Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
C 3610DRA
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
(Laser Marker Equipment)
(Outil avec marqueur à laser)
(Equipo marcador láser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Slide Compound Miter Saw
Scie a coupe d'onglet radiale sans fi l
Sierra ingletadora deslizante inalámbrica

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT C 3610DRA

  • Page 1 Model Cordless Slide Compound Miter Saw C 3610DRA (Laser Marker Equipment) Modèle Scie a coupe d’onglet radiale sans fi l (Outil avec marqueur à laser) (Equipo marcador láser) Modelo Sierra ingletadora deslizante inalámbrica SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 41: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 42: Utilisation Et Entretien D'un Outil Fonctionnant Sur Batterie

    Français 8. PORTER VÊTEMENTS APPROPRIÉS 17. TOUJOURS VÉRIFIER LE SENS DE ROTATION DE PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de LA LAME AVANT D’UTILISER L’OUTIL. Toujours vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, avancer la pièce dans l’outil contre le sens de rotation bracelets ni aucun autre bijou.
  • Page 43: Dépannage

    Français 6. Retirer la batterie de l’outil ou placer l’interrupteur 2. Retirer tous les matériaux d'emballage qui sont sur la position verrouillée ou d’arrêt avant de attachés ou connectés à l’outil avant d’essayer de le procéder à tout réglage, changer d’accessoires faire fonctionner.
  • Page 44 Français 24. Toujours commencer par s’assurer que la pièce est 16. Ne jamais relever la lame de la pièce tant que la lame correctement fi xée dans un étau. n’est pas complètement arrêtée. 25. Le mode d’emploi fourni avec l’outil explique à 17.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger l’utilisation, ne laissez pas l’outil dans un endroit QUE les batteries rechargeables metabo HPT de où il pourrait être exposé à des copeaux ou de la type BSL36B18 et de série BSL18. Les autres types poussière.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIES est équipée d'une fonction de protection qui coupe metabo HPT DE TYPE BSL36B18. LES AUTRES automatiquement l'alimentation. TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que OU PRO VOQUER DES BLESSURES.
  • Page 47: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français AVERTISSEMENT 2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet pointu tel qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un marteau. Un court-circuit risque de se produire et causer un Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité...
  • Page 48: Précautions Lors De La Connexion Du Dispositif Usb

    Français PRÉCAUTIONS LORS DE LA CONNEXION DU DISPOSITIF USB Lorsqu’un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d’être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l’utiliser avec ce produit.
  • Page 49: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fi xations qui diff èrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE. Par ailleurs, dans certaines illustrations, les protections et les caches ont été...
  • Page 50 Français Interrupteur du marqueur à laser Ensemble moteur Interrupteur de la DEL d’éclairage Poignée du chariot Batterie Gâchette Bouton d’arrêt Capteur de poussière Goupille de verrouillage Plaque d’insertion Verrou d’axe Lame Support (A) Clé pour Groupille de Charnière lame réglage (A) Rangement de la clé...
  • Page 51: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS 1. Scie à coupe d’onglet radiale sans fi l Article Modèle C 3610DRA Moteur Moteur sans balais CC Puissance de sortie maximum <5 mW, appareil laser de la Classe a Marqueur laser Longueur d'onde 630 – 660 nm Type de laser Diode Dia.
  • Page 52 Français (Avec plaque d’ancrage) Hauteur max. 1-3/4" (45 mm) 45° à gauche Largeur max. 8" (204 mm) 45° à gauche (Sans plaque d’ancrage) 45° à droit Hauteur max. 1-5/8" (41 mm) Dimension Largeur max. 8-3/4" (222 mm) de coupe Coupe mixte (Avec plaque d’ancrage) max.
  • Page 53: Préparation Avant L'utilisation

    Français Installation de l’ensemble tige de soutien APPLICATIONS Insérer un ensemble tige de soutien dans le trou logé Cadres en bois et en aluminium. à l’arrière du socle et le pousser à fond. Fileter la vis de 5 mm dans le trou à côté du trou de PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION fi...
  • Page 54: Méthode De Retrait Et D'insertion De La Batterie

