Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
WINKELSCHLEIFER-STÄNDER / ANGLE GRINDER STAND /
SUPPORT POUR MEULEUSE D'ANGLE PWS A1
WINKELSCHLEIFER-STÄNDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SUPPORT POUR MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STOJAK NA SZLIFIERKĘ KĄTOWĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 346223_2004
ANGLE GRINDER STAND
Operation and Safety Notes
STANDAARD VOOR HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOJAN NA ÚHLOVOU BRUSKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWS A1

  • Page 3 12 19...
  • Page 22 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 23 Introduction ...........................Page 23 Utilisation conforme ........................Page 23 Description des pièces et contenu de la livraison ..............Page 23 Caractéristiques techniques ......................Page 24 Consignes de sécurité ....................Page 24 Instructions générales de sécurité ....................Page 24 Consignes de sécurité pour meuleuses d‘angle ................Page 24 Montage ...........................Page 28 Utilisation...
  • Page 23: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ne laissez jamais les enfants sans Lire le mode d'emploi ! surveillance avec le matériel d’emballage et le produit. Portez des protections oculaires, Respecter les avertissements et les auditives, des gants de protection consignes de sécurité ! et un masque respiratoire. Lors des phases de travail, veillez à...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    vis de blocage M6 / M8 / M10 (meuleuse Consignes de sécurité d‘angle) resp. x 2 écrou (vis de blocage M6 / M8 / M10 meu- Lisez toutes les leuse d‘angle) resp. x 2 consignes de sécurité et instructions. écarteur (60/90/130 mm) resp. x 1 boulon de blocage avant x 1 Tout manquement aux consignes de sécurité...
  • Page 25 b) Utilisez uniquement des disques de découpe et installé le disque abrasif, restez à l‘écart et liés et renforcés ou diamantés pour votre outil maintenez également à l‘écart les personnes électrique. Le simple fait de fixer l‘accessoire qui vous entourent du disque abrasif en rota- à...
  • Page 26 exemple. Des étincelles pourraient enflammer disque diamant segmenté d‘une épaisseur ces matériaux. de fente supérieure à 10 mm. De tels outils n) N‘utilisez pas d‘insert nécessitant un réfrigé- provoquent souvent un recul ou la perte de rant liquide. L‘utilisation d‘eau ou d‘autres contrôle de votre outil électrique.
  • Page 27 Débranchez toujours le câble d‘alimentation vous qu‘aucun matériau inflammable ne se de la meuleuse d‘angle de la prise si vous trouve dans la zone de travail. effectuez des travaux de nettoyage ou de Les étincelles peuvent endommager la peinture, réglage sur votre produit. le verre et autre surfaces.
  • Page 28: Montage

    votre bras et votre corps de manière à pouvoir Fixez ensuite les boulons de blocage résister à un recul éventuel. dans les trous oblongs du support Ne coincez pas le disque de découpe et travers de ces logements en plastique n‘exercez pas de pression trop forte dessus.
  • Page 29: Utilisation

    des boulons de blocage et de la Ajustez les butées de manière à ce meuleuse d‘angle (voir fig. 6). que la pièce à usiner se trouve au centre du Fixez la meuleuse d‘angle en serrant l‘écrou disque de découpe. correspondant de la vis de blocage Allumez à...
  • Page 30: Service Après-Vente

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...

Ce manuel est également adapté pour:

346223 2004

Table des Matières