Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Head
Mounted
Display
HMZ-T1
Avant la première utilisation
Reportez-vous au « Guide de démarrage » pour des
instructions sur le raccordement du système, le port du
casque et la configuration des réglages initiaux.
Antes del uso inicial
Consulte la "Guía de inicio" para ver instrucciones sobre
cómo conectar el sistema, ponerse la unidad, y completar
los ajustes iniciales.
4-297-824-21(1)
Guide de référence
Guía de referencia
FR
ES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HMZ-T1

  • Page 1 Antes del uso inicial Consulte la “Guía de inicio” para ver instrucciones sobre cómo conectar el sistema, ponerse la unidad, y completar los ajustes iniciales. HMZ-T1...
  • Page 2 Note pour les clients aux Etats-Unis Avertissement Instructions importantes de sécurité Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge 1) Lisez ces instructions. électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à 2) Conservez ces instructions. l’humidité. 3) Observez tous les avertissements. Pour éviter un risque d’incendie ou de décharge, ne 4) Suivez toutes les instructions.
  • Page 3 N° de modèle : HMZ-T1 résidentielle. Partie responsable : Sony Electronics Inc. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une Adresse : 16530 Via Esprillo, San énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et Diego, CA 92127 U.S.A.
  • Page 4: Précautions Pour La Santé

    Précautions pour la appliquant les directives de l’Union européenne. santé Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de Limitation d’âge compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité...
  • Page 5: Précautions

    Pour les clients en Europe, en Russie et au Royaume-Uni : http://support.sony-europe.com/ Précautions Pour les clients aux Etats-Unis : http://esupport.sony.com/ Pour les clients au Canada : Alimentation http://esupport.sony.com/CA/ Positionnez le système près de la prise murale Pour les clients en Chine : utilisée.
  • Page 6 Prises et connecteurs HDMI • Si le système est sous tension Laissez le système sous tension et attendez que Prenez ces précautions afin d’éviter les gouttelettes s’évaporent. d’endommager les prises et connecteurs HDMI. L’utilisation du système lorsque de la • Lors de l’insertion des câbles, notez la forme et condensation s’est formée peut l’endommager.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Précautions pour la santé ........4 Précautions .
  • Page 8: Principales Caractéristiques Du Produit

    En portant le visiocasque, vous pouvez manque, prenez contact avec votre regarder des films en 3D et utiliser des jeux distributeur Sony ou un centre de service en 3D d’un lecteur Blu-ray Disc™ et de local agréé Sony. consoles de jeux raccordés.
  • Page 9 • Appui frontal (3) Type A Type B (mince) (moyen) Type C (épais) L’appui frontal type B est monté sur le visiocasque au moment de l’achat. • Revêtement d’appui frontal (1) • Guide de référence (ce guide) (1) • Guide de démarrage (1)
  • Page 10: Pièces Et Commandes

    Pièces et Commandes Visiocasque Bouton de libération de Bandeau de serre-tête Appui frontal bandeau de serre-tête supérieur Bandeau de serre-tête inférieur Eclairage Bouton de libération de bandeau de serre-tête Touches de commande (v/V/b/B, MENU*) Touches VOL +/– Curseurs de réglage Bouton 1 d’écartement des (Alimentation/Veille)
  • Page 11: Processeur (Avant)

    Processeur (Avant) Prise HMD OUT (Sortie HMD) Insérez le cordon de connexion du visiocasque. Témoin PASS THROUGH Témoin d’alimentation Allumé en jaune lorsque le Allumé en vert lorsque le système transfert HDMI est utilisé. est sous tension et allumé en rouge en mode de veille.
  • Page 12: Adaptation Du Visiocasque

    Adaptation du visiocasque Le visiocasque peut être ajusté de plusieurs manières afin de garantir une adaptation confortable, personnalisée. Pour une adaptation plus confortable, ajustez toujours le visiocasque avant de le mettre. Plaquette de nez Gaine d’écouteur 1 Réglage de l’appui frontal L’appui frontal peut être détaché...
  • Page 13: Cache Latéral

    2 Cache latéral 4 Mise en place du porte-cordon de connexion Si la lumière externe réfléchie sur les écrans est gênante, mettez en place les caches Pour écarter le cordon de connexion du latéraux. visiocasque, utilisez le porte-cordon de connexion fourni et fixez le cordon de connexion au bandeau de serre-tête inférieur.
  • Page 14: Pour Une Adaptation Confortable

