Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Dans le cas d'une pièces endommagées ou manquantes, la plupart
des pièces de remplacement seront expédiées de notre usine.
Pour de l'aide immédiate avec, ou pour en savoir plus
additionnelles sur le produit, composez notre numéro sans frais :
1-866-206-0888.
C
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr au sec.
SAVE THIS MANUAL
PERCEUSE/TOURNEVIS
AU LITHIUM-ION
Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1-866-206-0888.
PT100116
59595023
CODE
Guide de l'utilisateur (p.2)
LITHIUM-ION
DRILL/DRIVER
Operator's manual (p.14)
C

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann PT100116

  • Page 1 PT100116 59595023 CODE PERCEUSE/TOURNEVIS AU LITHIUM-ION Guide de l’utilisateur (p.2) LITHIUM-ION DRILL/DRIVER Operator’s manual (p.14) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous aider. Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case Dans le cas d’une pièces endommagées ou manquantes, la plupart...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Symboles de danger ..................Instructions de sécurité ................. Consignes de sécurité additionnelles ............Application ....................Caractéristiques techniques ................ Assemblage ....................Fonctionnement ..................Entretien ...................... p.10 Garantie ....................... p.10 Liste des pièces ................... p.11 Schéma ......................p.12 SYMBOLES DE DANGER Veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité...
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peuvent entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une grave blessure. Conservez tous les avertissements et instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ d) Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil en marche. Un clé de réglage ou de serrage attachée à une partie rotative de l'outil peut provoquer une blessure. e) Ne travaillez pas en extension. Veuillez à toujours avoir des appuis stables et à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Additionnelles

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écouler de la pile; éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact, rincez abondamment à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux contactez immédiatement votre médecin. Le liquide s'écoulant bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
  • Page 8: Application

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES • Tenez l'outil uniquement par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez un travail durant lequel l'outil de coupe peut entrer en contact avec un fil électrique caché. Le contact avec un fil "sous tension" peut mettre "sous tension"...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale Vitesse à vide -1ère vitesse 0-400 tr/min -2eme vitesse 0-1300 tr/min Couple max.de vis selon ISO 5393 75,23 lb-po Diamètre max. de la vis 5/16 po (8 mm) Diamètre max. de perçage -Acier 5/16 po (8 mm) -Bois 3/4 po (20 mm) Plage de serrage du mandrin...
  • Page 10: Remplacement Des Embouts

    ASSEMBLAGE Remplacement des embouts Avant tout travail sur l'outil (par exemple, entretien, remplacement de l'outil,etc.) ainsi que pendant son transport et son entreposage, placez l'interrupteur de direction à la position centrale. Le déclenchement accidentel de l'interrupteur marche/arrêt (on/off) peut provoquer des blessures.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT Sélection mécanique de la vitesse Actionnez le sélecteur de vitesse uniquement lorsque l'outil est arrêté. Le sélecteur de vitesse permet de pré-sélectionner deux plages de vitesse. Vitesse 1: Plage de petite vitesse; pour visser ou travailler avec un grand diamètre de perçage.
  • Page 12: Entretien

    électrique. GARANTIE Merci d'avoir acheté un outil électrique HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
  • Page 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page suivante DESCRIPTION DESCRIPTION Vis mjx20 lh Interrupteur marche/arrêt Mandrin Connecteur Anneau de couple Anneau de ressort en u Boîte de vitesse & Moteur Bloc-piles Sélecteur de vitesse Voyant à DEL Couvercle Boîtier gauche Ressort de boîte Boîtier droit...
  • Page 14: Schéma

    SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 15: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the previous page. DESCRIPTION DESCRIPTION Screw mjx20 lh On/off switch Chuck Connector Torque ring U snap ring Gear box & motor asm. Battery pack Gear selector LED light Cover Left housing Gearbox spring Right housing Gear selector spring...
  • Page 16: Safety Symbols

    TABLE OF CONTENTS Schematic drawing ..................p.12 Parts list ....................... p.13 Safety symbols ..................... p.14 Safety instructions ..................p.15 Additonal safety warnings ................p.17 Applications ....................p.18 Technical specifications ................p.18 Assembly ...................... p.19 Operation ...................... p.19 Maintenance ....................p.21 Warranty .......................
  • Page 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The “power tool” in this instruction refers to your battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 19: Additonal Safety Warnings

    ADDITONAL SAFETY WARNINGS • Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. • Do not work materials containing asbestos. Asbestos is considered carcinogenic. • Take protective measures when dust can develop during working that is harmful to one’s health, combustible or explosive.
  • Page 20: Applications

    APPLICATION Intended Use The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic. Check the delivery parts Carefully remove the machine from its packaging and check as the following parts are complete: -- Cordless drill / driver -- Rechargeable battery pack...
  • Page 21: Assembly

    ASSEMBLY Battery Charging Only use the battery chargers are matched to the lithium ion battery of your power tool. Slide the charger site towards at the battery as shown (Pic.C) The Li-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”.
  • Page 22 OPERATION 1) Set the rotational direction switch to the centre position in order to avoid unintentional starting. 2) Insert the charged battery into the handle as shown in Pic.B so that it can be felt to engage and faces flush against the handle. Switching on: To start the tool, squeeze on the On/Off switch and then keep it pressed down.
  • Page 23: Maintenance

    OPERATION Protection Against Deep Discharging The Li-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted bit no longer rotates. Operating Instructions Apply the power tool to the screw only when it is switched off.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technicians...

Table des Matières