Wolf Steel Condo Pack PSE Séries Instructions D'installation Et D'opération

Unité murale multifonction de chauffage et de climatisation à haut rendement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR: AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC CE
MANUEL. LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
CLIENT: CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
UNITÉ MURALE MULTIFONCTION
CONFORME AUX NORMES ANSI/UL 1995, CERTIFIÉ
SELON LES NORMES CAN/CSA C22.2 no 236 ET LES
NORMES ANSI/AHRI 390.
9700539
AVERTISSEMENT
!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE OU
D'EXPLOSION
LE NON-RESPECT DE TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS POURRAIT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES, LA MORT OU
DES DOMMAGES MATÉRIELS.
UNE INSTALLATION NON CONFORME, DES
AJUSTEMENTS, DES ALTÉRATIONS, UN
SERVICE OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS
PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES. CONSULTEZ CE MANUEL.
POUR OBTENIR DE L'AIDE OU DES RENSEIGNE-
MENTS SUPPLÉMENTAIRES, CONSULTEZ UN
INSTALLATEUR QUALIFIÉ OU UNE AGENCE DE
SERVICE.
L'APPAREIL CONTIENT DU RÉFRIGÉRANT R-410A
ET DE L'HUILE DE COMPRESSEUR POE.
UTILISEZ SEULEMENT DU RÉFRIGÉRANT
R-410A ET DE L'HUILE DE COMPRESSEUR POE
APPROUVÉS. IL EST ESSENTIEL D'UTILISER
DE L'ÉQUIPEMENT D'ENTRETIEN APPROPRIÉ.
UTILISEZ SEULEMENT DU RÉFRIGÉRANT R-410A
APPROUVÉ POUR L'ENTRETIEN
POUR VOTRE SÉCURITÉ, N'ENTREPOSEZ PAS
OU N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE OU D'AUTRES
LIQUIDES ET VAPEURS INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT
AUTRE APPAREIL. DE TELLES NÉGLIGENCES
POURRAIENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES
OU LA MORT.
ATTENTION
!
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE
CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DES
SERVICES PUBLICS LOCAUX ET DES
AUTRES AUTORITÉS COMPÉTENTES, DU
NATIONAL ELECTRICAL CODE AUX ÉTATS-
UNIS ET DE LA NORME C22.1, PARTIE 1
(DERNIÈRE ÉDITION) DU CODE CANADIEN
DE L'ÉLECTRICITÉ. TOUTE MODIFICATION
AU CÂBLAGE INTERNE ANNULERA LA GA-
RANTIE ET LA CERTIFICATION.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'OPÉRATION
AVEC CHAUFFAGE ET CLIMATISATION ÉLECTRIQUES
!
UNITÉ MURALE MULTIFONCTION DE CHAUFFAGE
ET DE CLIMATISATION À HAUT RENDEMENT
• Jusqu'à 10,8 EER
• Jusqu'à 24 400 Btu/h de capacité de climatisation
• Jusqu'à 15 kW de capacité de chauffage
• Réfrigérant 410A
• Condenseur et serpentins d'évaporateur à microcanaux
• Modules de chauffage et de climatisation amovibles
• Précâblé et préchargé
• Installation et entretien prêts à l'emploi
• Compresseur rotatif Copeland à haut rendement
• Compteur et réglage indépendants pour chaque unité
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifi é ou une agence de service.
• Avant d'effectuer l'entretien, coupez l'alimentation électrique de
l'appareil.
• Avant de procéder à l'entretien des contrôles, étiquetez tous les fi ls
avant de les débrancher. Rebranchez les fi ls correctement.
• Assurez-vous que l'appareil fonctionne adéquatement une fois
!
l'entretien terminé.
• N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE SUPPRIMER OU DE MODIFIER LES SPÉCIFICATIONS OU
LA CONCEPTION EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART.
Wolf Steel ltée, 24, rue Napoleon, Barrie (Ontario) L4M 4Y8 Canada /
103, Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030
Téléphone 866-820-8686 • cvc@napoleonproducts.com
IMPORTANT
!
• www.chauffageetclimatisationnapoleon.com •
SÉRIE PSE
!
W415-1487 / A / 05.18.2017
IOM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Steel Condo Pack PSE Séries

