Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

TAGLIACAPELLI
TAGLIACAPELLI
HAIR TRIMMER
TONDEUSE À CHEVEUX
MÁQUINA CORTAPELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
HAJVÁGÓ GÉP
CORTADOR DE CABELOS
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
STROJEK NA VLASY
STRIŽNIKA LAS
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Инструкции по
применению
Návod k použití
Navodila za uporabo
IT
EN
FR
ES
EL
HU
PT
BG
RU
CZ
SL
Type L0101
1
5
10
14
18
23
27
31
36
40
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Imetec L0101

  • Page 1 Инструкции за употреба Инструкции по применению Návod k použití Navodila za uporabo TAGLIACAPELLI TAGLIACAPELLI HAIR TRIMMER TONDEUSE À CHEVEUX MÁQUINA CORTAPELO ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ HAJVÁGÓ GÉP CORTADOR DE CABELOS МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС STROJEK NA VLASY STRIŽNIKA LAS Type L0101...
  • Page 2 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / MŰSZAKI ADATOK / DADOS TÉC- NICOS / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TECH- NICKÉ ÚDAJE / TEHNIČNI PODATKI Type L0101 IN: 4.5V Li-ION MODEL:ZDJ045100EU Input: 100-240V ∼ 50/60Hz 0.2A Output: 4.5V...
  • Page 3 [B1] [B2] [C1] CLIC! [D1] [D2] [D3] CLIC! [D4] [E1] CLIC!
  • Page 4: Table Des Matières

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL TAGLIACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 5: Istruzioni Per L'utilizzo Sicuro Delle Batterie

    una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore. ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
  • Page 6: Legenda Simboli

    NON smontare, gettare nel fuoco o mettere in cortocircuito le batterie. • Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione le batterie possono causare pericoli mortali. Conservare quindi le batterie in un luogo inaccessibile per i bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico o il centro antiveleni locale.
  • Page 7: Manutenzione

    UTILIZZO DEI PETTINI DISTANZIATORI (14-15-16-17-18-19-20) Pettine Numero Lunghezza Pettine Numero Lunghezza Pettine Numero Lunghezza distanziatore impostazione ottenuta distanziatore impostazione ottenuta distanziatore impostazione ottenuta Nessuno 0,5 mm 5,5 mm 7 mm Nessuno 1,0 mm 5,5 mm 7,5 mm Nessuno 1,5 mm 6 mm 9,5 mm 3,5 mm...
  • Page 8: Smaltimento Della Batteria

    è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità...
  • Page 9: Safety Warnings

    CONTENTS Safety warnings....... . 6 Maintenance ........9 Disposal.
  • Page 10: Instructions For Safe Use Of The Batteries

    not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre. • If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. •...
  • Page 11: Operating Instructions

    Always make sure the appliance is completely dry before using and charging it. • Switch the appliance on by pressing the button (5). • Insert the adaptor (22) into an electrical socket. • Connect the charging cable (22) to the connector (1) at the base of the hair trimmer [Fig. B1]. •...
  • Page 12: Maintenance

    (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later. In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    FRANçAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA TONDEUSE À CHEVEUX Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. ATTENTION! Instructions et mises en garde pour une utilisation sûre Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et, en particulier, les avertissements concernant la sécurité...
  • Page 14: Utiliser, Recharger Et Conserver L'appareil À Une Température Comprise

    réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance appropriée ou qu’ils aient reçu des instructions permettant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les risques qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 15: Description De L'appareil Et De Ses Accessoires

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES [Fig. Z] Consulter la Figure [Z] du guide illustré pour vérifier l’équipement fourni avec votre appareil. Connexion pour recharge directe ou fonctionnement sur secteur brosse de nettoyage Poignée Base de support Plaque d’identification Peigne d’écartement U-blade 3 mm Écran LCD avec indication de l’état de charge de la batterie Peigne d’écartement U-blade 4 mm...
  • Page 16: Entretien

    UTILISATION DES PEIGNES D’ÉCARTEMENT (14, 15, 16, 17, 18, 19, 20) Si on le souhaite, il est possible d’utiliser l’appareil sans le peigne d’écartement pour couper le cheveux très près de la peau (0,5 mm) ou pour redéfinir les contours de la nuque et la zone située autour des oreilles. CONSEILS UTILES •...
  • Page 17: Assistance Et Garantie

    (à condition d’être clairement lisible), à moins que l’acheteur ne prouve que la livraison est ultérieure. En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil, à moins que l’une des deux solutions ne s’avère disproportionnée par rapport à...
  • Page 18: Instrucciones Para El Uso Seguro De Las Pilas

    cargador si está presente). • Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso para el cual ha sido diseñado, es decir, como cortapelo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está...
  • Page 19: Referencia De Símbolos

    • NO recargue las pilas no recargables. • NO recargue las pilas recargables con equipos no indicados para esto o con modalidades diferentes a las indicadas en las instrucciones. • NUNCA exponga las pilas a un calor excesivo como el provocado por los rayos solares, el fuego o fuentes similares: ¡existe un elevado riesgo de escape de ácido! El no respeto de estas indicaciones puede provocar daños y posible explosión de las pilas.
  • Page 20: Mantenimiento

