Montrer les pouces Voir aussi pour Vidar Wall:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIEHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D' INSTALLATION FR/BE/LU/CH
Vidar Triple
Vidar Wall
Instyle Triple 660 Low
Lees en bewaar dit document zorgvuldig
Please read and retain this document carefully
Dieses Dokument sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Lisez et conservez soigneusement cette notice
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dik Geurts Vidar Wall

  • Page 1 INSTALLATIEHANDLEIDING NL/BE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION FR/BE/LU/CH Vidar Triple Vidar Wall Instyle Triple 660 Low Lees en bewaar dit document zorgvuldig Please read and retain this document carefully Dieses Dokument sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren...
  • Page 2 Plak hier uw typeplaatje. Adhere your data plate here. Hier das Typenschild einfügen. Collez ici votre plaque signalétique.
  • Page 63 9.4.2.1 Montage de la vitre dans la porte 9.4.2.2 Montage des vitres latérales 9.5 Instructions d'installation complémentaires par appareil 9.5.1 Vidar Wall 9.5.1.1 Mise en place de l'appareil 9.5.1.1 Mise en place de l'appareil 9.5.1.2 Installation de la plaque de protection du plâtre 9.5.1.3 Raccordement de la sortie des fumées...
  • Page 64: Introduction

    En tant que fabricant de poêles, DRU Verwarming développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Ces poêles à bois Dik Geurts sont pourvus d'une marque CE, qui peut uniquement être apposée sur des poêles qui satisfont aux exigences essentielles émanant de la directive européenne relative aux produits de construction, dont des exigences en...
  • Page 65: Déclaration De Conformité

    émissions de polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide. Produit : Appareil de chauffage au bois Type : Vidar Wall Directives CE applicables : EC-305/2011 Normes harmonisées appliquées : NEN-EN-13240, NEN-EN-13240/A2 Organismes notifiés :...
  • Page 66: Sécurité

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 3. SÉCURITÉ 3.1 Généralités • Veuillez lire attentivement le présent chapitre relatif à la sécurité avant de commencer l'installation ou !ATTENTION l'entretien de l'appareil. •...
  • Page 67: Déballage

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 4. Déballage Soyez attentif aux points suivants durant le déballage : Ø Contrôlez que l'appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés (durant le transport). Ø N'installez jamais un poêle endommagé ! Ø...
  • Page 68: Installation

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 5. Installation Veuillez lire attentivement le présent manuel pour une installation sûre et exacte de l’appareil. 5.1 Prescriptions Ø Installez le poêle suivant les prescriptions (d'installation) européennes, nationales, locales et architectoniques. Ø...
  • Page 69: Conditions D'installation Propres Au Pays

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 5.5 Conditions d'installation propres au pays Ø Installez l'appareil suivant les prescriptions (d'installation) locales, nationales, européennes et architectoniques en vigueur. Pour les Pays-Bas, le décret sur la construction est notamment d'application. 5.6 Raccordement à...
  • Page 70: Poêles Design / Isolés

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 5.7.1 Poêles design / isolés 5.7.1.1 Transformation d'un poêle à raccordement supérieur en un poêle à raccordement arrière (le cas échéant) Le poêle est livré avec un raccordement supérieur à raccorder sur le conduit de cheminée. Le cas échéant, ce raccordement supérieur peut être transformé...
  • Page 71 M A N U E L D'IN S TA LLA T ION Ø Ôtez la porte du poêle et démontez le cadre si celui-ci est fourni séparément (voir le chapitre 9, 'Informations propres à l'appareil'). Ø Ôtezles plaques de revêtement intérieur (marquez-les), le déflecteur et si nécessaire, le chapeau de retenue minutieusement hors du poêle (voir le cas échéant le chapitre 9 'Informations propres à...
  • Page 72: Pour Une Nouvelle Situation

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 5.7.2.2 Pour une nouvelle situation Pour la mise en place d'un insert dans un nouveau manteau de cheminée à construire, procédez comme suit : Ø...
  • Page 73 M A N U E L D'IN S TA LLA T ION Mise en place d'une cassette d'emmurage (le cas échéant) : Ø Placez le poêle avec la cassette d'emmurage sur un sol présentant une portance suffisante. Ø Placez la cassette d’emmurage devant un mur résistant au feu. Ø...
  • Page 74: Foyers À Encastrer