  • Page 1 LA CONCEPTION EN TOUT TEMPS, SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART. UNIS ET DE LA NORME C22.1, PARTIE 1 (DERNIÈRE ÉDITION) DU CODE CANADIEN Wolf Steel ltée, 24, rue Napoleon, Barrie (Ontario) L4M 4Y8 Canada / DE L’ÉLECTRICITÉ. TOUTE MODIFICATION 103, Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030 AU CÂBLAGE INTERNE ANNULERA LA GA-...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. DESCRIPTION DU MODÈLE ..........................3 2. VUE D’ENSEMBLE ..............................3 3. SÉCURITÉ ................................4 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ......................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................. 6 CODES ......................................6 4. INSTALLATION ............................... 7 DIMENSIONS DE L’APPAREIL ............................
  • Page 3: Description Du Modèle

    1. DESCRIPTION DU MODÈLE TYPE DE CAPACITÉ DE TYPE DE CAPACITÉ DE MARQUE MODÈLE CHALEUR CHALEUR REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT RÉVISION P=Condo Pack A, B, C Climatisation S = Appareil autonome simple vertical 000 - Soufflerie seulement R = Appareil de toiture 012 - 12 000 Btu/h / 1 tonne 018 - 18 000 Btu/h / 1,5 tonne P = Appareil autonome résidentiel...
  • Page 4: Sécurité

    3. SÉCURITÉ Seul un technicien de service formé et qualifié possédant une bonne maîtrise des instructions d’entretien standard et du matériel de formation devrait effectuer le service ainsi que l’installation et la réparation de ces appareils. Une installation non conforme, des réglages, des modifications, un service, un entretien ou un usage inadéquats peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d’autres situations pouvant entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 5 AVERTISSEMENT CETTE INFORMATION EST DESTINÉE AUX TECHNICIENS EN CVC QUALIFIÉS. TOUTE TENTATIVE DE RÉPARATION D’UN CLIMATISEUR CENTRAL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. LE FABRICANT OU LE VENDEUR NE SONT PAS RESPONSABLES DE L’INTERPRÉTATION DE CETTE INFORMATION ET N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ LIÉE À SON UTILISATION. ATTENTION L’APPAREIL CONTIENT DU RÉFRIGÉRANT R-410A ET DE L’HUILE DE COMPRESSEUR POE.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Les procédures de mise en marche et d’arrêt de l’appareil sont décrites au point « 6. MISE EN MARCHE ET ARRÊT ». 2. Cet appareil doit être entreposé à l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri des intempéries). 3.
  • Page 7: Installation

    4. INSTALLATION MANCHON L’appareil est livré en un seul MURAL morceau, complètement assemblé et câblé. CHÂSSIS DU CABINET Le conduit d’évacuation d’eau de condensation du climatiseur est expédié séparément afin qu’il soit OUVERTURE DE L’ALIMENTATION SORTIE D’AIR ÉLECTRIQUE installé sur place. Si l’appareil neuf présente des dommages, signalez-les sur le bon de livraison du transporteur.
  • Page 8: Dimensions De L'appareil

    DIMENSIONS DE L’APPAREIL FIG. 4.1 W415-1487 / A / 05.18.2017...
  • Page 9: Emplacements Et Dégagements De L'appareil

