Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
2800 PSI PRESSURE WASHER
NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI
LAVADORA A PRESIóN DE 2 800 PSI
BM80919E
NotiCe
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
R
Avis
Aviso
Pour réduire les risques de
Customer serviCe
serviCe CLieNteLe
serviCio AL CLieNte
1-800-726-5760
To register your BlackMax product, please
visit: http://register.blackmaxtools.com/
Pour enregistrer votre produit de BlackMax,
s'il vous plaît la visite :
http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de
BlackMax, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada
de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black Max BM80919E

  • Page 1 Para registrar su producto de BlackMax, por favor visita: NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI http://register.blackmaxtools.com/ LAVADORA A PRESIóN DE 2 800 PSI BM80919E NotiCe Avis Aviso Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 A - Threaded outlet (raccord fileté, salida con rosca) A - Rear panel (panneau arrière, panel posterior) B - Collar (collier, casquillo) B - Nut (écrou, tuerca) C - Screw (vis, tornillo) D - Trigger handle rest (support de poignée à Fig.
  • Page 4 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 12 A - Trigger (gâchette, gatillo) B - Slot (fente, ranura) C - Lock out (bouton de verrouillage, seguro) Fig. 15 A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) B - OPEN (ouvrir, abra) C - CLOSE (fermer, cerrar) A - Funnel (entonnoir, embudo) B - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du...
  • Page 5 Fig. 21 Fig. 17 A - Long range detergent [ ] (détergent à longue portée [ ], detergente de gran alcance [ ]) B - Short range detergent [ ] (détergent à courte portée [ ], detergente corto alcance [ ]) Fig.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones importantes de seguridad  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  N’utiliser que les accessoires recommandés. L’emploi de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure. AVERTISSEMENT :  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect manuel. de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un ...
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant à  Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur haute pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur l’extérieur. Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans peut causer des zones de décoloration sur l’herbe. un endroit insuffisamment ventilé.
  • Page 24 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIqUES FIChE TEChNIqUE Moteur ..................................GCV160 Contenance du réservoir de carburant ....................... 0,9 litre (0,25 gal) Pression maximum en livres par pouce carré* ......................2 800 psi Débit maximum par minute* ........................8,7 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101, quand essayé...
  • Page 27: Assemblage

    ASSEMbLAGE DÉbALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le boîte. S’assurer que toutes les pièces indiquées sur la fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant liste de contrôle sont incluses.
  • Page 28: Connexion Du Flexible Haute Pression Sur La Pompe

    ASSEMbLAGE bRANCHEMENT DU FLEXIbLE HAUTE L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GâChETTE des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage Voir figure 6. au nettoyeur haute pression : ...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Toute tentative de démarrage du moteur sans avoir fait Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la l’appoint lubrifiant entrainera une défaillance. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Pour ajouter de l’lubrifiant à...
  • Page 30: Appoint D'essence

    UTILISATION APPOINT D’ESSENCE NOTE : S’assurer que le tamis de l’arrivée d’eau de la laveuse à pression est installée et non obstrué avant le Voir la figure 10. raccordement la tuyau d’arrosage. AVERTISSEMENT :  Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant). L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables  Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la et explosives.
  • Page 31: Sélectionner La Buse À Raccord Rapide Appropriée Pour La Tâche

    UTILISATION Pour installer une buse sur la poignée de gâchette : Pour utiliser la lance de pulvérisation, commencer en  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton plaçant la buse à une distance de 30 à 60 cm (1 à 2 pi) de la surface à...
  • Page 32: Rinçage Avec Le Nettoyeur Haute Pression

    UTILISATION UTILISATION DU TUyAU HAUTE PRESSION Pour une application de détergent à longue portée : Alors que la buse est installée sur la lance de pulvérisation et Le tuyau haute pression comprend un revêtement extérieur que le moteur est éteint, tourner le sélecteur de buse au réglage qui permet de renforcer le tuyau.
  • Page 33: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE bUSE AVERTISSEMENT : Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre bouchée ou sale. pièce pourrait créer une situation dangereuse ou  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau.
  • Page 34: Remise En Service Après Remisage

    ENTRETIEN  S’assurer que le commutateur marche/arrêt et le robinet  Réinstaller la bougie, mais laisser son fil débranché. de carburant sont en position OFF (ARRÊT).  Nettoyer le filtre à air.  Débrancher la connexion d’eau.  Tirer la corde du lanceur pour vérifier son état. Si elle est  Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur à...
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Pression d’eau dans le tuyau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou Remplacer la bougie électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé...
  • Page 36: Garantie

    GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE (MOTEUR EXCLU) OWT Industries Inc. garantit à l’acheteur au détail original que toute laveuse à pression de marque BLACK MAX ® achetée aux États Unis, au Canada ou au Mexique est exempte de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à...
  • Page 52: California - Propuesta De Ley Núm

    2800 PSI PRESSURE WASHER NETTOyEUR HAUTE PRESSION DE 2 800 PSI LAVADORA A PRESIóN DE 2 800 PSI OPERATOR’S MANUAL BM80919E MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Table des Matières