    S’il y a trop de pression sur la contactez votre distributeur Sony ou le plaquette de nez, retirez le casque et ajustez- centre de service Sony le plus proche. le. Essayez d’abaisser le bandeau de serre- Vous pouvez remplacez les gaines tête inférieur sur votre tête ou de changer...
  • Page 15 Fente Coussinet d’écouteur Retirez le coussinet d’écouteur. Feuille de dessous adhésive Détachez les coussinets d’écouteur de la feuille de dessous adhésive. Pour les mettre en place, alignez la fente avec l’ouverture du coussinet d’écouteur. Après avoir remplacé les coussinets d’écouteur, remettez en place les gaines d’écouteur.
  • Page 16: Confirmation De L'alignement De L'écran

    Confirmation de l’alignement de l’écran Confirmez l’alignement de l’écran en vous référant à l’écran de confirmation affiché initialement après le réglage de l’écartement des lentilles. Les écrans du visiocasque sont décrits ci-dessous, avec une explication de comment confirmer l’alignement. La section d’affichage du visiocasque consiste en deux petits écrans, sur la gauche et la droite. Les images sur chaque écran se chevauchent pour former une seule image.
  • Page 17 Si même une seule des marques « I » et la ligne horizontale ne se croisent pas, il se peut que le visiocasque ait été déformé ou qu’il soit endommagé. Si cette condition se produit, contactez le distributeur Sony le plus proche ou un centre de service local agréé Sony. Les marques « I » et la ligne La ligne horizontale paraît être...
  • Page 18: Réglages Du Système

    Réglages du système Il est possible d’accéder aux menus de réglage à n’importe quel moment pour modifier ou ajuster une diversité de réglages système, tels que la qualité d’image vidéo, le format de sortie audio et le format d’affichage 3D. Pour afficher les menus, appuyez sur la touche MENU du visiocasque.
  • Page 19 Menus Les réglages par défaut sont soulignés. Informations Identifie les signaux d’entrée (signaux vidéo et audio) depuis l’appareil raccordé au processeur. « Signal incompatible » indique que le signal entrant est incompatible avec le système, et « Signal absent » est affiché lorsque aucun signal n’est entré. Réglage de la lentille Retour Pour revenir au menu précédent.
  • Page 20 Affichage 3D Pour sélectionner manuellement le format d’affichage pour un contenu 3D. Les réglages disponibles diffèrent selon si le signal de source inclut ou non un signal d’identification de format 3D comme suit. Pour un contenu 3D sans signal d’identification de format 3D Dessus-Dessous : Sélectionnez cette option pour un contenu 3D haut et bas, avec des images similaires affichées en...
  • Page 21: Affichage Retour Mode De L'image

    Affichage Retour Pour revenir au menu précédent. Mode de l'image Intense : Couleurs intenses et fort contraste, pour les concerts, les sports et autres contenus télévisés. Standard : Accentue une image naturelle. Qualité d’image standard pour une diversité de sources vidéo. Cinéma : Qualité...
  • Page 22 Conversion cinéma Auto : Le système détecte automatiquement si vous regardez un contenu vidéo (comme une série et animation Non disponible avec le télévisées) ou un contenu film (cinéma) et bascule sur la format de compression de vue 1080/24p. méthode de conversion correspondante. Vidéo : Le système affiche toujours en format pour contenu vidéo, que la lecture soit celle d’un contenu vidéo ou film.
  • Page 23 Surround Standard : Donne un son surround standard avec une réverbération modérée. Crée un espace sonore spacieux pour une diversité de contenus. Cinéma : Accentue un espace sonore naturel, en particulier pour les dialogues parlés. Son surround avec un espace sonore rivalisant avec l’acoustique impressionnante des salles de cinéma.
  • Page 24: Hdmi Pass-Through