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL REMARQUE EXTÉRIEUR Rebord BIEN QU’IL SOIT IMPOSSIBLE DE FOURNIR UNE du manchon DESCRIPTION DÉTAILLÉE DE TOUS LES PARAMÈTRES DE CONSTRUCTION POUVANT EXIS- TER, IL EST RECOMMANDÉ DE TENIR COMPTE DES Trous de drainage DIRECTIVES ET PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • LES MURS DE MAÇONNERIE DOIVENT ÊTRE SOUTENUS PAR UN LINTEAU.
  • Page 10 AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION SUR UN PLANCHER COMBUSTIBLE. SEUL UN PLANCHER EN BOIS EST CONSIDÉRÉ COMME UNE SURFACE COMBUSTIBLE. L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ DIRECTEMENT SUR DU TAPIS OU D’AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, À L’EXCEPTION DU BOIS. L’INSTALLATION SUR UN MATÉRIAU COMBUSTIBLE (AUTRE QUE LE BOIS) PEUT OCCASIONNER UN INCENDIE, CAUSANT AINSI DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
  • Page 11 Les dégagements minimaux requis pour l’installation et l’accessibilité sont présentés ci-dessous. Ces dégagements doivent être respectés, à moins d’une dérogation accordée par le fabricant. FIG. 4.2.2. W415-1487 / A / 05.18.2017...
  • Page 12: Préparation De L'unité Multifonction

    PRÉPARATION DE L’UNITÉ MULTIFONCTION REMARQUE • CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT À TOUS LES CODES EN VIGUEUR. • CET APPAREIL EST HOMOLOGUÉ POUR L’INSTALLATION DE L’UNITÉ MURALE MULTIFONCTION SEULEMENT. • CES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN DEVRAIENT ÊTRE RANGÉES AVEC L’APPAREIL POUR POUVOIR ÊTRE CONSULTÉES ULTÉRIEUREMENT. Avant d’installer l’appareil dans l’ouverture du mur: 1.
  • Page 13: Assemblage Du Manchon Mural

    ASSEMBLAGE DU MANCHON MURAL AVERTISSEMENT CES INSTRUCTIONS SONT DESTINÉES À AIDER LES TECHNICIENS DE SERVICE QUALIFIÉS À INSTALLER, À RÉGLER ET À FAIRE FONCTIONNER ADÉQUATEMENT L’APPAREIL. LISEZ ATTENTIVE- MENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE L’APPAREIL ET DE LE FAIRE FONCTIONNER.
  • Page 14 Placez le panneau de base (2) sur le plancher et fi xez le panneau latéral droit (3) : a. Placez le panneau de base (2) de façon à ce qu’il soit appuyé derrière les brides du panneau latéral (3). b. Insérez les attaches du panneau dans les encoches (FIG.
  • Page 15 Assurez-vous que les panneaux latéraux de gauche et de droite (3) et (4) sont parallèles. Fixez bien la connexion au panneau de base (2). Voir la (FIG. 4). Attachez le panneau supérieur (1) aux panneaux latéraux de gauche et de droite (4) et (3).
  • Page 16 NOTE : Les emplacements des supports suivants servent aux installations de l’appareil lorsque le manchon mural est fi xé à partir de l’EXTÉRIEUR de l’édifi ce. Pour les installations nécessitant la fi xation du manchon mural à l’INTÉRIEUR de l’édifi ce, Les supports latéraux (5) doivent être fi xés au mur INTÉRIEUR.
  • Page 17: Dimensions Du Manchon Mural

    4.4.1 Dimensions du manchon mural QUATRE MODÈLES DE MANCHONS MURAUX SONT ILLUSTRÉS CI-DESSOUS : • CWSMUA • CWSMUA15 • CWSMUA17 • CWSMUA19 NOTE: POUR PLUS DE SOLIDITÉ ET POUR RÉDUIRE LES VIBRATIONS DU SUPPORT MURAL, DES SUPPORTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS POUR FIXER LE MANCHON MURAL À...
  • Page 18: Installation Du Manchon Mural

