'ffi6Êû,.â'fÂà?
fôffië*<
lÊÈur"
READ BEFOREASSEMBLY.
ERST LESEN
-
DANN BAUEN,
aza+
'y
l..ttfEArü<Ë1)t<T" ffA
ill;,Z,
eËaq=e.ËÉ*'er§#ar
<
/i
â
t\"
t
tc
r
lt?
Ëte
E
a{E+üî
o)
â
à{#H
a}
ÿ-<
â
Ëtt.
{*=#Ët)Ê 6tiÉËA
<
/i
ë
t\"
ar*ËRJipâIô[
t*.,2,1
7
- 77
v
2
Æ&
âfÈur1tiÈur"
13t161
aly+Ë.t*htte((
Ëêut"
ItRead
carefully
and
fully
understand the
instructions before commencing
assembly.
A supervising adult should also
read
the
in-
structions
if a
child
assembles
the model.
lDRemove plating from
areas
to
be
cemented.
OBevor
Sie mit dem Zusammenbau begin-
nen, sollten
Sie
alle Anweisungen
gelesen
und
verstanden haben. Fall
sein Kind
das
Modell zusammenbaut, sollte
ein
beaufsich-
tigender
Envachsener
die
Bauanleitung
ebenfalls gelesen haben.
OAn den
Klebestellen muB
die
Chrom-
schicht abgeschabt
werden.
OBien
lire et
assimiler
les
instructions
avant
de
commencer I'assemblage. La construc-
tion
du
modèle
par
un
enfant
doit
s'effectuer sous
la surveillance
d'un
adulte.
(tEnlever
le
revêtement
chromé des parties
à encoller.
l'"'î^*'"'ii,_l
r.-1i_
^
,4**A^a<-t11" 9=?h-
*
-o>f:.-+>l\-llEzrU*
t
/c"
This mark
denotes
numbers
lor
Tamiya Paint
coloB.
fr,f-S5O-f iti»llnuogsr,lürlgeiLfl
momgr/Omgefl
,æml
l4§:l_g
art.(ru-
/
Fluorryml
rllffi
e
!!9819!!
15-17
av)1,=r)tt
\-
/
Gloss
aluminum /
AIU-
Silber
/ Aluminium brillant
rc:zd-O-Ë:,azz:v-
/bemigloss
blact<
/ -'
X-18
Seidengla!?
SchMz
^'l
llqat!!é
15-64
4r
-t7.1
hl)t-
/Dar1(
mica blue/
Dunkel.Ml€.Blau/8le
mlmfoncé
x-i
Oa-,vC
tBlack/
ScnwælNor
X-2 a,f'241
lW"*tle I Weifl
I
elanc
x-7
aL,vF
rReotRotlR*gq._
.
.
_
X-1O
all>lilt
/
Gun
metal/
Metall-GEU
/
Gris
acier
x-l1artr-Âÿ/r/Î-/chp;r_ritr*/]]h([-.s]lF-ltllyqll]!!f
leqC
X-12
a1-)rl:U-7
/
Gold leaf
/ Gold Glànzeîd
I
Doté
x-s1
alr>a-»r
tfitànlm
ààto
I
ritarCold
/Titane
dore
X-32
alrrrltt\-
lTiitrium
silver
/ Iitan-Silber /
Tihe
argenté
^-:JA
a,'tty"7.2v
I
lÿte:É]iltcwow
Metallic-Braun
/
Brun métallisé
xF-1
a)v,/lf-,/rillat
black
/ t,latl
Sch*m
/
Nil;â
ii
-zo
o
:;
<
tit a
/
M"!!rytry/!!@
4ryq!41ry[-4qt!eppcrl!q!§I!p1e4!ry8
tury
XF-56a
rtrv,il,<
/
MetÀllic
grcy
/ GEu-Metallic
/
Gris métallisé
Nr-ap_)?:Z7i{--ll"xt4"llg.k"rscrb!elÉf
"!99
A;=
Ë
arEo)ftHr-tt+âÈr§
ur
<
rÈâr\"
6t.
!
<
7.
=,y
t\-/è
ë
OfirylE
i
ô1
)1i.51&
t.;ÈÉ
t/'r
<
,l
È
r\"
oËËFl t:E{:l
t*
lÈ.ÆT
6fr
tz
z tLz
rLo
it
É.
*Ëât
<ffiai.
#frlx'üz<Ét-
<ËÆL.
æET6Ëlü&fi,E+âÈËt
<
<
Ëët\"
a4\
ê
/Â
*§7ljËo)
t\
âFfr
-e
@
1-lÉ
ltil
ùâ
-(
< /Ê
ê
t\"
d\êâSJffi
o)ftarùa,.l5.
ë
=*
)V#.Ë
à\,3i
?
3
0)=,8/J
ë
o)fu&tjÿf';nh<+
z
à
n*T
"
A
caunon
awhen
assembling this kit, tools including knives
are
used. Extm care should
be
taken to avoid per-
sonal injury.
aRead
and
follow the
instructions supplied with
paint
and/or
cement,
if
used (not included
in
kit).
Use
plætic
cement
ild
paints only.
aKeep out
of
reach
of
small children.
Children
must not be allowed
to
pü
parts in their mouths,
or pull vinyl bag
over
their heads.