    Cerciórese de que el pelo esté seco, limpio y sin laca, espuma ni gel, luego cepille en la dirección de crecimiento desenredando todos lo nudos. ¡ATENCIÓN! Apague el aparato antes de cambiar cualquier accesorio. USO DE LOS PEINES DISTANCIADORES (14-15-16-17-18-19-20) Para colocar un peine distanciador siga estas indicaciones: Peine Número de...
  • Page 21: Eliminación De La Pila

    (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior. En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra. El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
  • Page 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια..19 Συντηρηση....... . 22 Οδηγιεσ...
  • Page 23: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλη Χρηση Των Μπαταριων

    καιρικών μεταβολών (βροχή, ήλιος). • Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται τη συσκευή. • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε...
  • Page 24: Οδηγιεσ Για Το Χρηστη

    Πριν από τη χρήση και την επαναφόρτιση να βεβαιώνεστε πάντα ότι η συσκευή είναι τελείως στεγνή. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί (5). • Τοποθετήστε τον αντάπτορα (22) σε μία πρίζα ρεύματος. • Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης (22) στη σύνδεση (1) που βρίσκεται στο πιο χαμηλό μέρος της κουρευτικής μηχανής [Εικ. B1]. •...
  • Page 25: Τεχνικη Υποστηριξη Και Εγγυηση

    ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. Η IMETEC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της ελλιπούς τήρησης όλων των προδιαγραφών που υποδεικνύονται στο...
  • Page 26: Biztonsági Tudnivalók

    ισχύει με την επιφύλαξη τυχόν συμβατικών δεσμεύσεων προς τον πωλητή. Τρόπος τεχνικής εξυπηρέτησης Η επισκευή της συσκευής θα πρέπει να εκτελείται σε ένα Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης IMETEC. Η ελαττωματική συσκευή, αν είναι σε εγγύηση, θα πρέπει να φτάσει στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μαζί με ένα φορολογικό έγγραφο...
  • Page 27: Utasítások Az Elemek Biztonságos Használatához

    FIGYELEM! A készüléket fürdőkádak, mosdókagylók vagy egyéb vizet tartalmazó edények közelében használni tilos. A készüléket vízbe meríteni tilos! • A jelen készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel illetve a szükséges tapasztalattal nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet alatt vagy abban az esetben használhatják, ha korábban már elsajátították a készülék biztonságos használatát, és tudatában vannak a készülék használatával járó...
  • Page 28: Jelmagyarázat

    JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás Védelmi osztály: II ON/OFF kapcsoló A BERENDEZÉS ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSA [Z Ábr.] Nézze meg a használati útmutató [Z] Ábráját, amely alapján ellenőrizheti az Ön tulajdonában levő készülék készletéhez tartozó tartozékokat. 1. Csatlakozó közvetlen feltöltéshez vagy hálózati üzemmódhoz 12.
  • Page 29: Karbantartás

    átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat az IMETEC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének napját követő...
  • Page 30: Avisos Sobre A Segurança

    A vevőszolgálati segítségnyújtás módja A készülék javítását kizárólag az IMETEC vevőszolgálata végezheti el. A jótállás időtartama alatt a hibás készüléket a vásárlás napját igazoló bizonylattal együtt kell a vevőszolgálatnak eljuttatni.
  • Page 31: Instruções Para O Uso Seguro Das Pilhas

    • Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior ao 30mA (ideal 10mA). Pedir um conselho sobre o assunto ao próprio instalador.
  • Page 32: Legenda Dos Símbolos

    • NUNCA expor as pilhas ao calor excessivo como, por exemplo, o calor provocado pelos raios solares, fogo ou fontes semelhantes pois existe o perigo elevado de saída do ácido! A inobservância destas indicações pode comportar danos e a explosão das pilhas. •...
  • Page 33: Sugestões Úteis

    Pente Número de Comprimento Pente Número de Comprimento Pente Número de Comprimento separador ajustes obtido separador ajustesa obtido separador ajustes obtido Κανένα 0,5 mm 5,5 mm 7,0 mm Κανένα 1,0 mm 5,5 mm 7,5 mm Κανένα 1,5 mm 6,0 mm 9,5 mm 3,5 mm 6,5 mm...
  • Page 34: Eliminação Da Bateria

    (se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência IMETEC o defeito de conformidade no prazo de dois...
  • Page 35: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След изваждане на уреда от опаковката използвайте схемата, за да проверите цялостта на уреда и за възможни щети, нанесени по време на транспортиране. В случай на съмнение не използвайте уреда, а се обърнете към оторизиран сервиз за обслужване. •...
  • Page 36: Указания За Безопасна Употреба На Батериите

    използвате уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го поправяйте. За евентуална поправка се обръщайте само към оторизиран технически сервиз. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от оторизиран технически сервизен център с цел предотвратяване...
  • Page 37: Инструкции За Потребителя