    4.4.2 Installation du manchon mural AVERTISSEMENT L’ÉQUIPE D’INSTALLATION DOIT SE CONFORMER À TOUTES LES RECOMMANDATIONS LOCALES ET NATIONALES EN MATIÈRE DE PRATIQUES DE TRAVAIL SÉCURITAIRE, Y COMPRIS L’UTILISATION DE DISPOSITIFS ANTICHUTE. Installation du manchon mural dans l’ouverture du mur: Le manchon mural peut être installé à partir de l’intérieur de l’édifi ce (FIG.
  • Page 19: Support De L'appareil

    SUPPORT DE L’APPAREIL ATTENTION Le manchon mural n’est pas conçu pour être l’unique support de l’appareil. Par conséquent, un soutien supplémentaire doit être assuré par une structure rigide qui supporte le poids de PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ l’unité et fournit une interface pour les conduits de retour d’air. LORSQUE VOUS UTILISEZ DES OUTILS! LE SERRAGE •...
  • Page 20: Installation De L'unité Multifonction

    INSTALLATION DE L’UNITÉ MULTIFONCTION Procédure 1. Vérifiez que les bagues d’isolement sont installées dans les cinq trous sur le support supérieur. 2. Placez le Condo Pack le plus près possible de l’ouverture du mur (FIG. 4.6.A). Faites glisser délicatement l’appareil dans le manchon mural (consultez les instructions d’assemblage et d’installation du manchon mural) afin que l’avant de l’appareil soit en contact avec les brides avant du manchon mural.
  • Page 21: Système De Conduits

    SYSTÈME DE CONDUITS 4.7.1 Conduits d’alimentation d’air IMPORTANT L’AIR SOUFFLÉ ET L’AIR DE RETOUR DOIVENT ÊTRE GAINÉS À L’APPAREIL, À PAR¬TIR D’UNE PIÈCE À L’EXTÉRIEUR DE L’ENCEINTE DE L’APPAREIL. LE RACCORDEMENT DES CONDUITS D’ALIMENTATION D’AIR (PLÉNUM) DOIT ÊTRE AU MOINS DE LA MÊME DIMENSION QUE L’OUVERTURE D’ALIMENTATION D’AIR DE L’APPA- REIL.
  • Page 22: Conduits De Retour D'air

    4.7.2 Conduits de retour d’air Installez le support dans l’édifice et dans la zone où se trouve l’ouverture du retour d’air. Le support doit être suffisamment élevé pour permettre de raccorder le conduit de retour d’air à l’appareil, tel que requis. Si nécessaire, installez un matériau résilient entre le support et la base de l’appareil pour réduire la transmission du son et des vibrations.
  • Page 23: Raccords Des Conduits De Drainage

    RACCORDS DES CONDUITS DE DRAINAGE Un purgeur de condensat bien installé permet à l’eau de s’évacuer de la cuvette de dégivrage du serpentin refroidisseur, alors que le joint hydraulique (niveau d’eau restant dans le siphon) empêche le refoulement d’air ambiant à l’intérieur ou hors de l’appareil. Le tuyau de raccordement du purgeur de condensat préfabriqué...
  • Page 24: Électricité

    5. ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. DES MODIFICATIONS OU DES AJUSTEMENTS NON CONFORMES PEUVENT CAUS- ER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION ENTRAÎNANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT. • Au Canada, tous les branchements électriques doivent être conformes à...
  • Page 25: Installation De L'alimentation Électrique

    5.1.3 Installation de l’alimentation électrique Ouverture Couvercle réducteur de l’alimentation Grand électrique SORTIE D’AIR PANNEAU AVANT DU MODULE DE PANNEAU Moyen CHAUFFAGE D'ACCÈS DE CÔTÉ Ouverture électrique MODULE DE CLIMATISATION Petit Placez le couvercle réducteur sur Couvercles réducteurs : Repérez l’ouverture l’ouverture électrique et En fonction du calibre du câble, de l’alimentation électrique sur le...
  • Page 26: Panneau Électrique

