Sony STR-DH500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour STR-DH500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multi Channel AV
Receiver
STR-DH500
©2009 Sony Corporation
4-129-450-52(1)
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
ES
FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony STR-DH500

  • Page 1 4-129-450-52(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Mode d’emploi STR-DH500 ©2009 Sony Corporation...
  • Page 2 Nombre del producto: final de su vida útil (aplicable Receptor de AV multicanal en la Unión Europea y en Modelo: STR-DH500 países europeos con POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE sistemas de recogida MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE selectiva de residuos) CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Page 3 Europea y en países aplican las directivas de la UE. europeos con sistemas de El fabricante de este producto es Sony Corporation, recogida selectiva de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El residuos) representante autorizado para EMC y seguridad en Este símbolo en la batería o en el embalaje indica...
  • Page 4 Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic • Las instrucciones en este manual son para el Surround y el sistema envolvente digital DTS**. modelo STR-DH500. Compruebe el número de * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. modelo mirando en la esquina derecha inferior del Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son...
  • Page 5: Table Des Matières

    Índice Descripción y localización de las piezas..6 Para disfrutar de sonido envolvente Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Dolby 1: Instalación de los altavoces..... 14 Digital y DTS 2: Conexión de los altavoces....... 15 (AUTO FORMAT DIRECT)....46 3: Conexión del televisor ......16 Selección de un campo de sonido 4a: Conexión de los dispositivos preprogramado........48...
  • Page 6: Descripción Y Localización De Las Piezas

    Descripción y localización de las piezas Panel frontal MASTER VOLUME INPUT SELECTOR MEMORY/ 2CH/ INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING PHONES Nombre Función Nombre Función A ?/1 G DIMMER Púlselo para encender o Púlselo repetidamente (encendido/ apagar el receptor (página...
  • Page 7 Acerca de los indicadores de la pantalla MEMORY HDMI PLII MONO SLEEP ST COAX D.RANGE Nombre Función Nombre Función A SW D DTS Se ilumina cuando la selección Se ilumina cuando el receptor del altavoz potenciador de está decodificando señales graves está...
  • Page 8 Nombre Función Nombre Función F Indicadores J Indicadores Se ilumina uno de los Las letras (L, C, R, etc.) Dolby Pro del canal de indicadores respectivos indican los canales que se Logic cuando el receptor aplica el reproducción están reproduciendo. Las procesamiento Dolby Pro casillas situadas alrededor de Logic a las señales de 2...
  • Page 9: Panel Posterior

    Panel posterior HDMI ANTENNA SAT IN DVD IN BD IN CONNECT TO DIGITAL INPUT AUDIO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL FRONT SAT IN DVD IN MONITOR CENTER SURROUND COMPONENT VIDEO MONITOR COAXIAL AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DIGITAL DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER...
  • Page 10 (L-izquierdo) suministrado para utilizar el receptor y reproductor de Rojo discos Super controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony (R-derecho) Audio CD, a un que el mando a distancia tiene asignado reproductor de controlar (página 63). CD, etc. (página 17).
  • Page 11 Púlselo para encender o apagar menú del receptor. A (encendido/ continuación, utilice V, v, B, los dispositivos de audio/vídeo en espera) Sony que el mando a distancia (P) para llevar a cabo tiene asignados para controlar operaciones de menú. (página 63). I MEMORY Púlselo para almacenar una...
  • Page 12 Nombre Función Nombre Función a)b) N MENU/HOME Púlselo para que se muestren Púlselo para iniciar la reproducción en la los menús de la videograbadora, en el videograbadora, del reproductor de CD, de DVD o reproductor de DVD, del de discos Blu-ray. sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray Púlselo para introducir una...
  • Page 13 TV (M) a la vez para mostrar del televisor. las opciones aplicables al U TV INPUT televisor Sony. Pulse TV INPUT y TV (M) al mismo tiempo para S -/-- Púlselo para seleccionar el seleccionar la señal de entrada modo de introducción de los...
  • Page 14: Procedimientos Iniciales

    Sugerencia Debido a que el altavoz potenciador de graves no Procedimientos iniciales emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera. 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 5.1 canales (5 altavoces y un altavoz potenciador de graves).
  • Page 15: 2: Conexión De Los Altavoces

    2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. ANTENNA BD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT DVD IN MONITOR CENTER SURROUND NENT VIDEO MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER...
  • Page 16: 3: Conexión Del Televisor

    VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AUTO CAL DMPORT A Cable de audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. C Cable de componente de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado)
  • Page 17: 4A: Conexión De Los Dispositivos De Audio

    4a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD de Super Audio/CD Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor de CD de Super Audio/CD. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
  • Page 18: 4B: Conexión De Los Dispositivos De Vídeo

    4b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Tomas de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de La calidad de la imagen depende de la toma de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conexión.
  • Page 19 AUDIO AUDIO DIGITAL DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AUTO CAL DMPORT A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. C Cable digital coaxial (no suministrado) continúa...
  • Page 20 Notas sobre las conexiones HDMI • El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la televisión, están conectados mediante una toma HDMI. Para que el sonido se emita desde los altavoces y pueda beneficiarse del sonido envolvente multicanal, asegúrese de...
  • Page 21 Notas Conexión de un reproductor de • Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. conectar un reproductor de DVD.
  • Page 22 Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
  • Page 23 Conexión de dispositivos con Grabadora de DVD, Videograbadora toma de audio y vídeo Señales de audio Señales de vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como un grabadora de DVD, una videograbadora, etc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
  • Page 24: 5: Conexión De Las Antenas