    HDMI pass-through Oui : Active le mode de transfert, vous permettant de regarder ou d’écouter un contenu sur un téléviseur ou autre dispositif d’affichage lorsque le système est en mode de veille. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide de démarrage ». Non : Désactive cette fonction.
  • Page 25 Vis. prolongé Oui : Active l’affichage automatique d’un avertissement déconseillé concernant la mise hors tension après 3 heures de visionnement continu. La sélection de « Oui » sur l’écran d’avertissement mettra le système hors tension. La sélection de « Non » mettra le système hors tension 3 heures plus tard, après 6 heures de visionnement continu.
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Si les symptômes suivants se produisent pendant l’utilisation du système, vérifiez la colonne Cause/Action avant de demander une réparation. Si le problème persiste, contactez votre distributeur Sony ou un centre de service local agréé Sony. Alimentation Symptôme Cause/Action Le système ne se met pas p Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur est complètement...
  • Page 27 Vidéo Symptôme Cause/Action Pas de vidéo ou la sortie p Reportez au « Guide de démarrage » et vérifiez que le cordon vidéo est déformée d’alimentation secteur, le câble HDMI, et le cordon de connexion du visiocasque sont correctement connectés. p Assurez-vous que l’appareil raccordé...
  • Page 28 Symptôme Cause/Action Les écrans disparaissent p Après 3 heures de visionnement continu, le système affiche un brusquement écran d’avertissement et se met hors tension après 90 secondes d’inactivité. Si vous effacez le message et continuez à regarder, le système se met automatiquement hors tension après 3 autres heures afin d’encourager de bonnes habitudes de visionnement.
  • Page 29 Audio Symptôme Cause/Action Il n’y a pas de son / p Ajustez le volume à l’aide des touches VOL +/–. Il y a des parasites p Reportez au « Guide de démarrage » et vérifiez que le cordon statiques / d’alimentation secteur, le câble HDMI, et le cordon de connexion Impossible d’augmenter le du visiocasque sont correctement connectés.
  • Page 30: Commande Hdmi

    Contactez rouge votre distributeur Sony ou un centre de service local agréé Sony. p Si le témoin clignote trois fois toutes les 3 secondes, le processeur a surchauffé. Attendez qu’il refroidisse et que le clignotement s’arrête.
  • Page 31 Les touches du visiocasque ne fonctionnent pas si vous ne le Les touches du visiocasque ne répondent portez pas. p Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service local « DEMO » apparaît dans le coin droit supérieur de agréé Sony.
  • Page 32: Spécifications

    Poids Visiocasque : Spécifications Environ 420 g (15 oz) (cordon de connexion non compris) Processeur : Alimentation Environ 600 g (22 oz) (cordon d’alimentation secteur non compris) Modèle pour l’Amérique du nord : 120 V c.a., 60 Hz Ecart interpupillaire Modèles pour le Royaume-Uni, Hong Kong et l’Europe : 55 mm –...
  • Page 33: Avis Concernant Les Licences Et Les Marques

    • « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Et « PS3 » est aussi une marque commerciale de la même société. • VPT, Virtualphones Technology est une marque déposée de Sony Corporation.
  • Page 34 Aviso para clientes en los EE.UU. Advertencia Instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio importantes o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la 1) Lea estas instrucciones. lluvia ni a la humedad. 2) Guarde estas instrucciones. Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no ponga 3) Preste atención a todas las advertencias.
  • Page 35 Si tiene alguna pregunta sobre este sólo es aplicable a la versión de este producto, puede llamar a: Centro de modelo fabricada para su venta en información al cliente de Sony los Estados Unidos de América. Es 1-800-222-SONY (7669) o posible que otras versiones no http://www.sony.com/.
  • Page 36: Precauciones Sobre Salud

    Precauciones sobre los que se aplican las directivas de la UE. salud El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el Limitaciones de edad producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger El visionado de imágenes de vídeo o la...
  • Page 37: Precauciones

    Para clientes en Europa, Rusia y Reino Unido: http://support.sony-europe.com/ Precauciones Para clientes en EE.UU.: http://esupport.sony.com/ Para clientes en Canadá: Suministro eléctrico http://esupport.sony.com/CA/ Ponga el sistema cerca de la toma de corriente de Para clientes en China: la pared utilizada. En caso de que se produzcan http://service.sony.com.cn/index.htm...
  • Page 38 Cuidado de las lentes Tomas HDMI y conectores • Maneje las lentes de la unidad de colocación en Observe estas precauciones para evitar dañar las la cabeza con cuidado para evitar mancharlas o tomas HDMI y conectores. rayarlas. Si las lentes se ensucian, límpielas con •...
  • Page 39 Índice Precauciones sobre salud ........4 Precauciones .
  • Page 40: Características Más Destacadas Del Producto

