Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

SENSOR-SEIFENSPENDER / AUTOMATIC SOAP DISPENSER /
DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE SSE 6 D2
SENSOR-SEIFENSPENDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DISTRIBUTEUR DE SAVON
AUTOMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DOZOWNIK DO MYDŁA Z
CZUJNIKIEM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SENZOROVÝ DÁVKOVAČ MYDLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 346706_2004
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
Operation and safety notes
SENSOR-ZEEPDISPENSER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DÁVKOVAČ MÝDLA SE SENZOREM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSE 6 D2

  • Page 23 Légende des pictogrammes utilisés ............. Page 24 Introduction ......................Page 24 Utilisation conforme ....................... Page 24 Descriptif des pièces ...................... Page 24 Caractéristiques techniques ................... Page 24 Contenu de la livraison ....................Page 24 Sécurité ........................Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......Page 26 Avant la première mise en service ............
  • Page 24: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Uniquement pour un usage Courant continu / Tension en intérieur continue Distributeur de savon Capteur inférieur automatique Capteur supérieur Ouverture pour savon Introduction Écran Touche + Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Touche – nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 25: Sécurité

    Dans le cas contraire, le Sécurité produit risque d‘être endom- magé. CONSERVEZ TOUTES LES Ne jamais ouvrir le produit ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR Ne confiez les réparations L‘AVENIR ! qu’à des personnes qualifiées en la matière. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Contrôlez régulièrement le bon Consignes de état du boîtier et du com- sécurité relatives partiment à piles. Veuillez aux piles / aux noter que tout endommage- piles rechargeables ment dû à une manipulation incorrecte, au non respect DANGER DE MORT ! du mode d‘emploi ou à...
  • Page 27: Risque D'endommagement Du Produit

    Ne jetez jamais des piles / provoquer des brûlures au piles rechargeables au feu contact de la peau. Vous ou dans l’eau. devez donc porter des gants Ne pas soumettre les piles / adéquats pour les manipuler. piles rechargeables à une En cas de fuite des piles / charge mécanique.
  • Page 28: Avant La Première Mise En Service

    pile rechargeable et sur T ournez le couvercle du compartiment à le produit. piles dans le sens anti-horaire jusqu‘à ce que le point sur le couvercle se trouve Avant l‘insertion de la pile, au niveau du point „ “ du produit et nettoyez les contacts de la que le couvercle puisse être retiré...
  • Page 29: Affichages Sur L'écran

    Indication : versez au moins 100 ml autant que nécessaire sur la touche + de savon, sinon l‘affichage niveau de ou sur la touche ‒ jusqu‘à ce que remplissage clignote. le réglage souhaité s‘affiche. Vous pouvez M ettez de nouveau le bouchon dans choisir entre quatre quantités de savon.
  • Page 30: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour La LED ne peut pas être remplacée. le tri sélectif, ils sont identifiés É teignez le produit en appuyant sur la avec des abbréviations (a) et des touche ‒ autant que nécessaire jusqu‘à chiffres (b) ayant la signification ce que „OFF“...
  • Page 31: Garantie

    Pollution de l’environne- consommation et aux articles 1641 à 1648 ment par la mise au rebut et 2232 du Code Civil. incorrecte des piles / piles rechargeables ! Article L217-4 du Code de la consommation Les piles / piles rechargeables ne doivent Le vendeur livre un bien conforme au contrat pas être mises au rebut avec les ordures et répond des défauts de conformité...
  • Page 32: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217-12 du Code de la discrétion la réparation ou le remplacement consommation du produit sans frais supplémentaires. La ga- L‘action résultant du défaut de conformité se rantie prend fin si le produit est endommagé prescrit par deux ans à compter de la déli- suite à...
  • Page 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...

Ce manuel est également adapté pour:

346706 2004

Table des Matières