    5: Conexión de las 6: Preparación del receptor y el mando a antenas distancia Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Conexión del cable de Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca alimentación de ca antes de conectar las antenas.
  • Page 25: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Realización de las operaciones Inserción de las pilas en el de la configuración inicial mando a distancia Antes de utilizar el receptor por primera vez, Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando inicialícelo mediante el procedimiento a distancia RM-AAU020. siguiente.
  • Page 26: 7: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Auto Calibration)

    Notas 7: Calibración de los • La función de calibración automática no funciona cuando los auriculares están conectados. ajustes adecuados • Si la función de silenciamiento está activada cuando se realiza la calibración automática, se automáticamente desactivará automáticamente. (AUTO CALIBRATION) Micrófono optimizador HDMI ANTENNA...
  • Page 27 La tabla que se facilita a continuación Realización de la calibración muestra la pantalla al iniciar la medición. automática Medición de Pantalla Nivel de ruido de NOISE.CHK fondo TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 Interruptor Conectividad del MEASURE y SP DET. altavoz aparecerán SYSTEM STANDBY...
  • Page 28 Aparecen códigos de Códigos de error y advertencia advertencia Durante la calibración automática, el código Aparecen códigos de error de advertencia ofrece información sobre el Cuando se detecta un error durante la resultado de la medición. El código de calibración automática, aparecerá un código advertencia se mostrará...
  • Page 29: 8: Ajuste De Los Niveles Y El Balance De Los Altavoces (Test Tone)

    Códigos de advertencia y 8: Ajuste de los niveles y soluciónes Código de Explicación y solución el balance de los advertencia altavoces WARN. 40 El nivel de ruido de fondo es demasiado alto. Asegúrese de que (TEST TONE) no hay ruidos en el entorno durante la calibración automática.
  • Page 30 Pulse V/v varias veces para seleccionar “T. TONE Y”. Cada altavoz emite el tono de prueba por orden del modo siguiente: Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz izquierdo de sonido envolvente t Altavoz potenciador de graves Ajuste los niveles y el balance de los altavoces con el menú...
  • Page 31: Selección De Un Componente

    Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Reproducción [Pantalla] Sintonizador vía satélite, Selección de un [SAT] etc., connectados a la toma componente Televisión, etc., connectados [TV] a la toma TV SA-CD/CD Reproductor de CD de Super TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1...
  • Page 32 Sugerencias Designación de entradas • Puede seleccionar el tipo de caracteres de la forma siguiente pulsando V/v. Puede introducir un nombre de hasta 8 Alfabeto (mayúsculas) t Números t caracteres para entradas y mostrarlo en la Símbolos pantalla del receptor. •...
  • Page 33: Para Escuchar Y Ver Un Componente

    Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
  • Page 34: Cómo Ver Un Dvd/Disco Blu-Ray

    Cómo ver un DVD/disco Blu-ray TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME DVD/BD MENU D.SKIP INPUT SELECTOR D.TUNING >10/ MEMORY AMP MENU 0/10 ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS MUTING TV VOL MEMORY/ 2CH/...
  • Page 35: Operaciones Del Amplificador

    Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
  • Page 36 Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba T. TONE N, T. TONE Y T.
  • Page 37 Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M [5-AUDIO] digital [DUAL] DUAL M+S (página 40) Sincronización de salida de A.V.SYNC. N, A.V.SYNC. Y A.V.SYNC. N audio y vídeo [A.V.
  • Page 38: Ajuste Del Nivel (Menú Level)

    x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
  • Page 39: Ajuste Del Tono (Menú Tone)

    Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
  • Page 40: Ajustes Del Sintonizador (Menú Tuner)

    Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
  • Page 41: Ajustes Del Vídeo (Menú Video)

    Notas Ajustes del vídeo • Este parámetro resulta útil si se utiliza una pantalla LCD grande o de plasma, o un proyector. • Este parámetro sólo es válido si se utiliza un campo (menú VIDEO) de sonido seleccionado con los botones 2CH o A.F.D.
  • Page 42: Ajustes Del Sistema (Menú System)

    x FRT SPK (Altavoces frontales) Ajustes del sistema • SMALL Si el sonido se distorsiona, o si nota carencia (menú SYSTEM) de efectos envolventes cuando utilice sonido envolvente multicanal, seleccione “SMALL” para activar el circuito de Puede utilizar el menú SYSTEM para redirección de graves y sacar las frecuencias establecer el tamaño y la distancia de los graves del canal frontal por el altavoz...
  • Page 43 x SUR SPK (Altavoces de sonido x FRT DIST. (Distancia del altavoz envolvente) frontal) • NO Le permite ajustar la distancia desde su Si no ha conectado altavoces de sonido posición de escucha hasta los altavoces envolvente, seleccione “NO”. frontales (A). Si los dos altavoces frontales no •...
  • Page 44 Sugerencia x SUR POS. (Posición del altavoz de sonido Para disfrutar de un sonido envolvente mejor, la envolvente) distancia entre el altavoz central y la posición de escucha B no puede superar los 1,5 metros más Le permite especificar la ubicación de sus cerca que el que hay entre la posición de escucha y altavoces de sonido envolvente para la el altavoz frontal A.
  • Page 45 x CRS. FREQ (Frecuencia de cruce • SIDE/HI de los altavoces) Seleccione esto si la ubicación de sus Le permite establecer la frecuencia de cruce de altavoces de sonido envolvente corresponde graves de los altavoces ajustados a “SMALL” con las secciones A y D. en el menú...
  • Page 46: Calibración De Los Ajustes Adecuados Automáticamente (Menú A. Cal)