A
vonsrcxr
ilBeim
Zusammenbau diesès BausaEes werden
Werkzeuge einschlieBlich Messer
veruendet.
Zur
Vemeidung
von Verletzungen
ist
besondere Vor-
sicht
mgebmchl
OWenn Sie
Farben
und/oder
Kleber vemenden
(nicht im
BausE
enthalten), beachten und befol-
gen
Sie
die dort
beiliegenden Anweisungen. Nur
Klebstoff und
Faôen fiir
Plastik veMenden.
OBausaü von
kleinen Kindern femhalten.
Verhü-
ten
Sie,
da8
Kinder irgendwelche Bauteile in den
Mund
nehmen
oder Plastiktiiten über den Kopf
ziehen.
A
pneceurroNs
aL'assemblage
de ce kit
requiert
de
l'outillage,
en particulier des couteaux de modélisme. Manier
les
outils avec
précaution
pour
éviter
toute
bles-
sure.
Olire
et
suivre lês instructions d'ulilisation
des
peinturcs et
ou de
la colle,
si
utilisées (non inclu-
ses
dans le
kit).
Utili*r
uniquement
une colle
et
des peinlures spéciales pour
le
polystyrène.
acader
hoÉ de
portée des
enfilts
en bas âge.
Ne pas
laisser
les
enfants mettre
en bouche
ou
sucer les pièces,
ou
paser
un
schet
vinyl sur
la
tête.
V5->ÿ>A!fr,A*ÿ<
V5
engine
assembly
Zusammenbau
des
Vs-Motors
Assemblage du
moteur V5
-rr..
lÉmoËËa 7a 4 f
<
-,
Z.nÀ D
XT"
G
*r-ouroroecarroappry.
Nummer des Abziehbildes, das anzubringen
ist.
Numérc de
la
décalcomanie
à utiliser.
817
817
x-18
l
D15
I
x-re
Appliquer de
la
colle
Ëpide
(cyanoacrylate).
x-32
XF.1
u/////il///k
X-31 :1
+XF-56:1
t
7
Q0)
rL
D1
x-10
X-31 :1
+XF-56:1
D18
x-184
,a'vîh)\-
Clutch cover
817
X-31 :1
+XF-56:1
D18
**ËTaEio)El§|, iÈââfl
a'râ'ÈT*ÉL<<
ËëL\"
*fi ùr
8 6 è.â18
r,lPÿ< â
D.
Wâ,J
t
#Ë
â
oxÈËt/<<fiÈt\"
*
à
lt
l,
tcEtfl
t*ËH
t
/Jt\?
< /é
ë
L\"
TBETJ
Ê[ff
:eôtT/Àë
L<â'àfÈÆ
t
<<
/Èâr\"
lnstant
cemeni
*Remove
any
paint
or
oil from cementing surface
before atfixing parts.
*Use
only
a
small amount
of
cement. Too much
ce-
ment will make joints turn white
md
los
adhesion.
*Do
not
use
old
cement. Tesl cement
fist
with
unnecessary parts such
æ
sprues before
use,
Sekundenkleber
*Entfemen
Sie
alle
Farbe
und
Ôtflecke
von
der
Klebeoberflâche bevor
sie Teile
ekleben.
*Vemenden
Sie nur geringe
Mengen Klebstoff.
Bei zuviel Klebstoff kann sich die Verbindung ver-
schiêben und die Haftkraft verloren gehen.
*Vemenden
Sie
keinen
altên Klebstoff.
Testen
Sie
den
Kleber
vor der
Anwendung zuerst
mit
nicht benôtigten
Teilen
etwa vom SpriÈling.
Colle
rapide
*Enlever
lês
traces de peintuæ ou de
gÉisse
des
surfaces de contact
avant
de coller
les
pièces.
*N'utiliser
qu'une petite quantité
de
colle,
Un
excès
peü
blanchir les
lignes
de ioint
et
limiter
I'adhésion.
*Ne
pas
rJtiliser
une colle périmée. Testêr
la
colle
sur des
pièces inutilisées
comme des
morceaux
de grappes avant utilisation effætive.
«?=?
tilbarlv*»
8*Ëto)âEi
§-y*Eit.4* r/*T.
.}.E,.OT
6E#lo)Êt\fJ=ËÉ<
L.
æËo)ttrr,1-tqÈ
!Ll,
*T
"
É,ltfiæ?a
-
7T'v
2
tuÆh\
v*.È
t|Ù
"
Tamiya metal
primer
Apply metal primer on metal surface before paint-
ing. Tamiya
meial
primer
is a
transparent primer
that does not
damage
plastic,
ensuring
a
better
finish preventing paint
fom
peeling.
Tamiya Metall-Grundierung
Vor
dem
Lackieren auf Metall-Oberflâchen Metall-
Grundierung
auftragen. Die
Tmiya
Metall-Grun-
dierung ist dulchsichtig und greift
Plætik
nicht
an,
sie ergibt
eine
noch
bessere
Oberfl-àche
und verhindert,
ral--)
dass
Farbe
abplatâ.
Apprêt pour métal Tamiya
Appliquer de
I'apprêt
à la
sur-
face
de
métal avant
de
peindre.
Uapprêt pour
métal
Tamiya
est
transparent
et
n'endommage pas les matières
plastiques. ll évite à la peinture
de s'écailler.
2