Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DOG HARNESS
DOG HARNESS
Instructions for use
HARNAIS
Notice d'utilisation
SOFTGESCHIRR
Gebrauchsanweisung
IAN 311221
HUNDESELE
Brugervejledning
ZACHT TUIGJE
Gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zoofari 311221

  • Page 1 DOG HARNESS DOG HARNESS HUNDESELE Instructions for use Brugervejledning HARNAIS ZACHT TUIGJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SOFTGESCHIRR Gebrauchsanweisung IAN 311221...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions for use ..........4 - 10 Brugervejledning ..........11 - 17 Notice d’utilisation ..........18 - 26 Gebruiksaanwijzing ........... 27 - 33 Gebrauchsanweisung ......... 34 - 41...
  • Page 18: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisa- tion suivante. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’ap- plication indiquées. Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
  • Page 19: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Utilisation conforme à sa destination Cet article est un harnais conçu pour une utilisation privée pour des chiens avec un tour de poitrail d’env. 36 - 54,4 cm et un tour de cou d’env. 36 cm pour la taille S, un tour de poitrail d’env.
  • Page 20 • Vous devez ramener votre chien à vous AVANT toute situation potentiellement dangereuse. Prêtez particulièrement attention aux autres personnes et animaux sur les chemins piétonniers et en traversant des pistes cyclables. • Si d’autres personnes ou animaux se trouvent à proximité, le chien doit être mené...
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Déterminer la bonne taille (fig. A) Le bon choix de la taille est important pour une utilisation sûre et confortable de l’article. Déterminez la bonne taille comme suit : Pour les tailles M et L, il faut un écart de quatre largeurs de doigt entre ventre et pattes avant, et pour la taille S de deux largeurs de doigt.
  • Page 22: Mise En Place Correcte De L'article (Fig. B)

    Mise en place correcte de l’article (fig. B) 1. Ouvrez la fermeture de la ceinture abdominale (1) et passez l’article par-dessus la tête du chien. 2. Insérez la ceinture abdominale (1) dans la languette située à l’intérieur de l’article. 3. Fermez la ceinture abdominale et serrez-la en tirant la boucle vers le haut.
  • Page 23: Entretien, Stockage

    Entretien, stockage Pour des raisons de fonctionnalité, l’article doit être nettoyé à la main mécaniquement régulièrement. IMPORTANT ! Laver uniquement à l’eau, jamais avec des produits de nettoyage agressifs. Sécher ensuite avec un chiffon. Toujours ranger l’article au sec et au propre dans un local tempéré...
  • Page 24: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage. Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit cor- respondre au circuit de recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été...
  • Page 25 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une re- mise en état couverte par la garantie, toute période d‘immo- bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 26 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 311221 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be...
  • Page 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2019 Delta-Sport-Nr.: HS-6215, HM-6216, HL-6217, HS-6225, HM-6226, HL-6227 IAN 311221...

Table des Matières