    Calibración de los Para disfrutar de sonido ajustes adecuados envolvente automáticamente Para disfrutar de sonido (menú A. CAL) envolvente Dolby Digital y DTS Para obtener más información, consulte “7: Calibración de los ajustes adecuados (AUTO FORMAT DIRECT) automáticamente (AUTO CALIBRATION)” (página 26).
  • Page 47 Tipos de modos A.F.D. Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto [Pantalla] después de decodificar A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o codificó sin añadir [A.F.D. AUTO] automática) efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
  • Page 48: Selección De Un Campo De Sonido Preprogramado

    Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
  • Page 49 CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
  • Page 50: Uso De Los Altavoces Frontales Solamente (2Ch Stereo)

    Notas Uso de los altavoces • Los efectos que proporcionan los altavoces virtuales pueden aumentar el ruido en la señal de frontales solamente reproducción. • Cuando escuche con campos de sonido que (2CH STEREO) emplean los altavoces virtuales, no podrá escuchar ningún sonido procedente directamente de los altavoces de sonido envolvente.
  • Page 51: Escuchar El Sonido Sin Hacer Ningún Ajuste (Analog Direct)

    Escuchar el sonido sin Reposición de los hacer ningún ajuste campos de sonido a sus ajustes iniciales (ANALOG DIRECT) Puede intercambiar el audio de la entrada Asegúrese de utilizar los botones del receptor seleccionada a entrada analógica de dos para esta operación. canales.
  • Page 52: Operaciones Del Sintonizador

    Sintonización de una emisora Operaciones del sintonizador automáticamente (Sintonización automática) Para escuchar la radio Pulse TUNER varias veces para FM/AM seleccionar la banda FM o AM. Puede escuchar emisiones de FM y AM Pulse TUNING + o TUNING –. mediante el sintonizador incorporado. Antes Pulse TUNING + para explorar de abajo de nada, asegúrese de que ha conectado las arriba;...
  • Page 53 Sintonización de una emisora Cambio de la escala de directamente (Sintonización sintonización de AM directa) (Modelos de código de área AU solamente) Introduzca la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos. Es posible cambiar la escala de sintonización de AM a 9 kHz o 10 kHz mediante los botones Pulse TUNER varias veces para del receptor.
  • Page 54: Presintonización De Emisoras De Radio

    Pulse los botones numéricos Presintonización de para seleccionar un número de presintonía. emisoras de radio Asimismo, es posible pulsar PRESET + o PRESET – varias veces para seleccionar Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM un número memorizado. o AM. Después puede sintonizar fácilmente Si “MEMORY”...
  • Page 55 Sintonización de emisoras Designación de emisoras presintonizadas presintonizadas Pulse TUNER varias veces para Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM. seleccionar la banda FM o AM. También puede utilizar INPUT Pulse PRESET + o PRESET – SELECTOR del receptor.
  • Page 56: Uso Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Pulse Uso del sistema de datos El nombre introducido se registra. por radio (RDS) Nota (Modelos de código de área CEL, CEK, RU solamente) Cuando asigna nombre a una emisora RDS y la (Modelos de código de área CEL, sintoniza, aparece el nombre del servicio de CEK, RU solamente) programa en lugar del nombre introducido.
  • Page 57 Cómo ver la información RDS en Descripción de los tipos de la pantalla programa Mientras esté recibiendo una Indicación de Descripción emisora RDS, pulse DISPLAY tipo de programa varias veces en el receptor. NEWS Programas informativos Cada vez que pulse el botón, la información RDS cambiará...
  • Page 58: Otras Operaciones

    Indicación de Descripción Otras operaciones tipo de programa RELIGION Programas de contenido religioso Cambio entre audio PHONE IN Programas en los que los digital y analógico radioyentes expresan sus opiniones por teléfono o en un (INPUT MODE) foro público TRAVEL Programas sobre viajes.
  • Page 59: Utilización De Digital Media Port (Dmport)

    Utilización de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente de audio portátil o un ordenador. Para disfrutar del sonido de un componente conectado en el receptor, conéctelo a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado).
  • Page 60 Para visualizar las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
  • Page 61 Pulse V/v varias veces para Audición de un componente seleccionar la entrada de vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Pulse DMPORT. Las entradas de vídeo compuesto También puede utilizar INPUT asignables son VIDEO, DVD y las SELECTOR del receptor para seleccionar entradas SAT.
  • Page 62: Cambio De Información En La Pantalla

    Cambio de información Uso del temporizador de en la pantalla desconexión Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
  • Page 63: Grabación Con El Receptor

    Grabación con el receptor Uso del mando a distancia Cambio de función en los Grabación en un medio de grabación botones Puede grabar desde un dispositivo de vídeo Puede cambiar los ajustes de fábrica de los con el receptor. Consulte el manual de botones de introducción según los dispositivos instrucciones suministrado con su dispositivo de su sistema.
  • Page 64: Información Adicional

    VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y VHS, respectivamente. canales frontales y centrales. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un “Cinema Studio Reverberation” reproduce las ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más características de la sonorización más información, consulte el manual de instrucciones...
  • Page 65 Tecnología de codificación/decodificación de exclusiva para el cine en casa desarrollada por audio digital para salas de cine desarrollada Sony, en colaboración con Sony Pictures por DTS, Inc. Comprime el audio menos que Entertainment, para disfrutar del emocionante Dolby Digital, ofreciendo una reproducción de y potente sonido de las salas de cine en el sonido de mayor calidad.
  • Page 66: Precauciones

    Para evitar quemarse, no toque la caja. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con su receptor, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
  • Page 67: Solución De Problemas

    Si el problema persiste, consulte correctamente. Compruebe que todos los con el distribuidor Sony más cercano. cables están completamente insertados en las tomas del receptor y del dispositivo. Si Audio salen ambos canales por los auriculares, es posible que el altavoz frontal no esté...
  • Page 68 Hay zumbido o ruido considerable. No se puede obtener el efecto envolvente. • Compruebe que estén bien conectados los • Asegúrese de que la función de campo de altavoces y los dispositivos. sonido está activada (pulse MOVIE o • Compruebe que los cables de conexión MUSIC).
  • Page 69 Vídeo Sintonizador No hay imagen o aparece una imagen La recepción de FM no es buena. poco clara en la pantalla del televisor. • Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no • Seleccione la entrada apropiada con los suministrado) para conectar el receptor a botones de introducción.
  • Page 70: Mando A Distancia

    Si el problema continúa trayectoria entre el mando a distancia y el receptor. Consulte con el distribuidor Sony más • Sustituya todas las pilas del mando a cercano. Tenga en cuenta que si el personal del distancia con otras nuevas, si tienen poca servicio técnico cambia algunas partes durante...
  • Page 71: Especificaciones

    Salidas (Analógicas) Especificaciones AUDIO OUT Tensión: 500 mV/10 kohm SUBWOOFER Tensión: 2 V/1 kohm Tono Sección del amplificador Niveles de ganancia Modelos de código de área CEL, CEK, AU, RU ±6 dB, en intervalos de Potencia mínima de salida RMS (8 ohm 20 Hz – 1 dB 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%) INPUT SHORT (con derivación de campo de...
  • Page 72: Accesorios Suministrados

    Vídeo HDMI Accesorios suministrados Entrada/salida Manual de instrucciones (este manual) 640 × 480p@60 Hz Guía de instalación rápida (1) 720 × 480p@59,94/60 Hz Antena monofilar de FM (1) 1 280 × 720p@59,94/60 Hz Antena cerrada de AM (1) 1 920 × 1 080i@59,94/60 Hz Mando a distancia (RM-AAU020) (1) 1 920 ×...
  • Page 73: Índice

    Índice Numéricos 2 canales 50 HDMI Selección 2CH STEREO 50 conexión 19 campo de sonido 48 5.1 canales 14 componente 31 Silenciamiento 31 Sintonización INPUT MODE 58 automática 52 Altavoces de emisoras conexión 15 presintonizadas 55 Asignación de nombres Mando a distancia 10 directa 53 emisoras memorizadas Mensajes de error 70...
  • Page 74: Pour Les Clients En Europe

    Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Traitement des appareils électriques et électroniques Pour éviter tout risque d’incendie ou de en fin de vie (Applicable dans choc électrique, n’exposez pas les pays de l’Union l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Européenne et aux autres pays européens disposant de Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas...
  • Page 75 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, collecte sélective) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs Le représentant autorisé pour les questions de ou sur les emballages, indique que les piles et compatibilité...
  • Page 76: Codes Géographiques

    Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, • Les instructions de ce manuel couvrent le modèle du système Pro Logic Surround et du système STR-DH500. Vérifiez le numéro de votre modèle DTS** Digital Surround. en bas et à droite du panneau avant. Dans ce * Fabriqué...
  • Page 77 Table des matières Description et emplacement des pièces ..6 Utilisation des enceintes avant seulement (2CH STEREO)........51 Ecoute du son sans aucun réglage Préparatifs (ANALOG DIRECT) ......52 1 : Installation des enceintes ....... 15 Rétablissement des champs sonores aux réglages initiaux ........52 2 : Raccordement des enceintes ....
  • Page 78: Description Et Emplacement Des Pièces

    Description et emplacement des pièces Panneau avant MASTER VOLUME INPUT SELECTOR MEMORY/ 2CH/ INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING PHONES Désignation Fonction Désignation Fonction A ?/1 F MUTING Appuyez sur cette touche Appuyez sur cette touche (sous tension/ pour allumer ou éteindre pour couper...
  • Page 79: Désignation

    Désignation Fonction K INPUT MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 59). L Prise PHONES Permet de raccorder un casque (page 68).
  • Page 80: Indicateurs Sur L'afficheur

    Indicateurs sur l’afficheur MEMORY HDMI PLII MONO SLEEP ST COAX D.RANGE Désignation Fonction Désignation Fonction A SW D DTS S’allume lorsque la sélection S’allume lorsque l’ampli- caisson de graves est réglée tuner décode des signaux sur « YES » (page 43) et DTS.
  • Page 81: Désignation Fonction

