Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V max* Cordless ImpaCt drIVer
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMbeR
bDCI202 (20V MAX*)
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Please reaD BefOre reTurNiNg This PrODucT fOr aNy reasON.
if you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.
blackanddecker.com/instantanswers
if you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. esT Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
save This MaNual fOr fuTure refereNce.
vea el esPaNOl eN la cONTraPOrTaDa.
iNsTrucTivO De OPeraciÓN, ceNTrOs De serviciO y PÓliZa De garaNTÍa.
aDverTeNcia: lÉase esTe iNsTrucTivO aNTes De usar el PrODucTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCD220IA

  • Page 13 visseuse à Perceuse saNs fil De 20v MaX* MaNuel D’ iNsTrucTiONs N° de catalogue bDCI202 (20V MAX*) Merci d’avoir choisi Black & Decker! consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à lire avaNT De reTOurNer ce PrODuiT POur quelque raisON que ce sOiT: si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Page 14: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIgNeS DIReCTRICeS eN MATIèRe De SÉCURITÉ - DÉfINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 15 b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Particulières

    CONSIgNeS De SÉCURITÉ PARTICULIèReS • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.
  • Page 17 AVeRTISSeMeNT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
  • Page 18: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    DIReCTIVeS De SÉCURITÉ IMPORTANTeS POUR LeS CHARgeURS De PILeS CONSeRVeR CeS DIReCTIVeS : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. AVeRTISSeMeNT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.
  • Page 19: Conserver Ces Directives Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs- Piles

    risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie. • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles. • Ne JAMAIS relier deux chargeurs ensemble. • Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V).
  • Page 20 ReCOMMANDATIONS eN MATIèRe De RANgeMeNT 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURe De CHARge Les chargeurs black &...
  • Page 21: Insertion Et Retrait Du Bloc-Piles De L'outil

    2. Lors de l’insertion d’accessoires dans le mandrin de la perceuse, serrer fermement à la main le mandrin sans clé. AVeRTISSeMeNT : la perceuse pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Toujours s’attendre à...
  • Page 22: Fonctionnement

    fONCTIONNeMeNT DÉTeNTe à VITeSSe VARIAbLe (fIg. e) Pour démarrer l’outil, presser la détente (1). Pour éteindre l’outil, simplement la relâcher. L’outil est doté d’un frein, dès le relâchement complet de la détente, le mandrin s’arrêtera. L’interrupteur de vitesse variable vous permet de choisir la vitesse convenant le mieux à...
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAge Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée • Insérer le bloc-piles dans le charge pas. dans le chargeur. chargeur de sorte que le voyant DEL vert apparaisse. • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à...
  • Page 24: Le Sceau Rbrc

    Le SCeAU RbRC Le sceau SRPRC (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black &...
  • Page 26: Information Sur Les Réparations

    INfORMATION SUR LeS RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black &...
  • Page 43 SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO grupo Realsa en herramientas, Herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Page 57 MODE DʼEMPLOI DE LA PERCEUSE SANS FIL DE 16V MAX*, 20V MAX* LDX220 N° de catalogue (20V MAX* *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Page 58: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 59 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue moment dʼinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 60: Règles De Sécurité Spécifiques

    5) Utilisation et entretien du bloc-piles Lʼutilisation dʼun chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. incendie sʼil est utilisé avec un autre type de bloc-piles. effet.
  • Page 61: Toujours Porter Un Équipement De Protection Homologué

    • Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres exposées du corps avec de l’eau savonneuse. Sʼassurer de bien se protéger afin outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties dʼéviter dʼabsorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière respiratoire.
  • Page 62 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES CHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode dʼemploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé...
  • Page 63 • Ne pas démonter le chargeur; confier lʼentretien ou la réparation de lʼappareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie. • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé...
  • Page 64 RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé dʼune température extrême (chaleur ou froid). 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGE Les chargeurs Black &...
  • Page 65: Insertion Et Retrait Du Bloc-Piles De Lʼoutil

    4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à...
  • Page 66: Détente Et Bouton Inverseur (Figure D)

    DIRECTIVES D'UTILISATION DÉTENTE ET BOUTON INVERSEUR (FIGURE D) • La perceuse est mise en positions de MARCHE et d'ARRÊT en tirant et en relâchant la détente (1). Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente. • Un bouton de commande marche avant/marche arrière (2) détermine le sens de l'outil et sert aussi de bouton de verrouillage.
  • Page 67: Rangement Intégré Des Mèches (Figure H)

    La caractéristique de vitesse double de la Engrenage à deux vitesses - figure G perceuse permet de changer dʼengrenage de vitesse, pour une polyvalence accrue. Pour sélectionner la basse vitesse, réglage de couple élevé (position 1), éteindre lʼoutil et le laisser sʼarrêter.
  • Page 68 PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE Utiliser des mèches à pointe carburée (voir la section « Mode perçage »). Maintenir une pression uniforme sur la perceuse, sans trop forcer pour éviter de fissurer les matériaux plus cassants. La vitesse choisie est appropriée lorsque la poussière est soulevée uniformément et régulièrement.
  • Page 69 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer dʼinterférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent dʼen gêner le fonctionnement.

Ce manuel est également adapté pour:

Bdci202Matrix bdcmthd

Table des Matières