Télécharger Imprimer la page
Stiebel Eltron SHF 2000 Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron SHF 2000 Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SHF 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
Storage heater | Radiateur à accumulation | Warmteaccumulator | Akumulační kamna |
Piece akumulacyjne | Hőtároló | Аккумуляторы тепла
» SHF 2000
» SHF 3000
» SHF 4000
» SHF 5000
» SHF 6000
» SHF 7000
» SHS 1200
» SHS 1800
» SHS 2400
» SHS 3000
» SHS 3600
» SHS 4200
» SHS 4800
» SHL 3500
» SHL 5000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SHF 2000

  • Page 30 TaBLE DES maTiÈrES REMARQUES PARTICULIÈRES Menu de paramétrage ������������������������������������� 47 Mise en service ��������������������������������������������� 49 UTILISATION 14.1 Contrôles avant la mise en service �������������������������� 49 Remarques générales ������������������������������������� 32 14.2 Première mise en service ������������������������������������� 49 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 32 Transformation de l’appareil �����������������������������...
  • Page 31 rEmarqUES parTiCULiÈrES rEmarqUES - Ne placez aucun objet sur l’appareil ou à proximité immédiate. N’appuyez aucun objet parTiCULiÈrES contre l’appareil. - N’installez pas l’appareil directement sous une prise électrique murale. - Conservez précieusement ces instructions - Tenez compte des valeurs de charge nominale d’utilisation et d’installation pour les avoir à...
  • Page 32 UTiLiSaTiON remarques générales UTiLiSaTiON Symbole Signification Dommages matériels (dommages subis par l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil Remarques générales Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
  • Page 33 UTiLiSaTiON Description de l’appareil Label de conformité AVERTISSEMENT Blessure - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés Voir la plaque signalétique sur l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante sur- se trouve sur la paroi latérale gauche de l’appareil. veillance.
  • Page 34 UTiLiSaTiON Utilisation 4.1.1 Module de commande Symbole Description Autorisation du chauffage d’appoint (en accessoire) : Touche Dénomination Description Lorsque la quantité de chaleur de l’accumulateur ne suffit plus au chauffage d’une pièce, le chauffage d’appoint chauffe en com- Touche « Ventila- Mise en marche et arrêt de la soufflante plément.
  • Page 35 UTiLiSaTiON Utilisation 4.2.2 Appareils sans commande de charge pilotée en fonction Remarque des conditions climatiques - L’appareil doit toujours être alimenté en tension. Vous disposez des deux solutions suivantes pour procéder à la - La charge peut être activée par le signal LF du four- charge sans commande pilotée en fonction des conditions atmos- nisseur d’énergie (le signal LF doit être connecté) ou phériques :...
  • Page 36 UTiLiSaTiON réglages avec un régulateur de température ambiante intégré Menu principal Remarque Pendant une absence de plusieurs jours durant la période Pour accéder au menu principal, appuyez brièvement sur la touche de chauffage, il est judicieux de régler une température « Menu ».
  • Page 37 UTiLiSaTiON réglages avec un régulateur de température ambiante intégré Pour accéder au menu de paramétrage, maintenez la touche Programmes Pro1 et Pro2 « Menu » appuyée. La valeur réelle I1 s’affiche au bout de 3 se- Les programmes Pro1 et Pro2 permettent de définir les horaires condes env.
  • Page 38 UTiLiSaTiON réglages avec un régulateur de température ambiante monté au mur f Pour paramétrer une plage de confort supplémentaire, choi- 5.3.4 Accès installateur sissez l’affichage « 3--- » à l’aide des touches « + » et « – ». affi- Description Procédez ensuite comme décrit plus haut. chage CodE Accès installateur...
  • Page 39 UTiLiSaTiON Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage, entretien et La modification par les touches « + » et « – » est possible si l’icône « Paramètre modifiable » est affichée. Appuyez sur la touche maintenance « OK » pour enregistrer le réglage. Pour quitter le menu principal, appuyez sur la touche « Menu ». Dommages matériels L’affichage standard apparaît.
  • Page 40 iNSTaLLaTiON Sécurité iNSTaLLaTiON problème Cause remède Le local n’est pas suffi- Surchauffe. Le limiteur Éliminez la cause samment chauffé bien de sécurité limite la puis- (encrassement ou obs- que l’appareil soit chaud. sance de chauffe. tacles à l’entrée ou à la sortie d’air).
  • Page 41 iNSTaLLaTiON Description de l’appareil 10. Description de l’appareil 10.2 Fourniture Sont fournis avec l’appareil : - Briques réfractaires - 2 supports muraux uniquement avec le SHS 10.3 Accessoires - Régulateur de température ambiante à 2 positions (régula- tion de décharge) - Chauffage d’appoint - Kit de montage DC Control Input (commande de charge à...
  • Page 42 iNSTaLLaTiON montage 11.2 Distances minimales f Desserrez les vis de la paroi avant. f Tirez la paroi avant vers l’avant et soulevez-la. ≥100 ≥100 f Assurez-vous que l’air chaud peut sortir librement de l’appareil. f Dévissez les vis situées à la partie inférieure de la paroi avant 12.
  • Page 43 iNSTaLLaTiON montage f Prévoyez 260 mm de câble env. et raccourcissez-le au besoin. 12.2.1 Réduction de la puissance d’alimentation Les câbles ne doivent pas toucher les fentes d’aération de la En configuration usine, le raccordement de l’appareil est réalisé paroi latérale. pour la puissance maximale (100 %).