    Désignation Fonction Désignation Fonction F Indicateurs J Indicateurs Allume l’un des indicateurs Les lettres (L, C, R, etc.) Dolby Pro des canaux correspondants lorsque l’ampli- indiquent les canaux en cours de Logic tuner applique un traitement de lecture lecture. Le cadre autour des Dolby Pro Logic aux signaux 2 lettres change pour indiquer canaux afin d’émettre les signaux...
  • Page 82 Panneau arrière HDMI ANTENNA SAT IN DVD IN BD IN CONNECT TO DIGITAL INPUT AUDIO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL FRONT SAT IN DVD IN MONITOR CENTER SURROUND COMPONENT VIDEO MONITOR COAXIAL AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DIGITAL DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER...
  • Page 83 Vous pouvez utiliser la télécommande fournie AUDIO IN raccorder un lecteur (L-gauche) pour commander l’ampli-tuner et les appareils Super Audio CD, Rouge un lecteur CD, etc. audio/vidéo Sony compatibles avec la (R-droit) (page 18). télécommande (page 63). Prise AUDIO Permet de Noir raccorder un...
  • Page 84 Les touches ont du son du téléviseur. été affectées en usine aux K TV VOL Appuyez simultanément sur produits Sony. Vous pouvez /– TV VOL +/– et TV (M) pour changer l’affectation des régler le niveau de volume du touches en suivant les étapes...
  • Page 85 Désignation Fonction Désignation Fonction L ./> TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur sélectionner une station. CD, du lecteur DVD ou du M TV Appuyez simultanément sur lecteur de disques Blu-ray. TV et sur les touches dont le REPLAY Appuyez sur cette touche pour...
  • Page 86 TOOLS/OPTIONS et TV U TV INPUT (M) pour afficher les options Appuyez simultanément sur applicables au téléviseur TV INPUT et sur TV (M) Sony. pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée S -/-- Appuyez sur cette touche pour vidéo).
  • Page 87: Préparatifs

    Préparatifs 1 : Installation des enceintes Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 5.1 canaux (5 enceintes et un caisson de graves). Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
  • Page 88: Raccordement Des Enceintes

    2 : Raccordement des enceintes Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. ANTENNA BD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT DVD IN MONITOR CENTER SURROUND NENT VIDEO MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS 10 mm A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
  • Page 89: Raccordement D'un Téléviseur

    DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AUTO CAL DMPORT A Cordon audio (non fourni) B Câble HDMI (non fourni) Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni)
  • Page 90: 4A : Raccordements Des Appareils Audio

    4a : Raccordements des appareils audio Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD/CD. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé votre appareil audio, passez à « 4b : Raccordements des appareils vidéo »...
  • Page 91: 4B : Raccordements Des Appareils Vidéo

    4b : Raccordements des appareils vidéo Comment raccorder vos Prises d’entrée/de sortie vidéo à appareils raccorder Cette section décrit comment raccorder vos La qualité d’image dépend de la prise utilisée appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de pour le raccordement. Reportez-vous à commencer, consultez la section «...
  • Page 92: Raccordement D'appareils Dotés De Prises Hdmi

    AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DIGITAL DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS AUTO CAL DMPORT A Cordon numérique optique (non fourni) B Câble HDMI (non fourni) Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony C Cordon numérique coaxial (non fourni)
  • Page 93: Remarques Sur Les Raccordemens Hdmi

    Remarques sur les raccordemens HDMI • Le son est uniquement émis par le haut- parleur du téléviseur lorsqu’un appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour émettre le son à partir des enceintes et profiter du son surround multicanal, veillez à...
  • Page 94: Raccordement D'un Lecteur Dvd

    Remarques Raccordement d’un lecteur DVD • Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique L’illustration suivante indique comment sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode raccorder un lecteur DVD. d’emploi fourni avec le lecteur DVD. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les •...
  • Page 95: Raccordement D'un Tuner Satellite/Décodeur

    Remarques Raccordement d’un tuner • Lorsque vous raccordez les cordons numériques satellite/décodeur optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place. L’illustration suivante indique comment • Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou raccorder un tuner satellite ou un décodeur. ne faites pas de nœuds avec.
  • Page 96: Raccordements D'appareils Dotés De Prises Vidéo Et Audio Analogiques

    Raccordements d’appareils Enregistreur DVD, Magnétoscope dotés de prises vidéo et audio Signaux audio Signaux vidéo analogiques L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un, enregistreur DVD, magnétoscope, etc. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles.
  • Page 97: Raccordements Des Antennes

    5 : Raccordements des 6 : Préparation de l’ampli- antennes tuner et de la télécommande Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil Raccordement du cordon FM fournies. d’alimentation secteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
  • Page 98: Exécution Des Opérations De Configuration Initiale

    Exécution des opérations de Insertion des piles dans la configuration initiale télécommande Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première Insérez deux piles R6 (format AA) dans la fois, initialisez-le en suivant la procédure ci- télécommande RM-AAU020. dessous. Vous pouvez également utiliser cette Respectez les polarités lors de la mise en place procédure pour réinitialiser les réglages aux des piles.
  • Page 99: Calibrage Automatique Des Réglages Appropriés (Auto Calibration)

    Remarques 7 : Calibrage automatique • La fonction Auto Calibration est inactive lorsqu’un casque est raccordé. des réglages appropriés • Si la fonction de sourdine a été activée avant d’exécuter la fonction Auto Calibration, elle est (AUTO CALIBRATION) automatiquement désactivée. HDMI ANTENNA Cet ampli-tuner est doté...
  • Page 100: Utilisation De La Fonction Auto Calibration

