Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
Page 30
Catalogue INTRODUCTION Information de sécurité Affichage LCD Eléments du tensiomètre AVANT DE COMMENCER Choix de l’alimentation Installer et changer les piles Paramètres MESURE Parcourir les sauvegardes Supprimer les sauvegardes MEMOIRE Parcourir les sauvegardes Supprimer les sauvegardes INFORMATION POUR L’UTILISATEUR Astuce d’opération Maintenance A PROPOS DE LA PRESSION ARTERIELLE Qu’est-ce que la pression systolique et diastolique ?
Ce tensiomètre permet la mesure de pression artérielle, la mesure de pulsations et la mise en mémoire des résultats. Ce produit est conçu pour durer de nombreuses années. Les lectures données par le BPM400 sont équivalentes à celles obtenus avec un personnel entrainé en utilisant la méthode brassard / stéthoscope.
Veuillez s’il vous plait conserver cet appareil à l’écart des bébés et enfants en raison du risque d’inhalation ou de déglutition de petits parties ce qui pourrait être dangereux voire fatal. Veuillez utiliser les accessoires spécifié / autorisé par Duronic. Autrement, vous risquez de causer des blessures au patient ou d’endommager l’appareil.
Choix de l’alimentation 1.Alimenté par piles: 6VDC 4*AAA piles alkaline 2.Alimentation externe AC (Peut seulement être utilisé avec une alimentation UE08WCP-060100SPA) L'emplacement pour alimentation externe est présenté ci-contre. Précautions Afin d’obtenir les meilleures performances et pour la sécurité de l’appareil, veuillez utiliser une alimentation externe conforme.
Paramétrer la date, l’heure et l’unité de mesure Veuillez procéder à l’ajustage des paramètres temporels avant d’utiliser ce produit, pour vous assurer que chaque mise en mémoire soit correctement enregistrée avec un marqueur temporel, la valeur par défaut étant le 01-Jan- 2012, 00 :00, unités de mesure : mm Hg.
Page 37
4.Répétez l’étape 2 et 3 pour confirmer le mois, ‘MONTH’, et le jour, ‘DAY’. 5.Répétez l’étape 2 et 3 pour confirmer l’heure,’HOUR’, et les minutes, ‘MINUTE’. 6.Répétez l’étape 2 et 3 pour paramétrer l’unité de mesure. 7.Après que l’unité de mesure soit paramétrée, l’image à...
Serrer le brassard 1. Serrez le brassard autour de votre bras. Le tuyau d’air doit être légèrement excentré vers l’intérieur du bras dans la lignée de votre petit doigt. 2. Le brassard doit être serré sans être trop tendu. Vous devriez être en mesure d’insérer un doigt entre le brassard et votre bras.
Page 39
Commencez la mesure 1. Pressez “START/STOP” pour allumer le tensiomètre. Celui-ci finira ensuite la mesure automatiquement. Affichage LCD Ajustement automatique à 0 Inflation et mesure automatique. Affiche et sauvegarde les résultats. La transmission des données sera automatique. 2. Pressez la touche “start/stop” pour éteindre le tensiomètre, celui-ci s’éteindre autrement automatiquement après 1...
Page 40
Mémoire 1. Veuillez presser la touche ‘mem’ pour afficher la moyenne de vos dernières mesures. Le symbôle “AVG” S’afichera 2. Pressez la touche “mem” ou “set” pour obtenir la mesure voulue. L’ordre des enregistrement s, la date et Numéro La date l’heure seront L'heure d'enregistrement de...
Suppression des sauvegardes Si vous obtenez une mesure incorrecte, vous pouvez effacer cette mesure de la mémoire. 1. Lorsque vous vous trouvez dans le mode mémoire, pressez la touche ‘MEM’ pendant 3 secondes. 2. Lorsque “dEL ALL” s’affichera, pressez ‘SET’ pour confirmer. “dEL dOnE”...
Page 42
Astuces Les mesures peuvent être incorrectes dans les circonstances suivantes: Attendez au moins 1 Mesure immédiate après heure après avoir mangé avoir consommé un thé, ou bu Attendez au moins 20 Apres avoir parlé ou minutes après avoir pris bougé vos doigts un bain Dans un environnement froid Lorsque vous avez...
Page 43
Maintenance In order to get the best performance, please follow the below instructions. Placez l’appareil dans un Evitez d’immerger l’appareil endroit sec et éviter les dans l’eau. Nettoyez l’appareil endroits ensoleillé. avec un tissu sec si c’est le cas Evitez les environnements Eviter de secouer aux températures instables et l’appareil ou de le...
Qu’est-ce que la pression systolique et diastolique ? Lorsque le ventricule se contracte et pompe le sang en dehors du cœur, la pression artérielle atteint son maximum, la pression la plus haute est appelée pression systolique. Lorsque le cœur se relâche entre chaque battement de cœur, la pression la plus basse est appelée pression diastolique.
Page 45
Avertissement : l’apparence de l’icône IHB indique qu’une irrégularité de la pression artérielle a été détectée. Ceci n’est toutefois pas un problème inquiétant puisque cette irrégularité pourrait résulter de la position ou de la mobilité de l’utilisateur. Si toutefois ce symbole apparait souvent, il est conseillé...
Page 46
Cette section inclus une liste de messages d’erreur et de questions fréquemment posées que vous pourriez rencontrer en utilisant ce tensiomètre. Si le produit ne fonctionne pas comme vous pensez qu’il devrait, veuillez vérifier les points suivants avant de contacte le service après-vente.
Page 47
Alimenté par piles: 6VDC 4 piles AAA Alimentation externe AC: Alimentation (peut être alimenté par ce modèle uniquement UE08WCP-060100SPA Ecran LCD Affichage LCD V.A. = 140 x 36 mm Mode de mesure Mode test oscillographe Pression: 0kPa~40kPa(0mmHg~300mmHg) Plage de mesure Pulsations: 5.3kPa-30.7kPa: (40mmHg-230mmHg): Pulsations: (40~199) pulsations/minute Pression:...
Composants autorisés Adaptateur 1. .Veuillez utiliser un Input: 100~240V, adaptateur qui 50~60Hz,400mA respecte les Output: spécifications Type: UE08WCP-060100SPA suivantes: (Conformse au certificat UL) Information de contact Vendu par: SHINEMART LTD Unit 1, Spilsby Road, Harold Hill, Romford, Essex, RM3 8SB UK Produit par: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Software EN 62366:2007 IEC/EN 62304:2006+AC:2008 Usage 0123 Model: TMB-1018-A; Ref.No.:BPM400 Distributed by: SHINEMART LTD Unit 1, Spilsby Road, Harold Hill, Romford, Essex, RM3 8SB UK Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd Zone A, No.105 , Dongli Road, Torch Development District,...
Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...