    Français 4. Installation du sac à copeaux et de l’étau MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSERTION Installer le sac à copeaux sur le capteur de poussière DE LA BATTERIE sur la scie à onglet. Connecter ensemble le tube de ○ Comment installer la batterie. raccordement du sac à...
  • Page 55 Français 3. Recharge Batterie Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, le témoin de charge clignote en bleu. Témoin de charge Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s’allume en vert. (Voir Tableau 2) (1) Indication du témoin de charge Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l’état du chargeur de batterie ou de la batterie.
  • Page 56: Chargement Du Dispositif Usb

    Français (3) Durée de recharge (A 68°F (20°C)) durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser. Tableau 4 Temps de recharge PRECAUTION Chargeur UC18YSL3 ● Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps Batterie de suite, il sera chaud, ce qui risque de BSL36B18...
  • Page 57: Avant L'utilisation

    Français (1) Sélectionnez une méthode de charge ○ Mettez le commutateur d’alimentation USB sur arrêt Selon la méthode de charge sélectionnée, soit la et débranchez le câble d’alimentation de la prise batterie est insérée dans le chargeur, ou le câble électrique.
  • Page 58: Ne Jamais Faire Fonctionner L'outil

    Vis de Plaque d’insertion toujours pas, faire réparer l'outil dans un centre de 4 mm réparation agréé metabo HPT. Toujours s'assurer que la lame de la scie s'est complètement arrêtée avant de la soulever de la machine. Le frein ne remplace pas la protection intérieure si elle [Coupe de biseau à...
  • Page 59 Français Lame Garde secondaire (A) Vis de Plaque d’insertion 4 mm Bouton de verrouillage Garde (A) [Coupe de biseau à droite] Fig. 15-c Fig. 16 Les plaques d’insertion s’installent sur la plaque Cet outil électrique est équipé d’une garde secondaire tournante.
  • Page 60 Français Cet outil électrique est équipé d’une garde secondaire 6. Fonctionnement du levier de verrouillage par came (B). Dans le cas d’une coupe à angle direct et d’une rapide coupe en biseau à droite, utiliser la garde secondaire (B). On pourra ensuite exécuter une coupe stable du Bouton de matériau avec une large face arrière.
  • Page 61 Français 8. Réglage de l’angle en biseau 90° (0°) Boulons de réglage AVERTISSEMENT Pour assurer des coupes précises, l’alignement devrait être inspecté et les ajustements faits avant utilisation. (1) Desserrer la poignée de verrouillage d’angle en biseau en la soulevant et en inclinant le bras de coupe tout en poussant la goupille de réglage (A) contre la butée de l’angle en biseau 0°.
  • Page 62 Français (6) Répéter les étapes jusqu’à ce que la lame soit à 45° (4) Pour ajuster, tourner la vis hexagonale vers l’intérieur par rapport à la table. Une fois l’alignement obtenu, ou l’extérieur avec une clé de 3 mm jusqu’à ce que la serrer le contre-écrou et la poignée de verrouillage lame soit à...
  • Page 63 Français 14. Réglage de la profondeur de coupe 15. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 24-b) La course en profondeur maximum de la tête de La profondeur de coupe peut être préréglée pour les coupe a été réglée en usine. coupes peu profondes égales et répétitives (1) Régler la tête de coupe vers le bas jusqu’à...
  • Page 64: Vue Du Haut

    Français (1) Éviter le contact direct avec les yeux. (2) Vérifi cation de l’alignement du rayon laser VUE DU HAUT AVERTISSEMENT Rayon laser Radiation laser quand le guide laser est allumé. Éviter le contact direct avec les yeux. Lame Trait de coupe Pièce Rayon laser...
  • Page 65: Applications Pratiques

