Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
ROCAL 20
ROMATIC 20
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
RU Инструкция по использованию
rothenberger.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger ROCAL 20

  • Page 2 Overview no. 61100 ROCAL 20, Typ C no. 1000000283 ROCAL 20, Typ J no. 61190 ROMATIC 20, Typ C no. 061190Z ROMATIC 20, Typ J...
  • Page 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 10 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 17...
  • Page 19 Table des matières Page Consignes de sécurité ......................18 Utilisation conforme aux dispositions ................18 Consignes générales de sécurité ..................18 Instructions de sécurité ..................... 21 Données techniques ......................22 Fonctionnement de l'appareil ..................... 22 Vue d'ensemble (A) ......................22 Instructions d’opération .....................
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation conforme aux dispositions Détartrage des serpentins de chaudières, échangeurs de chaleur, circuits de réfrigération et boi- lers. Consignes générales de sécurité ATTENTION! Veuillez observer les mesures de sécurité suivantes afin d'éviter les électrocutions et les dangers de blessures ou d'incendies pendant l'utilisation des outils électriques.
  • Page 21 exemple, n'utilisez pas de scie circulaire manuelle pour cou- per des troncs d'arbres ou des bûches. 8 Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vête- ments larges ou de bijoux, ils pourraient être saisis par les pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont re- commandées pour les travaux effectués en plein air.
  • Page 22 17 Évitez les mises en marche involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lorsque vous insérez la fiche dans la prise. 18 Utilisez la rallonge lors de travaux à l'extérieur. Utilisez uniquement des rallonges homologuées et marquées en conséquence pour les travaux à l'air libre. 19 Soyez attentif.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    étiquettes peut occasionner un danger aux personnes et pour l’environnement. ROTHENBERGER n’est pas responsable pour les dommages causés par une mauvaise utilisa- tion de la pompe à détartrer et des produits chimiques associés. Ne pas utiliser la pompe si le câble d’alimentation et les flexibles sont défectueux.
  • Page 24: Fonctionnement De L'appareil

     Actionner la pompe.  ROCAL 20: La pompe ROCAL munie de l’inverseur de flux, permet d’attaquer les incrusta- tions des deux côtés du circuit de la désincrustation. Actionner plusieurs fois l’inverseur de flux pour attaquer le bouchon dans les 2 sens.
  • Page 25: Romatic 20: Programmation

     Pour éliminer la soluciòn acide du détartrant, enlever le tuyau d´entrée et sortie de la pompe. Faire attention aux residus qui restent à l´interieur de l´installation.  Une fois le détartrage fait, nettoyer l'installation avec le neutralisant ROTHENBERGER afin d'éliminer l'acidité du détartrant. Afin de neutraliser la solution détartrante, verser dans le ré- servoir le Neutralisant approprié, et le diluer en fonction des indications mentionnées sur le...
  • Page 26: Entretien Et Révision

    Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RO SERVICE+ online: ℡...
  • Page 135 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Herstellerunterschrift Manufacturer/ authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 06.06.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei/ Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstraße 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Romatic 20611001000000283

Table des Matières