    Le processus de mesure prend quelques Utilisation de la fonction Auto minutes. Calibration Le tableau ci-dessous indique l’état de l’afficheur lorsque la mesure commence. Mesure Afficheur TV INPUT TV ?/1 Commutateur SLEEP DMPORT AV ?/1 Du niveau de bruit de NOISE.CHK l’environnement SYSTEM STANDBY...
  • Page 101 Code Cause et solution Codes d’erreur et d’erreur d’avertissement ERROR 21 Seule une des enceintes surround est détectée. Vérifiez le raccordement des enceintes surround. Lorsque des codes d’erreur apparaissent Lorsque des codes Si une erreur est détectée pendant l’exécution d’avertissement apparaissent de la fonction Auto Calibration, un code Pendant l’exécution de la fonction Auto d’erreur s’affiche après chaque processus de...
  • Page 102: Réglage Des Niveaux Et De L'équilibrage Des Enceintes (Test Tone)

    Codes d’avertissement et 8 : Réglage des niveaux solutions et de l’équilibrage des Code Description et solution d’aver- enceintes tissement WARN. 40 L’environnement est bruyant. Veillez (TEST TONE) à ce que l’environnement soit silencieux pendant l’exécution de la fonction Auto Calibration. Vous pouvez régler les niveaux et WARN.
  • Page 103: Lorsqu'une Tonalité D'essai N'est Pas Émise Par Les Enceintes

    Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « T. TONE Y ». Le signal de test est émis par chaque enceinte selon la séquence suivante : Avant gauche t Centrale t Avant droite t Surround droite t Surround gauche t Caisson de graves Réglez les niveaux et l’équilibrage des enceintes à...
  • Page 104: Lecture

    Entrée Appareils utilisables sélectionnée pour la lecture Lecture [Afficheur] SA-CD/CD Lecteur Super Audio CD/ Sélection d’un appareil [SA-CD/CD] lecteur CD, etc., raccordés à la prise SA-CD/CD TUNER Tuner radio intégré TV INPUT TV ?/1 AV ?/1 SLEEP DMPORT [Bande FM ou SYSTEM STANDBY VIDEO Touches...
  • Page 105: Attribution De Nom Aux Entrées

    Conseils Attribution de nom aux entrées • Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur V/v. Vous pouvez saisir un nom comportant Alphabet (majuscule) t Nombres t jusqu’à 8 caractères pour les entrées et Symboles l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner.
  • Page 106: Ecoute/Lecture D'un Appareil

    Allumez le lecteur Super Audio CD/lecteur • Le fonctionnement est décrit CD, puis placez le disque sur le plateau. pour un lecteur Super Audio CD de Sony. Allumez l’ampli-tuner. • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur Appuyez sur SA-CD/CD.
  • Page 107: Lecture D'un Dvd/D'un Disque Blu-Ray

    Lecture d’un DVD/d’un disque Blu-Ray TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME DVD/BD MENU D.SKIP INPUT SELECTOR D.TUNING >10/ MEMORY AMP MENU 0/10 ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS MUTING TV VOL MEMORY/ 2CH/...
  • Page 108: Utilisation De L'amplificateur

    Pour revenir à l’affichage précédent Utilisation de l’amplificateur Appuyez sur B. Navigation dans les Pour quitter le menu menus Appuyez sur AMP MENU. Remarque Les menus de l’amplificateur vous permettent Certains paramètres et réglages peuvent apparaître d’effectuer différents réglages afin de estompés sur l’affichage.
  • Page 109: Aperçu Des Menus

    Aperçu des menus Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations sur la navigation dans les menus, reportez-vous à la page 36. Menu Paramètres Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial LEVEL Signal de test [T. TONE] T. TONE N, T. TONE Y T.
  • Page 110 Menu Paramètres Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial AUDIO Sélection de la langue d’une DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M [5-AUDIO] émission numérique [DUAL] DUAL M+S (page 41) Synchronisation du son et de A.V.SYNC. N, A.V.SYNC. Y A.V.SYNC. N l’image [A.V.
  • Page 111: Réglage Du Niveau (Menu Level)

    x D. RANGE (compresseur de plage dynamique) Réglage du niveau Permet de compresser la plage dynamique de (menu LEVEL) la piste son. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la Vous pouvez utiliser le menu LEVEL pour plage dynamique est uniquement possible régler l’équilibrage et le niveau de chaque...
  • Page 112: Réglage De La Tonalité (Menu Tone)

    Réglage de la tonalité Réglages du son surround (menu TONE) (menu SUR) Vous pouvez utiliser le menu TONE pour Vous pouvez utiliser le menu SUR pour régler la qualité de la tonalité (niveau des sélectionner le champ sonore de votre choix graves/aigus) des enceintes avant.
  • Page 113: Réglages Du Tuner (Menu Tuner)

    Réglages du tuner Réglages du son (menu TUNER) (menu AUDIO) Vous pouvez utiliser le menu TUNER pour Vous pouvez utiliser le menu AUDIO pour régler le mode de réception des stations FM et effectuer des réglages du son selon vos pour attribuer un nom aux stations préréglées.
  • Page 114: Réglages De L'image (Menu Video)