  • Page 44 iNSTaLLaTiON montage 12.4.3 Commande sans contacteur de chauffage Fixation murale Si aucun contacteur de chauffage ne doit être installé (suivant pré- Dans la paroi arrière de l’appareil, près du bornier de raccorde- conisation du fournisseur d’énergie), la fonction de l’électronique ment, un trou est prévu pour la fixation sur un mur suffisamment du radiateur à...
  • Page 45 iNSTaLLaTiON montage 1 Corps de chauffe f Dévissez les deux supports muraux au dos de l’appareil. 2 Brique réfractaire f Fixez les supports muraux au mur en tenant compte des f Soulevez légèrement les corps de chauffe pour introduire les distances minimales à...
  • Page 46 iNSTaLLaTiON montage 12.8 Nettoyage de l’appareil 12.9 Fermeture de l’appareil f Nettoyez l’appareil après l’avoir posé et après avoir installé les briques. Procédez comme suit : f Déposez le kit de conduit d’air. f Reposez la paroi avant intérieure. 1 Thermostat de protection (N5) f Soulevez la soufflante et extrayez-la de l’appareil après avoir enlevé...
  • Page 47 iNSTaLLaTiON menu de paramétrage 13. Menu de paramétrage Dans le menu de paramétrage, les valeurs réelles et les para- mètres sont répartis sur deux niveaux d’accès. Niveau Description d’accès Valeurs réelles et paramètres autorisés pour l’utilisateur de l’ap- pareil, et donc accessibles sans code. La sélection des paramètres se fait avec les touches « + »...
  • Page 48 iNSTaLLaTiON menu de paramétrage Affichage | Signification Options Description Niveau d’accès Signal pilote SL Entrée SL désactivé (réglage d’usine) : Le régulateur de température ambiante intégré assure le pilotage du ventilateur. Entrée SL activée : Le pilotage du ventilateur est assuré par un régulateur de température ambiante à 2 positions monté...
  • Page 49 iNSTaLLaTiON mise en service 14. Mise en service 15. Transformation de l’appareil Pour les travaux de transformation, d’ajout d’équipement et d’en- 14.1 Contrôles avant la mise en service castrement, c’est la notice du kit de montage correspondant qui doit être respectée. Vous pouvez effectuer un test de fonctionnement avant la mise en service.
  • Page 50 iNSTaLLaTiON aide au dépannage 17. Aide au dépannage 17.1 Tableau des pannes Défaut Cause remède L’appareil ne chauffe pas. Le pilotage par le contacteur du corps de chauffe ne Contrôlez la commande du contacteur du corps de chauffe. fonctionne pas correctement. Pas d’alimentation électrique du radiateur à...
  • Page 51 6,42 7,00 1/N/PE ~ 230V 50 Hz 1,5 kW 29 W 333773-40715 Made in Germany STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33, 37603 Holzminden, Germany *200180-9349-000012* Symboles de la plaque signalétique (exemple SHF 7000) Poids total Réalisation d’une charge Décharge (restitution) Chauffage d’appoint...
  • Page 52 Données techniques 19. Données techniques 19.1 Cotes et raccordements SHF | SHL 60 i32 SHF 2000 SHF 3000 SHF 4000 SHF 5000 SHF 6000 SHF 7000 SHL 3500 SHL 5000 Appareil Hauteur Appareil Largeur 1130 1305 1480 1130 1480...
  • Page 53 iNSTaLLaTiON Données techniques SHS 1200 SHS 1800 SHS 2400 SHS 3000 SHS 3600 SHS 4200 SHS 4800 Appareil Largeur 1063 1224 1385 1546 Appareil Distance entre pieds 1046 1207 1368 b02 Passage des câbles électriques I b03 Passage des câbles électriques II Support mural Écartement horizontal...
  • Page 54 iNSTaLLaTiON Données techniques 19.2 Schéma électrique 1/N/PE ~ 230V L3 L2 L1 WH BN VT LH N L3 L2 L1 A1A2 LF/SH X 11 X 12 X 13 X 15 X 18 X 17 X10.3 X10.2 X10.1 3/N/PE ~ 400V 1/N/PE ~ 230V Partie accumulateur Accessoires...
  • Page 55 75 % Durée de charge nominale 8 h 9 h 10 h Degrés de charge à sélectionner via 100 % 90 % 80 % 70 % Types le paramètre P8 SHF 2000 2,00 1,83 1,67 1,50 SHF 3000 3,00 2,75 2,50 2,25 SHF 4000 4,00...
  • Page 56 iNSTaLLaTiON Données techniques 19.5 Indications relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). Informations produit sur les dispositifs de chauffage décentralisés selon la directive (UE) 2015/1188 2000 3000 4000...
  • Page 57 Données techniques 19.6 Tableau des données SHF | SHL SHF 2000 SHF 3000 SHF 4000 SHF 5000 SHF 6000 SHF 7000 SHL 3500 SHL 5000 200175 200176 200177 200178 200179 200180 200304 200305 Données électriques Puissance raccordée 2000 3000...
  • Page 58 GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 203 ДЛЯ ЗАМЕТОК www.stiebel-eltron.com SHF | SHS | SHL |...