    Français (3) Réglage de la position du rayon laser Ligne avant Si le rayon laser est incliné par rapport à la ligne de référence du côté avant, tourner le bouton de réglage vertical du laser pour aligner le rayon laser Rayon laser Ligne de référence parallèlement à...
  • Page 66 Français 1. Fonctionnement de l’interrupteur (1) L'étau d'assemblage peut être monté sur la base. Interrupteur du (2) Tourner le bouton supérieur et fi xer solidement la laser Interrupteur de la DEL d’éclairage pièce en place (Fig. 30). ON/OFF REMARQUE Gâchette Lorsque vous utilisez l’étau, assurez-vous que l’outil est libre de contact excessif si l’appareil est balancé...
  • Page 67 Français (3) Quand la lame touche la pièce, appuyer (1) Pièces d’une hauteur allant jusqu’à 3-1/2" (89 mm) progressivement sur la poignée pour couper la pièce. et d’une largeur allant jusqu’à 11-1/2" (292 mm): Desserrer le bouton de fi xation du chariot et incliner la (4) Quand la pièce est coupée à...
  • Page 68 Français REMARQUE Goupille de Si un angle de biseau gauche de 48° est nécessaire, réglage 33.9° (A) faire glisser la plaque d’arrêt du biseau (A) dans le sens horaire loin du bloc d’arrêt (A) pour atteindre un angle de biseau gauche de 48°. Si un angle de biseau droit de 48°...
  • Page 69 Français 7. Procédures de coupe d’onglet 8. Procédures de coupe mixte La coupe mixte s’eff ectue en suivant les instructions de 5 à 7 ci-dessus. Pour les dimensions maximales de la coupe mixte, voir le tableau des « SPÉCIFICATIONS » à la page 51. Bouton de verrouillage PRECAUTION...
  • Page 70 Français Le tableau ci-dessous montre les réglages d’angle (1) Réglage de coupe en corniche complexe aux d’onglet et d’angle de biseau qui conviennent le mieux positions 1 et 4 de la Fig. 37 (voir Fig. 38 ; incliner pour les deux types de corniche complexe. la tête vers la gauche): REMARQUE 1 Tourner la plaque tournante vers la droite et régler...
  • Page 71 Français 1 Tourner la plaque tournante vers la droite et régler Tête l’angle d’onglet comme suit: ○ Pour des corniches complexes de type 45°: 35.3° Echelle d’angle de biseau ○ Pour des corniches complexes de type 38°: 31.6° 2 Incliner la tête vers la gauche et régler l’angle de Garde (B) biseau comme suit: ○...
  • Page 72 Français Les encoches dans les pièces se découpent comme indiqué à la Fig. 46 en réglant le bouton d’arrêt. Garde Procédure de réglage de la profondeur de coupe: Ⓐ Ⓑ (1) Tourner la plaque d’ancrage dans le sens illustré à la Fig.
  • Page 73: Installation Et Retrait De La Lame

    Français (8) Retirer le boulon de 8 mm, la rondelle (B) et la lame. Ensemble d’étau Ne pas retirer la rondelle (A). Garde REMARQUE ○ Si le verrou d'axe ne peut pas facilement être engagé pour verrouiller l'axe, tourner le boulon de 8 mm avec une clé...
  • Page 74: À Propos De L'indicateur De L'état De Charge De La Batterie

    Français (5) Remettre la vis de la plaque du couvercle et serrer Rondelle (A) Lame avec un tournevis Phillips. (6) Tourner la plaque du couvercle et abaisser la protection à sa position d’origine. Rondelle (B) (7) Vérifi er que le fonctionnement de la protection intérieure ne s’accroche pas ou ne se coince pas.
  • Page 75: Entretien Et Inspection

    Français PRECAUTION S’allume ; Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la La puissance résiduelle de la batterie lame est émoussée, sa résistance à la pression se situe entre 50 et 75 %. de la main appliquée par la poignée de l’outil S’allume ;...
  • Page 76: Graissage

    D’OUTILS ELECTRIQUES metabo HPT AGREE. Points de graissage: ○ Section rotative de la charnière REMARQUE ○ Section rotative de l’ensemble d’étau Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans ○ Section rotative du support (A) obligations de la part de metabo HPT.
  • Page 77: Guide De Dépannage

    fi che de la source d'alimentation avant d'eff ectuer un quelconque ajustement. ● Toute réparation électrique ou mécanique doit être eff ectuée par un technicien qualifi é. Contacter un centre de service autorisé de metabo HPT. 1. Outil électrique Problème...
  • Page 78 éléments internes. Le ventilateur de refroidissement ne Communiquer avec un centre de service fonctionne pas. metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation. Le témoin d’alimentation La capacité de la batterie est devenue Remplacer la batterie par une batterie USB s’est éteint et le...
  • Page 79 Français Problème Origine possible Solution possible La charge du périphérique Le chargeur a été branché dans une Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. USB s’interrompt à mi- prise électrique alors même que le Le chargeur interrompt la charge USB chemin. périphérique USB était chargé...
  • Page 80: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 124 Please contact KOKI HOLDINGS AMERICA LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter KOKI HOLDINGS AMERICA LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Ce manuel est également adapté pour:

Hpt c 3610draq4mHpt c 3610draqaHpt c 3610draq4Hpt c 3610dram

Table des Matières