    • Vea vídeo de alto contraste y de alta definición producido mediante paneles HD OLED (Diodo emisor de luz orgánico) • Bloqueador de luz (1 para cada lado de Sony en la unidad de colocación en la izquierdo y derecho) cabeza. • Conecte el sistema a equipo compatible con 3D para tener una experiencia de visionado 3D realista.
  • Page 41 • Apoyo para la frente (3) Tipo A Tipo B (fino) (medio) Tipo C (grueso) El apoyo para la frente tipo B está puesto en la unidad de colocación en la cabeza en el momento de comprarla. • Tapa del apoyo para la frente (1) •...
  • Page 42: Partes Y Controles

    Partes y controles Unidad de colocación en la cabeza Correa de banda para Botón de liberación de la cabeza superior Apoyo para la frente correa de banda para cabeza Correa de banda para cabeza inferior Iluminación Botón de liberación de la correa de banda para cabeza Botones de control (v/V/b/B, MENU*)
  • Page 43 Unidad procesadora (Parte delantera) Toma HMD OUT (Salida HMD) Inserte el cable de conexión de la unidad de colocación en la cabeza. Indicador de alimentación Indicador PASS THROUGH Se enciende en verde cuando el Se enciende en color ámbar sistema está encendido, y se cuando se utiliza el paso a enciende en rojo cuando está...
  • Page 44: Ajustamiento De La Unidad De Colocación En La Cabeza

    Ajustamiento de la unidad de colocación en la cabeza La unidad de colocación en la cabeza se puede ajustar de varias formas para asegurar un ajuste personalizado y cómodo. Para un ajuste más cómodo, ajuste siempre la unidad de colocación en la cabeza antes de ponérsela.
  • Page 45 2 Bloqueador de luz 4 Colocación del soporte de cable de conexión Si luz externa reflejada en las pantallas le molesta, coloque los bloqueadores de luz. Para mantener el cable de conexión de la unidad de colocación en la cabeza sin que moleste, utilice el soporte de cable de conexión suministrado y sujete el cable de conexión a la correa de banda para cabeza...
  • Page 46 Apriétela para muestren signos de desgaste, consulte con mantenerla nivelada en su cabeza. Si es su distribuidor o centro de servicio Sony mucha la presión en la almohadilla para más cercano. nariz, quítese la unidad y regule el ajuste.
  • Page 47 Hendidura Cojín para oreja Quite el cojín para oreja. Respaldo adhesivo Desprenda los cojines para orejas nuevos del respaldo adhesivo. Cuando vaya a colocarlos, alinee la hendidura con la abertura del cojín para oreja. Después de reemplazar los cojines para orejas, vuelva a colocar las almohadillas para orejas.
  • Page 48: Confirmación De La Alineación De La Pantalla

    Confirmación de la alineación de la pantalla Confirme la alineación de la pantalla refiriéndose a la pantalla de confirmación visualizada inicialmente después del ajuste de la distancia de las lentes. Más abajo se describen las pantallas de la unidad de colocación en la cabeza, con una explicación sobre cómo confirmar la alineación.
  • Page 49 Si incluso una de las marcas “I” y la línea horizontal no se cruzan, es posible que la unidad de colocación en la cabeza se haya doblado perdiendo su forma, o que esté dañada. Si ocurre esta condición, póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony local autorizado.
  • Page 50: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema A los menús de ajustes se puede acceder en cualquier momento para cambiar o ajustar una variedad de ajustes del sistema, tales como la calidad de la imagen de vídeo, el formato de salida de audio, y el formato de visualización 3D. Para ver los menús, pulse el botón MENU en la unidad de colocación en la cabeza.
  • Page 51 Menús Los ajustes predeterminados están subrayados. Información Identifica señales de entrada (señales de vídeo y audio) del equipo conectado a la unidad procesadora. “Señal no aceptada” indica que la señal de entrada es incompatible con el sistema, y “Sin señal” se muestra cuando no entran señales. Ajuste extensión de lente Atrás Vuelve al menú...
  • Page 52 Visualización 3D Seleccione manualmente el formato de visualización para contenido 3D. Los ajustes disponibles varían dependiendo de si la señal de la fuente incluye una señal de identificación de formato 3D, de las formas siguientes. Para contenido 3D sin una señal de identificación de formato 3D encima-debajo: Seleccione para contenido 3D superior e inferior, con imágenes similares visualizadas en al parte...
  • Page 53 Visualización Atrás Vuelve al menú anterior. Modo de Imagen Viva: Colores vívidos y contraste nítido, para conciertos, deportes, y otros contenidos televisados. Estándar: Enfatiza una imagen natural. Calidad de imagen estándar para una variedad de fuentes de vídeo. Cine: Calidad de imagen designada especialmente para contenido cinematográfico.
  • Page 54 Conversión cine Auto: Este sistema detecta automáticamente si está viendo contenido de video (tales como telenovelas y dibujos No está disponible con el animados) o contenido de filme (películas) y cambia al formato de empaquetamiento de método de conversión correspondiente. fotograma 1080/24p.
  • Page 55: Sonido Envolvente