    5.1.4 Panneau électrique CÂBLE D’ALIMENTATION NOIR THERMOSTAT ROUGE NOIR ROUGE Panneau NOIR de chauffage Branchement ROUGE de la mise à la terre NOIR ROUGE VERT ROUGE NOIR Transformateur RÉPARTITEURS D’ALIMENTATION Relais Relais NOIR ROUGE NOIR ROUGE NOIR BLANC Relais Fusible basse PORTE-FUSIBLES tension 2,5 A G W C...
  • Page 27: Schéma De Câblage

    5.1.5 Schéma de câblage 5.1.5.1 Schéma de câblage du chauffage (module supérieur) W415-1487 / A / 05.18.2017...
  • Page 28: Schéma De Câblage Du Climatiseur (Module Inférieur)

    5.1.5.2 Schéma de câblage du climatiseur (module inférieur) WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE UPPER MODULE AIR CONDITIONING MODULE SEE CONTINUING DETAIL ON UPPER MODULE WIRING DIAGRAM / VOIR LES DÉTAILS SUR LE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MODULE SUPÉRIEUR ECM X-13 MOLEX MOTOR SEE NOTE 1 CONNECTIONS...
  • Page 29: Schéma De Câblage Du Ventilateur Seul (Module Inférieur)

    5.1.5.3 Schéma de câblage du ventilateur seul (module inférieur) WIRING DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE SEE CONTINUING DETAIL ON UPPER MODULE WIRING DIAGRAM / VOIR LES DÉTAILS SUR LE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MODULE SUPÉRIEUR ECM X-13 MOLEX MOTOR SEE NOTE 1 CONNECTIONS 24V CONTROL SIGNAL TO...
  • Page 30: Enlèvement Des Modules De Climatisation Et De Chauffage

    ENLÈVEMENT DES MODULES DE CLIMATISATION ET DE CHAUFFAGE REMARQUE : Le nombre de disjoncteurs et de relais sur le panneau de commande dépend de la capacité de chauffage de l’appareil. Consultez la section « 5.2.3 Données électriques et physiques ». COMPARTIMENT DU MODULE DE CHAUFFAGE...
  • Page 31: Enlèvement Du Module De Climatisation

    5.2.1 Enlèvement du module de climatisation Pressez les deux languettes du Tirez sur le panneau Enlevez les 9 vis du panneau connecteur Molex A1 et détachez avant vers le bas pour l’enlever . avant de la fournaise. le faisceau de câbles du climatiseur. Pressez les deux ergots du connecteur Détachez le faisceau de câbles du Une fois les connecteurs Molex...
  • Page 32: Enlèvement Du Module De Chauffage

    5.2.2 Enlèvement du module de chauffage WARNING RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L’INSTALLATION. Câbles d’alimentation Débranchez l'appareil. Retirez les Tirez vers le bas sur le panneau Enlevez les 9 vis du panneau câbles avant pour l’enlever. avant de la fournaise. d’alimentation.
  • Page 33 Répartiteur Transformateur Porte- N’oubliez pas d’enlever fusibles la vis latérale (numéro 8). latérale De la façon indiquée dans ce schéma (28), enlevez les 8 vis retenant le module de la fournaise en place. Pour réinstaller le module de chauffage, faites glisser le module dans le cabinet: Lorsque vous faites glisser la fournaise...
  • Page 34: Données Électriques Et Physiques

    5.2.3 Données électriques et physiques TABLEAU 4. W415-1487 / A / 05.18.2017...
  • Page 35: Câblage Basse Tension

    5.2.4 Câblage basse tension Le câblage du thermostat et du contrôle doit être en cuivre d’un calibre minimal de 18 AWG. Des câbles trop longs pourraient occasionner une baisse de tension suffi sante pour nuire au bon fonctionnement de la four- naise.
  • Page 36: Mise En Marche Et Arrêt

