Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 1
391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 1
03.05.22 09:31
03.05.22 09:31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 391894 2201

  • Page 1 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 1 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 1 03.05.22 09:31 03.05.22 09:31...
  • Page 3 PULSOXIMETER PULSOXIMETER OXYMÈTRE DE POULS Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité PULSOSSIMETRO Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza IAN 391894_2201 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 3 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 3 03.05.22 09:31 03.05.22 09:31...
  • Page 4 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen Prima di leggere, aprire entrambe le pagine con le immagini; aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des successivamente familiarizzare con tutte le funzioni del saturimetro. Pulsoximeters vertraut. Avant lecture, dépliez les deux côtés comprenant des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l‘oxymètre de pouls.
  • Page 5 %SpO %SpO PRbpm PRbpm 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 5 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 5 03.05.22 09:31 03.05.22 09:31...
  • Page 6 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 6 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 6 03.05.22 09:31 03.05.22 09:31...
  • Page 7 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 7 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 7 03.05.22 09:31 03.05.22 09:31...
  • Page 8 %SpO %SpO PRbpm PRbpm 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 8 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Cover_AT_CH.indd 8 03.05.22 09:31 03.05.22 09:31...
  • Page 60 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 56 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 56 03.05.22 09:55 03.05.22 09:55...
  • Page 61 Légende des Indications de sécurité pictogrammes utilisés importantes ..Page ........Page Consignes de sécurité Introduction ........Page relatives aux piles ........ Page Utilisation conforme ......Page Mise en service Fonctionnement ........Page ......Page Utilisation non conforme ...... Page Installation/remplacement des piles ...
  • Page 62 Utilisation Dépannage ......... Page ........Page Effectuer la mesure ....... Page Mise au rebut Transfert par Bluetooth ® des valeurs ....... Page 101 mesurées dans l’application Garantie/Service « HealthForYou » ......... Page après-vente Évaluer les valeurs de mesure ..... Page ........Page 103 Chute de la saturation en Remarques au sujet oxygène dépendant de l’altitude ..
  • Page 63 Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour Lire le mode d'emploi votre santé Consigne de sécurité sur les Saturation artérielle en oxygène de dommages possibles sur l'oxy- l'hémoglobine (en pourcentage) mètre de pouls/l'accessoire %SpO₂ Fréquence du pouls Consignes de sécurité...
  • Page 64 Légende des pictogrammes utilisés Pression de stockage, de transport Instructions de manipulation et de service admissible Storage & Température de transport et Transport de stockage, et humidité de Produit de type BF l'air admissibles Operating Température et humidité de Numéro de série service admissibles 60 FR/CH 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 60...
  • Page 65 Légende des pictogrammes utilisés Fabricant Suppression d'alarme Cet oxymètre de pouls est L'oxymètre de pouls est protégé conforme aux exigences des contre les corps étrangers IP22 directives européennes et ≥12,5 mm et contre les chutes nationales applicables. de gouttes d'eau obliques Pollution de l'environnement Mettre au rebut l'emballage pour cause de mise au rebut...
  • Page 66 Légende des pictogrammes utilisés Transmission des données via la technologie Bluetooth à Recyclable ® basse consommation Piles fournies (2 x AAA) 62 FR/CH 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 62 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 62 03.05.22 09:55 03.05.22 09:55...
  • Page 67 Oxymètre de pouls conformément aux instructions et dans les domai- nes d’application spécifiés. Veuillez conserver Introduction soigneusement ce mode d’emploi. Conservez tous ces documents, que vous transmettrez ultérieure- ment à un tiers en cas de cession de l’oxymètre Avant la première utilisation, veuillez de pouls.
  • Page 68 d’un paramètre essentiel pour l’évaluation de la oxymètre de pouls ne convient pas à la prise de fonction respiratoire. L’oxymètre de pouls utilise mesure de longue durée. pour cette mesure deux faisceaux lumineux de Groupe-cible différente longueur d’onde, qui entrent au contact du doigt inséré...