    Sonido Envolvente Estándar: Provee sonido envolvente estándar con reverberación moderada. Crea un escenario de sonido espacioso para una gama de contenidos. Cine: Enfatiza un escenario de sonido natural, especialmente para diálogos hablados. Sonido envolvente con un escenario de sonido que rivaliza con la impresionante acústica de las salas de cine.
  • Page 56: Ajustes De Idioma

    HDMI pass-through Sí: Activa el paso a través, permitiéndole ver o escuchar contenido en un televisor u otro dispositivo de visualización cuando el sistema está en modo de en espera. Para más detalles, consulte la “Guía de inicio”. No: Desactiva esta función. Para ahorrar energía, seleccione “No”...
  • Page 57 Aviso visionado Sí: Activa la visualización automática de un aviso sobre si se prolongado quiere desconectar la alimentación después de 3 horas de visionado continuo. Si selecciona “Sí” en la pantalla de aviso se desconectará la alimentación. Si selecciona “No” ocasionará...
  • Page 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si ocurren los síntomas siguientes cuando utilice el sistema, compruebe la columna Causa/ Acción antes de solicitar servicio. Si el tema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony local autorizado. Suministro eléctrico Síntoma Causa/Acción...
  • Page 59 Vídeo Síntoma Causa/Acción No hay vídeo, o la salida de p Consulte la “Guía de inicio” y confirme que el cable de vídeo está distorsionada alimentación de ca, cable HDMI, y cable de conexión de la unidad de colocación en la cabeza están conectados correctamente.
  • Page 60 Síntoma Causa/Acción La pantalla está oscura o p Consulte la “Guía de inicio” y confirme que el cable de borrosa alimentación de ca, cable HDMI, y cable de conexión de la unidad de colocación en la cabeza están conectados correctamente, y de que tiene puesta la unidad de colocación en la cabeza correctamente.
  • Page 61 Síntoma Causa/Acción La visualización 3D no se p Asegúrese de que el ajuste de “3D automático” en “Ajustes 3D” activa automáticamente está ajustado a “Sí” (página 20). p El contenido 3D sin señal de identificación de formato 3D no se visualiza automáticamente en 3D.
  • Page 62: Control Hdmi

    Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Sony local autorizado. p Si el indicador parpadea tres veces cada 3 segundos, la unidad procesadora se habrá...
  • Page 63 Los botones de la unidad de colocación en la cabeza no de colocación en la cabeza funcionan a menos que la tenga puesta. no responden p Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio Aparece “DEMO” en la esquina superior derecha Sony local autorizado.
  • Page 64: Especificaciones

    Distancia entre las pupilas 55 mm – 72 mm (2 pulgadas – Especificaciones pulgadas) Auriculares Requisitos de alimentación Respuesta de frecuencia: 12 Hz – 20.000 Hz Modelo para Norteamérica: CA 120 V, 60 Hz Entradas y salidas Modelos para Reino Unido, Hong Kong, y HMD OUT: Europa: Conector de 15 pines exclusivo...
  • Page 65: Aviso Sobre Licencia Y Marcas Comerciales

    Sony Computer Entertainment Inc. También, “PS3” es una marca comercial de la misma compañía. • VPT, Virtualphones Technology es una marca comercial registrada de Sony Corporation. • Otros nombres de sistema y de producto son generalmente marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes.
  • Page 68 © 2011 Sony Corporation Printed in Japan 4-297-824-21(1)

Table des Matières