    уред може да работи самостоятелно около 90 минути. Преди използването и презареждането винаги проверявайте дали уредът е съвсем сух. • Изключете уреда, като натиснете бутон (5). • Включете адаптера (22) в електрически контакт. • Свържете кабела за зареждане (22) (1) в най-долната част за свързване на машинката за подстригване [Сх. B1]. •...
  • Page 38: Изхвърляне На Батерията

    стоката е настъпило в последващ момент. В случай на дефект на продукта, датиращ от преди датата на предаване, фирма IMETEC гарантира поправката или замяната на уреда без разходи за потребителя, освен ако едно от двете решения не се окаже непропорционално спрямо другото. Купувачът е длъжен да сигнализира на сервизния център...
  • Page 39: Предупреждения По Безопасности

    използването и поддръжката на уреда. Остават в сила договорните гаранционни действия по отношение на продавача. Начин на сервизиране Поправката на уреда трябва да се извършва в Сервизния център на IMETEC. Ако е в гаранция, дефектният уред трябва да бъде получен в сервизния център заедно с данъчен документ, който да удостоверява датата на продажба...
  • Page 40: Инструкции По Безопасному Использованию Батареек

    установить в электрической сети ванной комнаты предохранительное устройство остаточного дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае...
  • Page 41: Легенда Символов

    • Чтобы достать батарейки, нужно предварительно отсоединить прибор от розетки электропитания. • Сдайте батарейки в специализированный центр по сбору отходов. ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ Предупреждение Запрет общего типа Класс защиты II Кнопка ON/OFF (Вкл./Выкл.) ИНСТРУКЦИИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА Проверьте комплектность прибора в упаковке по рисунку на Иллюстрированной памятке стр. I Все рисунки находятся на внутренней...
  • Page 42: Полезные Советы

    • Выберите нужный телескопический гребень (9), установите его на прибор и выберите нужную длину волос для стрижки регулировочной кнопкой (8). • Убедитесь в том, что телескопический гребень вставлен правильно в желобки с обеих сторон. • При вставленном дистанционном гребне, прибор обладает 24 различными настройками •...
  • Page 43: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в Сервисный центр IMETEC не позднее двух месяцев от момента его обнаружения. Не покрываются гарантией все дефектные компоненты, которые имеют неисправности по следующим причинам: a.
  • Page 44: Pokyny Pro Bezpečné Použití Baterií

    • Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda všechny údaje o síťovém napájení uvedené na identifikačním štítku odpovídají údajům dostupné elektrické sítě. Identifikační technické údaje se nacházejí na přístroji (3) a na napájecím zdroji (22). • Tento přístroj musí být používán výhradně pro účely, pro které bylo navržen, to znamená...
  • Page 45: Vysvětlivky Symbolů

    • NEPOKOUšEJTE se nabíjet standardní baterie s nabíječi, které nejsou výslovně uvedené nebo způsobem, který se liší od údajů uvedených v těchto pokynech. • NEVYSTAVUJTE baterie nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň nebo obdobné zdroje: vysoké nebezpečí rozlití kyseliny! Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození a možné explozi baterie.
  • Page 46: Vzdrževanje

    POZOR! Vypněte přístroj před výměnou jakékoliv příslušenství. POUŽITÍ HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ (14-15-16-17-18-19-20) Pro vložení hřebenového nástavce postupujte takto: Hřebenový Číslo Získaná Hřebenový Číslo Získaná Hřebenový Číslo Získaná nástavec nastavení délka nástavec nastavení délka nástavec nastavení délka Žádný 0,5 mm 5,5 mm 7,0 mm Žádný...
  • Page 47: Likvidace Baterie

    že dodávka byla provedena později. V případě vady výrobku, existující před dnem doručení, společnost IMETEC zaručuje opravu nebo výměnu přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující je povinen informovat servisní...
  • Page 48: Opozorila Glede Varnosti

    KAZALO Opozorila glede varnosti ....45 Vzdrževanje .......47 Navodila za varno uporabo baterij.
  • Page 49: Navodila Za Varno Uporabo Baterij

    • Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju. • Aparat uporabljajte samo za človeške lase. Ne uporabljajte ga na živalih ali lasuljah iz naravnih ali umetnih las. • Aparat po uporabi in po polnjenju vselej izključite in vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
  • Page 50: Navodila Za Uporabnika

    • Ne polnite je vsak dan. Svetujemo vam, da baterijo vsakih šest mesecev v celoti izpraznite, nato pa jo polnite 12 ur. • Aparata ne polnite dlje od priporočenega časa. Predolgo polnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorskih baterij. • Če aparata ne boste uporabljali več kot šest mesecev, ga pred shranjevanjem polnite 12 ur. Ko se baterija izprazni, jo je potrebno zamenjati z enakim modelom baterije, kot je priložena izdelku - naročite jo v pooblaščenem servisnem centru.
  • Page 51: Odlaganje

    V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, IMETEC zagotavlja popravilo ali zamenjvo, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora center za pomoč strankam IMETEC obvestiti o okvari v dveh mesecih od takrat, ko jo je zaznal.Garancija ne vključuje nobenega dela, ki bi lahko bil pokvarjen zaradi:...
  • Page 52 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...