    Remarques Réglages de l’image • Ce paramètre est utile si vous utilisez un grand moniteur LCD, un téléviseur plasma ou un projecteur. (menu VIDEO) • Ce paramètre est uniquement valide lorsque vous utilisez un champ sonore sélectionné à l’aide des Vous pouvez utiliser le menu VIDEO pour touches 2CH ou A.F.D.
  • Page 115: Réglages Du Système (Menu System)

    x FRT SPK (enceintes avant) Réglages du système • SMALL Si le son est déformé ou si vous avez (menu SYSTEM) l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez Vous pouvez utiliser le menu SYSTEM pour «...
  • Page 116 x SUR SPK (enceintes surround) x FRT DIST. (distance de l’enceinte avant) • NO Permet de régler la distance entre votre Si vous n’avez pas raccordé d’enceintes position d’écoute et les enceintes avant (A). surround, sélectionnez « NO ». Si les deux enceintes avant ne sont pas placées •...
  • Page 117 Conseil x SUR POS. (position des enceintes surround) Afin de bénéficier d’un meilleur son surround, la distance entre l’enceinte centrale et la position Permet de spécifier l’emplacement de vos d’écoute B ne peut pas être de 1,5 mètres plus enceintes surround pour une meilleure proche de celle située entre la position d’écoute et utilisation des effets surround avec les modes l’enceinte avant A.
  • Page 118 x CRS. FREQ (fréquence de • SIDE/LO recouvrement des enceintes) Sélectionnez cette option si vos enceintes Permet de spécifier la fréquence de surround sont placées dans les sections A et recouvrement des graves pour les enceintes réglées sur « SMALL » dans le menu Conseil SYSTEM.
  • Page 119: Calibrage Automatique Des Réglages Appropriés (Menu A. Cal)

    Calibrage automatique Utilisation du son surround des réglages appropriés Utilisation du son Dolby (menu A. CAL) Digital et DTS Surround Pour plus d’informations, reportez-vous à la (AUTO FORMAT DIRECT) section « 7 : Calibrage automatique des réglages appropriés (AUTO Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous CALIBRATION) »...
  • Page 120: Si Vous Raccordez Un Caisson De Graves

    Types de mode A.F.D. Mode A.F.D. Son multicanal Effet [Afficheur] après décodage A.F.D. AUTO (Détection Présente le son tel qu’il a été enregistré/décodé sans ajouter [A.F.D. AUTO] automatique) d’effet surround. Toutefois cet ampli-tuner émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signaux LFE.
  • Page 121: Sélection D'un Champ Sonore Pré-Programmé

    Sélection d’un champ sonore pré-programmé Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores pré-programmés de l’ampli-tuner. Ils vous permettent de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma ou de concert chez vous. SA-CD/CD TUNER A.F.D.
  • Page 122 CINEMA STUDIO EX A Restitue les caractéristiques sonores du studio de production DCS [C.ST.EX A] cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films. CINEMA STUDIO EX B Restitue les caractéristiques sonores du studio de production...
  • Page 123: Pour Désactiver L'effet Surround Pour Un Film/De La Musique

    Remarques Utilisation des enceintes • Les effets des enceintes virtuelles risquent d’augmenter les parasites dans le signal de lecture. avant seulement • Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son (2CH STEREO) provenant directement des enceintes surround ne sera audible.
  • Page 124: Ecoute Du Son Sans Aucun Réglage (Analog Direct)

    Ecoute du son sans aucun Rétablissement des réglage champs sonores aux réglages initiaux (ANALOG DIRECT) Vous pouvez commuter le son de l’entrée Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de sélectionnée vers une entrée analogique deux l’ampli-tuner. canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité.
  • Page 125: Opérations Du Tuner

    TV INPUT TV ?/1 Opérations du tuner SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO Ecoute d’une radio FM/ SA-CD/CD TUNER TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC DVD/BD MENU Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant D.SKIP Touches l’utilisation, assurez-vous que les antennes...
  • Page 126: Utilisation Des Commandes Sur L'ampli-Tuner

    Utilisation des commandes sur Appuyez sur ENTER. l’ampli-tuner Vous pouvez également utiliser Tournez INPUT SELECTOR pour MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner. sélectionner la bande FM ou AM. Appuyez plusieurs fois sur TUNING Si vous ne parvenez pas à régler MODE pour sélectionner « AUTO T. ». la station de votre choix Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
  • Page 127: Préréglage Des Stations De Radio

    Appuyez sur MEMORY. Préréglage des stations Vous pouvez également utiliser MEMORY/ENTER sur l’ampli-tuner. de radio « MEMORY » s’affiche pendant quelques secondes. Effectuez les étapes 4 Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 5 avant que « MEMORY » disparaisse. et 30 stations AM.
  • Page 128: Sélection De Stations Préréglées

    Sélection de stations préréglées Attribution d’un nom à une station préréglée Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. bande FM ou AM. Appuyez plusieurs fois sur Vous pouvez également utiliser INPUT PRESET + ou PRESET –...
  • Page 129: Utilisation De La Fonction Rds (Système De Données Radiodiffusées)

    Conseils Utilisation de la fonction • Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur V/v. RDS (système de Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles données radiodiffusées) • Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans sélectionner de caractère.
  • Page 130 Types Description Affichage des informations RDS d’émission En cours de réception d’une SCIENCE Emissions sur les sciences naturelles et la technologie station RDS, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur l’ampli-tuner. VARIED Autres types d’émissions : interviews de personnalité, jeux Chaque fois que vous appuyez sur cette et émissions d’humour touche, les informations RDS changent POP M...
  • Page 131: Autres Opérations