  • Page 69 Indication Utilité clinique L’oxymètre de pouls convient notamment aux pa- L’utilisateur peut déterminer de façon simple et tients à risque, tels que des personnes présentant rapide la valeur de sa saturation en oxygène, et des maladies cardiaques, de l’asthme, mais éga- constater si celle-ci est basse.
  • Page 70 Par conséquent, il s’agit d’un paramètre essentiel nervosité et sudations. Une saturation en oxygène pour l’évaluation de la fonction respiratoire. reconnue comme étant diminuée et chronique L’oxymètre de pouls utilise pour cette mesure deux nécessite une surveillance sous contrôle médical, faisceaux lumineux de différente longueur d’onde, au moyen de votre oxymètre de pouls.
  • Page 71 saines qui effectuent des déplacements en alti- En raison des résultats de mesure, ne pas effectuer tude (par ex. alpinistes, skieurs ou aviateurs en d’auto-diagnostic ou d’auto-médication sans l’avis milieu sportif). de votre médecin traitant. Ne vous placez en au- cun cas sous une nouvelle médication de votre Utilisation non conforme propre avis, et ne modifiez pas votre manière de...
  • Page 72 à l’endroit mesuré, sans pouvoir cependant dresser Affichage sur l’écran un diagnostic certain du pouls. Saturation en oxygène (valeur en pourcentage) Descriptif des pièces Fréquence du pouls (valeur en pulsations Écran par minute) Touche de fonction Onde de pouls (onde pléthysmographique) Ouverture pour le doigt Colonne de pouls Couvercle du compartiment à...
  • Page 73 Contenu de la livraison Méthode de mesure : mesure non invasive de la sa- 1 oxymètre de pouls 1 cordon tour de cou turation artérielle en oxygène SPO 55 1 mode d’emploi de l’hémoglobine et de la fré- 2 piles 1,5 V AAA 1 guide de quence du pouls sur le doigt 1 pochette de ceinture...
  • Page 74 Dimensions : 58,5 mm x 31 mm x 32 mm Conditions de (L x l x H) fonctionnement Poids : env. 27 g (sans piles) admissibles : de +10 °C à +40 °C, humi- Technique dité relative ≤ 75 %, pression sensorielle pour ambiante 700–1060 hPa mesure de Conditions de...
  • Page 75 Durée de vie Transfert de données des piles : 2 piles AAA permettent une via Bluetooth ® durée de fonctionnement de energy technology : l’oxymètre de pouls 2 ans, à raison de 3 mesures utilise la technologie par jour (de 60 secondes ®...
  • Page 76 Vous pouvez trouver la liste version 8.0, Bluetooth ® à des smartphones compatibles, partir de la version 4.0. des informations sur l’application et le logiciel Le numéro de série se trouve dans le compartiment « HealthForYou » ainsi que à pile. d’autres informations sur les Veuillez toujours garder à...
  • Page 77 NE PAS utiliser l’oxymètre de pouls, Indications de sécurité - Lorsque vous êtes allergique aux produits importantes en caoutchouc. - Lorsque l’oxymètre de pouls ou le doigt Cet oxymètre de utilisé sont humides. pouls n’est pas conçu pour être utilisé par des - Sur des enfants en bas âge ou des personnes (y compris des enfants) aux facultés nourrissons.
  • Page 78 - Sur des doigts aux ongles vernis, doigts - Sur les doigts d’une épaisseur et d’une encrassés ou bandés d’un pansement. largeur trop faibles, comme par exemple - Sur des doigts très épais, qui ne peuvent chez les enfants en bas âge (largeur env. pas s’insérer dans l’oxymètre de pouls sans <...
  • Page 79 provoquer des douleurs. Par conséquent, - Ne pas utiliser de vernis à ongle, de faux ne pas utiliser l’oxymètre de pouls plus de ongle ou autres produits cosmétiques sur 2 heures env. sur un doigt. le doigt utilisé pour la mesure. Durant la mesure, ne pas regarder directe- - Veillez à...