    6. MISE EN MARCHE ET ARRÊT L’appareil Condo Pack a été conçu pour être utilisé avec des thermostats muraux résidentiels pour la climatisation à un stage et pour le chauffage à un stage, avec changement de mode automatique ou manuel. Les thermostats avec changement de mode automatique doivent comprendre une zone morte pour éviter une fluctuation entre le mode climatisation et le mode chauffage.
  • Page 37: Les Séquences De Fonctionnement

    LES SÉQUENCES DE FONCTIONNEMENT 6.2.1 Cycle de chauffage 1. Lorsque le thermostat est en position de chauffage, les bornes R et W sont activées, ce qui met immédiatement sous tension le ventilateur intérieur et tous les relais des éléments chauffants. 2.
  • Page 38: Circulation D'air

    CIRCULATION D’AIR La circulation d’air au-dessus des éléments chauffants est extrêmement importante pour que l’appareil fonctionne adéquatement. Une circulation d’air insuffi sante accélère la fatigue du métal, pourrait causer un bris des éléments chauffants, et accroît le risque que la fournaise soit coupée par les interrupteurs de surchauffe.
  • Page 39: Vitesses De Moteur Réglées En Usine Et Pcm Disponibles

    6.3.4 Vitesses de moteur réglées en usine et PCM disponibles TABLEAU 6. /min à une pression statique externe donnée (en pouces de colonne d’eau) du connecteur Vitesse du moteur de vitesse 100% TABLEAU 7. Connecteurs de vitesse de moteur disponibles Module de chauffage / connec- Module de chauffage /...
  • Page 40: Entretien

    7. ENTRETIEN RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE PAS RESPECTER CES DIRECTIVES POURRAIT OCCASIONNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, CAUSANT DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT. LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ET L’ENTRETIEN SUBSÉQUENT DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AU PRÉSENT MANUEL ET AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 41: Module De Chauffage

    MODULE DE CHAUFFAGE Respectez les procédures suivantes avant d’inspecter le module de chauffage. • Réglez le thermostat de la pièce à son réglage le plus bas ou en position d’arrêt. • Attendez au moins cinq minutes pour que le module de chauffage refroidisse s’il a fonctionné récemment. •...
  • Page 42: Lubrification

    ATTENTION ATTENTION NE FAITES PAS FONCTIONNER VOTRE FOURNAISE OU VOTRE CLIMATISEUR SANS FIL- NE FAITES PAS FONCTIONNER VOTRE FOURNAISE OU VOTRE CLIMATISEUR SANS FIL- TRE À AIR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES. TRE À AIR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES. Une partie de la poussière présente dans l’air pourrait se loger temporairement dans les conduits d’air et Une partie de la poussière présente dans l’air pourrait se loger temporairement dans les conduits d’air et dans les registres d’alimentation.
  • Page 43: Guide De Dépannage

    8. GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE DU CLIMATISEUR Tableau 8. TABLEAU 8. GUIDE DE DÉPANNAGE DU CLIMATISEUR CE GUIDE DE DÉPANNAGE EST DESTINÉ AUX TECHNICIENS AVERTISSEMENT! QUALIFIÉS SEULEMENT! DÉFECTUOSITÉ CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE L’alimentation électrique est Vérifiez la tension du contacteur. débranchée ou mal branchée.
  • Page 44 Tableau 8 (suite). TABLEAU 8. Cont. GUIDE DE DÉPANNAGE DU CLIMATISEUR CE GUIDE DE DÉPANNAGE EST DESTINÉ AUX TECHNICIENS AVERTISSEMENT! QUALIFIÉS SEULEMENT! DÉFECTUOSITÉ CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Aux bornes du compresseur, la tension doit dépasser de 10 % l’indication apparaissant sur la La tension est inadéquate.
  • Page 45: Réglage De La Charge Nominale

    RÉGLAGE DE LA CHARGE NOMINALE En usine, l’appareil est rempli de la quantité adéquate de réfrigérant. Il est cependant possible, dans certains cas, que la charge de réfrigérant doive être modifiée. Par exemple, une fuite de réfrigérant ou l’ajout de composants au système aux fins d’entretien ou de surveillance nécessitera un nouveau réglage de la charge pour que l’appareil continue de fonctionner adéquatement.
  • Page 46: Guide De Dépannage Du Module De Chauffage

