Olympus Mju-III 150 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mju-III 150:
Table des Matières
  • Names of Parts
  • First Steps
  • Attaching the Strap
  • Diopter Adjustment
  • Standard Functions
  • Special Features
  • Other Operations
  • Care and Storage
  • Erste Schritte
  • Pflege und Aufbewahrung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Primeros Pasos
  • Funciones Estándar
  • Funciones Básicas
  • Características Especiales
  • Otras Operaciones
  • Primi Passi
  • Funzioni Standard
  • Caratteristiche Speciali
  • Altre Operazioni
  • Cura E Conservazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avvertenze
  • Начало Работы
  • Специальные Функции
  • Другие Операции
  • Уход И Хранение
  • Початок Роботи
  • Спеціальні Функції
  • Første Trin
  • Tekniske Data
  • Särskilda Funktioner
  • Övriga Funktioner
  • Tekniska Data
  • Speciale Kenmerken
  • Andere Handelingen
  • Onderhoud en Opbergen
  • Technische Gegevens
  • Muut Toiminnot
  • Hoito Ja Säilytys
  • Tekniset Tiedot
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

EN
INSTRUCTIONS
4
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
14
FR
MODE D'EMPLOI
24
ES
INSTRUCCIONES
34
IT
ISTRUZIONI
44
RU
54
ИНСТРУКЦИЯ
UA
64
ІНСТРУКЦІЯ
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
74
SE
BRUKSANVISNING
84
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
94
FI
KÄYTTÖOHJE
104
CZ
114
NÁVOD K POUŽITÍ
A
1
2
2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus Mju-III 150

  • Page 1 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИЯ ІНСТРУКЦІЯ BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 13: Premières Étapes

    INSTRUCTIONS PREMIÈRES ÉTAPES Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil photo (et notamment la CHARGEMENT ET CONTÔLE DE LA PILE partie “Entretien et Rangement” page 32). Utiliser une pile 3 V lithium (CR123A ou DL123A). Nomenclature (Ouvrir le volet et laisser la page 3 visible.) 1.
  • Page 14: Fonctions Standards

    FONCTIONS STANDARDS FONCTIONS STANDARDS CHARGEMENT DU FILM PRENDRE DES PHOTOGRAPHIES 1. Ouvrir la protection d’objectif jusqu’au déclic. L’objectif sort légèrement et l’écran ACL s’allume. Pousser la commande de zoom du coté “T” pour la téléphotographie (150 mm) ou de coté “W”...
  • Page 15: Caracteristiques Particulieres

    CARACTERISTIQUES PARTICULIERES CARACTÉRISTIQUES PARTICULIERES Garder le volet sur la page 126 de ce manuel visible. Combinaison de Deux Modes — ANTI-YEUX ROUGES ET SCENES DE NUIT L’effet Yeux Rouges dans les photos prises au Flash — Evite l’effet Yeux Rouges bien connu des photos de nuit. (Voir figure 7 page 126). FLASH ANTI-YEUX ROUGES Ces deux modes ne peuvent être utilisés avec la mesure Spot.
  • Page 16: Caractéristiques Particulières

    CARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES AUTRES OPÉRATIONS RÉGLAGE DU RETARDATEUR/TELECOMMANDE IMPRESSION DE LA DATE/HEURE (Modèle Quartzdate seulement) Appuyer sur la commande du retardateur/ Sélectionner tout d’abord le mode date/ Mode affichage Mode télécommande. Les modes passent de l’un à heure qui doit s’imprimer. Appuyer sur le Aucune l’autre dans l’ordre décrit à...
  • Page 17: Entretien Et Rangement

    Format du Film: Film 35 mm standard codé-DX (24 x 36 mm). • Si l’appareil est mouillé, l’essuyer avec un tissu sec. Le sel peut être Objectif: Objectif Olympus, 37,5 mm ~ 150 mm, F5,1 ~ 13,3 ; 8 lentilles en 7 particulièrement dommageable pour l’appareil.
  • Page 63 MEMO...
  • Page 64 MEMO...
  • Page 65 CS1373000000 – A0603...

Ce manuel est également adapté pour:

Μ [mju:]-iii 120

Table des Matières