  • Page 80 valeurs mesurées de la saturation en oxy- - Chez les personnes qui présentent une gène et de la fréquence cardiaque peuvent tension artérielle faible, souffrent d’une être erronées, ou il peut même être impos- jaunisse ou prennent des médicaments sible d’effectuer la mesure. pour des contractions des vaisseaux san- - En cas d’intoxication au monoxyde de guins, des mesures manquantes ou erronées...
  • Page 81 monoxyde de carbone et d’intoxications Vérifiez régulièrement l’oxymètre de pouls, de la méthémoglobine, qui apparaissent afin de vous assurer que l’oxymètre de par ex. lors de l’administration d’une an- pouls ne présente aucun dommage avant esthésie locale ou lors d’une déficience son utilisation, et que les piles sont encore existante en méthémoglobine réductase.
  • Page 82 En aucun cas vous ne devez ouvrir ou réparer 1. Les effets secondaires suivants ont l’oxymètre de pouls, car il est alors impossi- été rapportés lors de l’utilisation ble de garantir son bon fonctionnement. La d’oxymètres de pouls : garantie est annulée en cas de non respect - Blessures au doigts sous forme de brûlures de ces consignes.
  • Page 83 2. Des mécanismes de ces complica- 4. Faible précision du calcul de la SpO₂ tions peuvent être : chez des patients et nouveaux-nés présentant une maladie critique : - Ischémie due à la pression - Utilisation prolongée - Potentiel d’erreur inhérente de 3%–4% lors - Surchauffe de la sonde de mesures réalisées chez ces patients.
  • Page 84 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie Consignes de sécurité ou un éclatement. relatives aux piles Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Ne soumettez pas les piles à une charge DANGER DE MORT ! Tenez les piles hors mécanique.
  • Page 85 Lorsque les piles fuient, évitez tout contact En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit chimique avec la peau, les yeux de l’oxymètre de pouls pour éviter tout en- ou les muqueuses ! Rincez immédiatement dommagement. les zones touchées à l’eau claire et consultez Utilisez uniquement des piles du même type.
  • Page 86 Mise en service Risque d’endommagement de l’oxymètre de pouls Utilisez exclusivement le type de pile spécifié ! Vérifiez que toutes les pièces indiquées Insérez les piles conformément à l’indication dans le volume de livraison sont présentes. de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile et Veuillez retirer l’ensemble des matériaux sur l’oxymètre de pouls.
  • Page 87 Fixer le cordon tour de cou Insérez les deux piles fournies (en respectant leur polarité) dans l’oxymètre de pouls (ill. D). Vous pouvez attacher l’oxymètre de pouls Prêtez attention au marquage dans le com- à un cordon tour de cou, afin de le trans- partiment à...
  • Page 88 Application Pour l’installation de l’application, suivre les « HealthForYou » instructions sur l’écran. L’application « HealthForYou » est disponible Vous pouvez consulter la politique de confidenti- gratuitement dans l’App Store d’Apple et sur alité de « HealthForYou » à l’adresse suivante : Google Play. www.healthforyou.app/privacy.htm Utilisation La touche de fonction de l’oxymètre de pouls possède 4 fonctionnalités : Activation •...
  • Page 89 Activer et désactiver le • Appuyez brièvement sur la touche de fonction , afin d'allumer ® l'oxymètre de pouls. Bluetooth Activer et désactiver le • Lorsque l'oxymètre de pouls est allumé, maintenez enfoncée la ® touche de fonction durant 5 secondes, afin d'accéder aux Bluetooth réglages Bluetooth ®...
  • Page 90 Transfert de données dans Il existe deux possibilités pour transférer des données dans l'applica- l'application « HealthForYou » tion « HealthForYou ». Pour ces deux variantes, le Bluetooth ® doit être et synchronisation de l'heure activé sur le smartphone et l'oxymètre de pouls ( ON). Remarque : pour le transfert de données, l'application et de la date « HealthForYou »...
  • Page 91 Transfert de données dans Variante 2 : les données sont automatiquement transmises à l’application « HealthForYou » l’application après la mesure. Lorsque le Bluetooth ® est désactivé et synchronisation de l’heure ( OFF), l’indication OFF apparaît après votre mesure. et de la date Fonction de luminosité...