    GUIDE DE DÉPANNAGE DU MODULE DE CHAUFFAGE Tableau 9. TABLEAU 9. GUIDE DE DÉPANNAGE DU MODULE DE CHAUFFAGE CE GUIDE DE DÉPANNAGE EST DESTINÉ AUX TECHNICIENS AVERTISSEMENT! QUALIFIÉS SEULEMENT! DÉFECTUOSITÉ CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE L’alimentation électrique est Branchez l’alimentation électrique et placez débranchée ou une connexion est l’interrupteur-sectionneur en position «...
  • Page 47: Liste Des Pièces De Rechange Pse

    ● Modèle et numéro de série de l’appareil OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES ● Date d’installation de l’appareil Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com ● Numéro de la pièce CONFORMÉMENT AU MANUEL OU D’UTILISER W010-3678 CONDO PACK CABINET (PSE ELECTRIC &...
  • Page 48: Liste Des Pièces Du Caisson Condo Pack Pse

    2016 Replacement Parts Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com W010-3678 CONDO PACK CABINET (PSE ELECTRIC & PSH HYDRONIC MODELS) LISTE DES PIÈCES DU CAISSON CONDO PACK PSE: TABLEAU 10. W010-3678 ITEM NO.
  • Page 49: Modules De Climatisation - Cacm

    2016 Replacement Parts MODULES DE CLIMATISATION - CACM Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com CACM CONDO PACK AC MODULES (REV_A) - OCTOBER 2016 6/26/2017 CONDO PACK - 2016 Replacement Parts List_(JULY 06_2016)_1fixed...
  • Page 50: Liste Des Pièces - Cacm

    2016 Replacement Parts LISTE DES PIÈCES - CACM : TABLEAU 11. Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com CACM CONDO PACK AC MODULES (REV_A) - OCTOBER 2016 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION W770-0006 CONDO PACK CONDENSOR COIL W062-0056 FAN, AXIAL 18"...
  • Page 51 2016 Replacement Parts LISTE DES PIÈCES - CACM : TABLEAU 11. CONT. Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com CACM CONDO PACK AC MODULES (REV_A) - OCTOBER 2016 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION W770-0005...
  • Page 52: Modules De Chauffage Électrique Condo Pack - Cehm

    2016 Replacement Parts Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com CEHM CONDO PACK ELECTRIC HEAT MODULES MODULES DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE CONDO PACK - CEHM DRAFT 6/26/2017 CONDO PACK - 2016 Replacement Parts List_(JULY 06_2016)_1fixed...
  • Page 53 2016 Replacement Parts Wolf Steel Ltd, 24 Napoleon Road, Barrie, ON, Phone: (866) 820-8686 Web site: www.napoleonheatingandcooling.com CEHM CONDO PACK ELECTRIC HEAT MODULES LISTE DES PIÈCES CEHM : TABLEAU 12. ITEM NO. PART NUMBER DESCRIPTION W010-3584^ ASSY, ELECTRIC HEATER PANEL 15kW...
  • Page 54: Fiche Du Propriétaire

    10. FICHE DU PROPRIÉTAIRE TABLEAU 13. TABLEAU DE RÉFÉRENCE Numéro de modèle Numéro de série Date d'installation Entrepreneur Contact Adresse Code postal Numéro de téléphone Numéro en dehors des heures de travail Si différent de l’installateur : Technicien de service Numéro de téléphone Numéro en dehors des heures de travail NOTE:...
  • Page 55: Garantie

    Les produits Wolf Steel ltée sont fabriqués conformément aux normes strictes du certifi cat d’assurance de qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Wolf Steel ltée sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 56 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleonproducts.com W415-1487 / A / 05.18.2017...

Table des Matières