite être reculé...
  • Page 109: Réglage Du Point Mort

    mort. Lorsque la roue est à l’arrêt et les E N T R E T I E N commandes de l’opérateur sont au point mort Réglage du point mort en même temps, serrer les vis à tête creuse au couple de Les roues arrière doivent être soulevées du sol 75 ±...
  • Page 110: Roues Pivotantes

    E N T R E T I E N chaque réglage. Lorsque la machine tente de démarrer, serrer le boulon d’un demi-tour à un tour complet et serrer l’écrou de blocage. Roues pivotantes Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les roues tournent librement.
  • Page 111: Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Premier changement d'huile et de filtre Graisser avec un 12/12 Tous les ans hydraulique effectuée à 1000 heures. graisseur Toutes les Voir Huiles hydrauliques qualifiée 1/52 Remplacement du filtre semaines de lubrification recommandés pour Vidange d’huile 1/365 Tous les jours l'annexe.
  • Page 112: Huile Moteur

    13. Se reporter au journal des réparations pour LUBRIFICATION connaître les intervalles de vérification et de Huile moteur vidange d’huile. REMARQUE : Vidanger l’huile moteur lorsque Roues et lames le moteur est chaud. Se reporter au manuel Toujours utiliser une graisse pour palier d’utilisation du moteur pour obtenir des de bonne qualité.
  • Page 113: Vidange De Liquide De Transmission Contrôle Du Niveau D'huile Hydraulique

    LUBRIFICATION INFORMATION IMPORTANTE Ne pas appliquer une quantité trop importante de Vidange de liquide de transmission lubrifiant et essuyer le surplus avant qu’il Contrôle du niveau d'huile hydraulique n’entre en contact avec la courroie ou avec les Vérifiez le niveau d'huile dans les réservoirs surfaces d’entraînement des poulies.
  • Page 114: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème/cause Le moteur ne démarre pas. Le commutateur de lame est activé Surchauffe du moteur Les leviers de commande de la direction ne Filtre à air bouché sont pas sur la position point mort Surcharge du moteur La batterie est déchargée. Mauvaise ventilation autour du moteur Contamination dans le carburateur ou la Régulateur de régime défectueux...
  • Page 115: Entreposage

    Vider le carburant dans un contenant Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine approuvé à l’extérieur et loin de flammes nues RedMax. ou de sources d’allumage. Ne pas utiliser de Une vérification annuelle dans un atelier de l’essence pour nettoyer. Utiliser un produit réparations agréé...
  • Page 116: Schémas

    SCHÉMAS GRIS/BLANC GRIS/BLANC...
  • Page 117: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Fabricant Kawasaki Type FR730V-FS00-S Puissance 24 ch NGK BPR4ES Bougie d’allumage: (Écart: 0,76 mm/.030") Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb Carburant (éthanol max. 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 24,6 litres Refroidissement Refroidissement à...
  • Page 118: Spécifications Relatives Au Couple

    DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm Attaches standard po 12 Nm Boulons de la poulie de l'unité de coupe 100 Nm Attaches standard 5/16 po 25 m Boulons de la poulie de l'unité de coupe 100 Nm Attaches standard 3/8 po 44 Nm...
  • Page 119: Journal Des Réparations

    JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po2). Vérifier que la bonne quantité d'huile est dans le moteur. Régler la position des leviers de commande.
  • Page 120 JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Vidanger l'huile moteur Inspecter les tuyaux hydrauliques Inspecter la courroie hydraulique Inspecter le filtre hydraulique Vérifier le point mort Vérifier le système de sécurité Vérifier le circuit de carburant pour détecter toute fuite éventuelle Contrôler les dispositifs de sécurité...
  • Page 121: Entretien À 50 Heures D'utilisation

    JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN À 50 HEURES D’UTILISATION Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Débarrasser la tondeuse de toute trace de débris Remplacer l’huile moteur et le filtre Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité de coupe Inspecter les poulies de l’unité...
  • Page 122: Entretien À 250 Heures D'utilisation

    JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN À 250 HEURES D’UTILISATION Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Graisseurs (pivots de roue pivotante et roues pivotantes) Inspecter le cadre Inspecter les câbles de gaz et d’étrangleur Inspecter la quincaillerie Vérifier la pression des pneus Remplacer l’huile moteur et le filtre Remplacer le filtre à...
  • Page 123: Entretien À 500 Heures D'utilisation

    JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN À 500 HEURES D’UTILISATION Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Graisseurs (pivots de roue pivotante et roues pivotantes) Inspecter le cadre Inspecter les câbles de gaz et d’étrangleur Inspecter la quincaillerie Vérifier la pression des pneus Remplacer l’huile moteur et le filtre Remplacer le filtre à...
  • Page 124: Au Moins Une Fois Par Année

    JOURNAL DES RÉPARATIONS AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Nettoyer la prise d’air de refroidissement du moteur Remplacer le préfiltre du filtre à air (mousse) Remplacer le filtre en papier du filtre à air Vidanger l'huile moteur Remplacer le filtre à...
  • Page 125 JOURNAL DES RÉPARATIONS...
  • Page 126 JOURNAL DES RÉPARATIONS...
  • Page 128 2020-01-22 SR...

Ce manuel est également adapté pour:

97046520100

Table des Matières