  • Page 92 L’oxymètre de pouls possède une mémoire 3. Maintenez encore pressée la touche de de plus de 100 emplacements de stockage. fonction durant 5 secondes supplé- Si tous ces emplacements sont occupés, la mentaires après avoir réinséré la pile. valeur la plus ancienne sera à chaque fois Lorsque cette étape est réussie, « RESET ...
  • Page 93 Transfert par Bluetooth ® Appuyez sur la touche de fonction des valeurs mesurées L’oxymètre de pouls commence sa mesure. dans l’application Ne pas bouger durant la mesure (ill. G). « HealthForYou » Votre mesure apparaît quelques secondes plus tard sur l’écran (ill. H). Remarque : le Bluetooth doit être activé...
  • Page 94 Pour transmettre les valeurs mesurées sur votre Remarque smartphone par Bluetooth , procédez de la ma- ® Dès que vous avez connecté l’oxymètre de nière suivante : pouls à votre smartphone, la date et l’heure Activez le Bluetooth ® dans les réglages de actuelles sont actualisées sur l’oxymètre de votre smartphone, et ouvrez l’application pouls.
  • Page 95 dans lequel le code PIN à six chiffres doit Variante 1 : lorsque l’oxymètre de pouls est être renseigné. éteint, appuyez sur la touche de fonction rant 5 secondes. « SYNC » clignote sur l’écran Il existe deux possibilités pour synchroniser les L’oxymètre de pouls tente d’établir désormais une données avec votre smartphone.
  • Page 96 Évaluer les valeurs Variante 2 : les données sont automatiquement de mesure transmises à l’application après la mesure. « SYNC » clignote sur l’écran Le tableau suivant L’oxymètre de pouls tente d’établir désormais une permet d’évaluer le résultat de votre mesure, et connexion avec l’application durant 30 secondes. ne s’applique PAS aux personnes présentant des Dès qu’une connexion est établie, « SYNC »...
  • Page 97 Résultat de Classement/ Résultat de Classement/ mesure SpO₂ mesures à relever mesure SpO₂ mesures à relever (saturation en (saturation en oxygène) en % oxygène) en % 99–94 Plage normale Source : en accord avec la ligne directrice « Windisch W et al. S2k-Leitlinie : Nichtinvasive 93–90 Plage faible : visite mé- und invasive Beatmung als Therapie der chro-...
  • Page 98 Chute de la saturation présentant des antécédents médicaux, des sym- en oxygène dépendant ptômes de maladie (par ex. hypoxie) peuvent déjà de l’altitude survenir à faible altitude. Remarque : le tableau suivant vous renseigne sur les influences des différents niveaux d’altitude sur la valeur de saturation en oxygène, ainsi que leurs conséquences sur l’organisme humain.
  • Page 99 Altitude Valeur SpO₂ (saturation Conséquence pour l'Homme en oxygène) attendue en % 1500–2500 m > 90 Aucune mal des montagnes (en règle générale) 2500–3000 m ~ 90 Mal des montagnes, adaptation recommandée Source : Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. Dans : Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition;...
  • Page 100 Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier et la surface interne en caoutchouc de l’oxymètre de pouls avec un chiffon souple, ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES humidifié d’alcool médical. MATÉRIELS ! Ne soumettez pas votre Lorsqu’un niveau de piles faible s’affiche oxymètre de pouls à...
  • Page 101 Stockage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! Conservez l’oxymètre de pouls dans un environnement sec (humidité de l’air relative ≤ 95 %). Une humidité de l’air trop élevée peut raccourcir ou endom- mager la longévité de l’oxymètre de pouls. Conservez l’oxymètre de pouls dans un lieu où...
  • Page 102 Dépannage Problème Cause possible Réparation L'oxymètre de pouls Les piles de l'oxymètre de Remplacez les piles. n'indique aucune pouls sont vides. valeur mesurée. Les piles ne sont pas Insérer de nouveau les piles. Après avoir correc- correctement insérées. tement inséré les piles, si aucune valeur mesurée ne s'affiche encore, adressez-vous au service après-vente.