    Utilisation du DIGITAL Autres opérations MEDIA PORT Pour passer du son (DMPORT) analogique au son Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) numérique et vice versa vous permet de bénéficier de sons provenant d’un système en réseau, tel qu’une source (INPUT MODE) audio portative ou un ordinateur.
  • Page 132: Raccordement De L'adaptateur

    Vous pouvez également visionner les images Raccordement de l’adaptateur sur l’écran du téléviseur en raccordant la sortie DIGITAL MEDIA PORT vidéo de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’ampli-tuner. Vous pouvez écouter le son d’un appareil Pour visualiser les images, passez à la section raccordé...
  • Page 133: Ecoute Sur Un Appareil Raccordé Au Moyen D'une Connexion

    Appuyez plusieurs fois sur V/v Ecoute sur un appareil raccordé pour sélectionner l’entrée au moyen d’une connexion vidéo composite que vous DMPORT souhaitez affecter à l’entrée DMPORT. Appuyez sur DMPORT. Configuration initiale : –NONE Vous pouvez également utiliser INPUT Vous pouvez affecter les entrées vidéo SELECTOR de l’ampli-tuner pour composite VIDEO, DVD et SAT.
  • Page 134: Changement Des Informations Sur L'afficheur

    Changement des Utilisation de la informations sur minuterie d’arrêt l’afficheur Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en spécifiée. changeant les informations sur l’afficheur. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de Appuyez plusieurs fois sur SLEEP l’ampli-tuner.
  • Page 135: Enregistrement À L'aide De L'ampli-Tuner

    Enregistrement à l’aide Utilisation de la télécommande de l’ampli-tuner Modification de l’affectation des touches Enregistrement sur un support d’enregistrement Vous pouvez changer les réglages d’usine des Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil touches d’entrée pour les faire correspondre vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous aux appareils de votre chaîne.
  • Page 136: Catégories Et Touches Correspondantes

    BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi Technologie de reproduction du son unique fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques pour le Home Theater développée par Sony en Blu-ray. coopération avec Sony Pictures Entertainment, vous permettant de recréer le Pour annuler toutes les son saisissant et puissant d’une salle de cinéma...
  • Page 137 x Dolby Digital x Fréquence d’échantillonnage Technologie d’encodage/de décodage audio Pour pouvoir être converties en numérique, les numérique mise au point par Dolby données analogiques doivent être quantifiées. Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des Cette opération est appelée canaux avant (gauche/droite), central, «...
  • Page 138: Vidéo Composite

    x Vidéo composite Précautions Format standard de transmission des informations du signal vidéo. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C Sécurité sont combinés et transmis ensemble. Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié...
  • Page 139: Lieu D'installation

    Si le problème persiste, contactez aux rayons du soleil, à une poussière votre revendeur Sony le plus proche. excessive ou à des chocs mécaniques. • Ne placez rien au-dessus du boîtier qui Audio puisse obstruer les orifices d’aération et...
  • Page 140 Aucun son n’est émis par l’une des Ronflements ou parasites importants. enceintes avant. • Assurez-vous que les enceintes et les • Raccordez un casque d’écoute à la prise appareils sont correctement raccordés. PHONES pour vérifier que le son est émis •...
  • Page 141 L’effet surround ne peut pas être Vidéo obtenu. • Assurez-vous que la fonction de champ Aucune image n’apparaît ou l’image sonore est activée (appuyez sur MOVIE n’est pas nette sur l’écran du ou sur MUSIC). téléviseur. • Les champs sonores sont inopérants pour •...
  • Page 142: Télécommande

    La fonction RDS est inopérante.* Tuner • Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS. La réception FM est mauvaise. • Sélectionnez une station FM plus • Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non puissante. fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré...
  • Page 143: Messages D'erreur

    à leurs réglages d’usine et vous devrez recommencer tous les réglages de l’ampli-tuner. Si le problème persiste Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
  • Page 144: Spécifications

    Sorties (Analogiques) Spécifications AUDIO OUT Tension : 500 mV/ 10 kohms Tension : 2 V/1 kohm SUBWOOFER Section amplificateur Tonalité Modèles du code géographique CEL, CEK, AU, Niveaux de gain ± 6 dB, incréments de 1 dB Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore 20 Hz à...
  • Page 145: Accessoires Fournis

    Vidéo HDMI Accessoires fournis Entrée/Sortie Mode d’emploi (ce manuel) 640 × 480p@60 Hz Guide d’installation (1) 720 × 480p@59,94/60 Hz Antenne fil FM (1) 1 280 × 720p@59,94/60 Hz Antenne cadre AM (1) 1 920 × 1 080i@59,94/60 Hz Télécommande (RM-AAU020) (1) 1 920 ×...
  • Page 146: Index

    Index Numerics 2 canaux 51 HDMI Sélection 2CH STEREO 51 raccordement 20 appareil 32 5.1 canaux 15 automatique 53 champ sonore 49 directe 54 INPUT MODE 59 stations préréglées 56 Attribution d’un nom entrées 33 stations préréglées 56 Lecteur CD AUTO CALIBRATION 27 Télécommande 11 lecture 34...
  • Page 148 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table des Matières