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 5.7.3 Foyers à encastrer Ø Déterminez l'emplacement du foyer. Ø Faites glisser la structure d'encastrement à l'endroit souhaité. Ø Utilisez un matériau ininflammable et résistant à la chaleur suivant la classe de combustibilité A1 EN 13501-1 pour la plaque sur le sol, le manteau de cheminée (y compris la face avant de celui-ci), le matériau dans le manteau et le mur arrière contre lequel l’appareil est placé.
  • Page 75: Terminer L'installation

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 5.8 Terminer l'installation Ø Contrôlez qu’il ne subsiste pas de débris, poussières ou autres matériaux dans le manteau de cheminée (pour éviter les mauvaises odeurs). Ø Utilisez des gants en tissu propres et évitez les empreintes de doigts sur le poêle et les conduits du poêle. Ø...
  • Page 76: Livraison

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 6. Livraison Ø Vous devez familiariser l'utilisateur avec le poêle. Vous devez notamment l'instruire sur la mise en service, la combustion et l'entretien du poêle. Ø...
  • Page 77: Informations Propres À L'appareil

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 9. Informations propres à l'appareil • Les instructions propres à l'appareil, telles que décrites dans le présent chapitre, prévalent sur les !ATTENTION instructions données dans les autres chapitres ! En cas de doute, conservez les instructions dans le chapitre 9 ou prenez contact avec votre fournisseur.
  • Page 78: Revêtement Intérieur

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 9.2 Revêtement intérieur 9.2.1 Vermiculite Les plaques de vermiculite dans le poêle se trouvent sur le fond et contre la paroi arrière de l'appareil (voir l'Annexe 2, fig.
  • Page 79: Réglage De La Porte

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 9.3 Réglage de la porte Contrôlez lors de l'installation ou de l'entretien la fermeture de la porte. Si cela s'avère souhaitable, la porte peut être réglée. C'est le cas si l'étanchéité est insuffisante (interstices). Ø...
  • Page 80: Vitres

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 9.4 Vitres • Évitez tout endommagement des vitres lorsque vous enlevez ou mettez en place la vitre ; !Attention • Évitez/ôtez les traces de doigts sur la(les) vitre(s) car elles vont se marquer davantage avec le feu. En cas de traces de doigts sur la(les) vitre(s), utilisez le nettoyant pour vitres également fourni.
  • Page 81: Instructions D'installation Complémentaires Par Appareil

    9.5.1.3 Raccordement de la sortie des fumées Sur le Vidar Wall, la sortie des fumées peut être raccordée de deux manières différentes : en pente ou pas en pente. Pour ce faire, vous devez utiliser la bague conique spécialement conçue à cet effet. Les pièces de raccordement nécessaires sont disponibles via votre fournisseur.
  • Page 82: Instyle Triple 660 Low

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 9.5.3 Instyle Triple 660 Low 9.5.3.1 Mise en place de l'appareil Pour en favoriser un montage stable, l'Instyle Triple L est pourvu de pieds de réglage (voir l'Annexe 2, fig. 16). Ces pieds doivent être réglés à...
  • Page 83: Bijlage/Appendix/Anlage/Annexe 1: Tabellen/Tables /Tabellen/Tableaux

    Bijlage/Appendix/Anlage/Annexe 1: Tabellen/Tables /Tabellen/Tableaux Tabel/Table/Tabelle/Tableau 1: Meegeleverde onderdelen/Parts included/Lieferumfang/Pièces fournies Onderdeel / Part / Teil / Pièce Aantal / Quantity / Anzahl / Nombre Installatiehandleiding / Installation manual / Installationsanleitung / Manuel d’installation Gebruikershandleiding / User manual / Bedienungsanleitung / Manuel de l’utilisateur Handschoen / Glove / Handschuh / Gant Asschep / Ash scoop /...
  • Page 88 Bijlage/Appendix/Anlage/Annexe 2: Afbeeldingen/Figures/Abbildungen/Figures 52c/0008-01 52c-0042 52c-0037...
  • Page 89 52c-0086 52c-0085 52c-0043...
  • Page 90 52c-0039 52p-0001 52c-0040 52c-0004/0...
  • Page 91 52c-0041 52c-0007/0 52c-0038...
  • Page 92 52c-0002/0 52c-0006/0 52c-0026 52c-0025 52c-0027...

Ce manuel est également adapté pour:

Vidar tripleInstyle triple 660 low

Table des Matières