  • Page 103 Problème Cause possible Réparation L'oxymètre de pouls Irrigation sanguine insuffi- Respecter les avertissements et données de indique des interrup- sante dans le doigt servant sécurité. tions de mesure ou à la mesure. des sauts de la valeur Le doigt mesuré est trop La pointe du doigt doit être de la taille suivante : de mesure.
  • Page 104 Problème Cause possible Réparation Transmission des L'application Activez le Bluetooth ® sur votre smartphone et données mesurées « HealthForYou » n'est pas démarrez l'application. impossible. ouverte ou le Bluetooth ® est désactivé dans les pa- ramètres du smartphone. Les piles de l'oxymètre de Remplacez les piles.
  • Page 105 Problème Cause possible Réparation Transmission des Le Bluetooth ® est éteint. Activez le Bluetooth ( ON). ® données mesurées impossible. Mise au rebut Respectez l’identification des matéri- aux d’emballage lors du tri sélectif, ils L’emballage se compose de matières recyclables sont identifiés avec des abréviations pouvant être mises au rebut dans les déchetteries (a) et des numéros (b) ayant la signification...
  • Page 106 Renseignez-vous auprès de votre mai- horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre rie ou de votre ville en ce qui concerne municipalité. les possibilités de mise au rebut de l’oxymètre de pouls usagé. Les piles défectueuses ou usagées doivent être re- cyclées conformément à...
  • Page 107 Garantie/Service Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des après-vente métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chi- Le tensiomètre est garanti 3 ans à partir de la miques des métaux lourds sont les suivants : date d‘achat pour des défauts de matériel ou de Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 108 · en cas de faute du client. En cas de réclamations, veuillez vous · dès lors que l’oxymètre de pouls a été ouvert adresser à notre service client menti- par un atelier non agréé. onné ci-dessous : La présente garantie n’altère aucunement les droits Service d‘assistance téléphonique de garantie légaux du client.
  • Page 109 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 0800 200 510 (lu. – ve. : 8 – 18 89231 Neu-Ulm horloge) ALLEMAGNE service-ch@sanitas-online.de Si nous vous demandons de nous renvoyer IAN 391894_2201 l’oxymètre de pouls défectueux, veuillez expédier Cet oxymètre de pouls est conforme aux normes le produit à...
  • Page 110 mesures de sécurité particulières en ce qui con- DIN EN ISO 80601-2-61 (Appareils électromé- cerne la compatibilité électromagnétique. Veuillez dicaux - Exigences particulières pour la sécurité noter que les dispositifs de communication porta- de base et les performances essentielles pour les bles et mobiles HF peuvent influencer la fonction- oxymètres de pouls).
  • Page 111 Remarques au sujet utilisé que de manière limitée. Des messages de la compatibilité d’erreur ou une défaillance de l’écran/oxymètre électromagnétique de pouls par ex. peuvent par conséquent se produire. L’oxymètre de pouls est adapté pour fonctionner L’utilisation de cet oxymètre de pouls immédiate- dans tous les environnements qui sont mentionnés ment à...
  • Page 112 pouls et les autres appareils doivent être surveillés Maintenez les appareils de communication afin de se convaincre qu’ils fonctionnent correc- RF portables (y compris les équipements péri- tement. phériques comme les câbles d’antenne ou les antennes externes) à au moins 30 cm de distance L’utilisation d’autres accessoires que ceux définis des autres éléments de l’appareil, y compris tous ou mis à...
  • Page 114 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 110 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 110 03.05.22 09:55 03.05.22 09:55...
  • Page 166 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 162 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 162 03.05.22 09:55 03.05.22 09:55...
  • Page 167 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 163 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 163 03.05.22 09:55 03.05.22 09:55...
  • Page 168 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 164 391894_2201_V2.0_silv_Pulsoximeter SPO55_Content_AT_CH.indd 164 03.05.22 09:55 03.05.22 09:55...