Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektroversorgung
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Operating instructions
Installation instructions
Mode d'emploi
Instructions de montage
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
EVS 36/20-DS/IU / 36/30-DS/IU
Seite 2
Seite 11
Page 20
Page 29
Page 38
Page 47
Pagina 56
Pagina 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calira EVS 36/20-DS/IU

  • Page 1 Elektroversorgung EVS 36/20-DS/IU / 36/30-DS/IU Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 11 Operating instructions Page 20 Installation instructions Page 29 Mode d‘emploi Page 38 Instructions de montage Page 47 Istruzioni per l‘uso Pagina 56 Istruzioni di montaggio Pagina 65...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Elektroversorgung Allgemeine Sicherheitshinweise ..........3 Verwendungszweck ..............3 Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes Beschreibung ................4 unbedingt die Einbau- und Gebrauchsanweisung lesen! Geräteoberseite und Sicherungen ........5 Sicherungsautomat 230 V .............5 Verbraucherstromkreise 12 V ..........5 Gerätevorderseite / Anschlüsse ..........6 12 V Ausgänge ..............7 Ladevorgang Versorgungsbatterie (Batterie II)......8 Ladevorgang Starterbatterie (Batterie I) ........8 Technische Daten ..............9...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (z. B. Autobatterie), mit einer Kapazität von geräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Betreiben Sie 70 – 200 Ah bei der Elektroversorgung EVS 36/20-DS/IU Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Stellen Sie Ihre elektrischen Geräte so auf, dass 100 –...
  • Page 4: Bestimmungswidriger Gebrauch

    Bestimmungswidriger Gebrauch Wird die Elektroversorgung zusammen mit einem Tempera- turfühler für die Versorgungsbatterie (Batterie II) betrieben so Nicht für 6 V Batterien, oder nichtaufladbare Batterien regelt die Elektroversorgung die Ladespannung automatisch verwenden! in Abhängigkeit der Batterietemperatur. Hierdurch wird eine besonders effektive und schonende Ladung der Batterie er- Die Elektroversorgung darf nicht zum Laden von 6 V Bleiak- reicht.
  • Page 5: Geräteoberseite Und Sicherungen

    Geräteoberseite und Sicherungen Verbraucherstromkreise 12 V Detail A Detail B Für Batterien mit Gel- oder Flüssigelektrolyt Batteriekapazität 100-300Ah Die Betriebsanleitung ist Uein 195-250V~/50-60Hz zu beachten! Uaus /30A T35/E 3,15A Jpri. 2,5A Nur für trockene Räume 230 Volt~/50Hz Jsec. Made in Germany belastbar: 10A Schutzart: IP 20 20 A 20 A 20 A 20 A 10 A 20 A...
  • Page 6: Gerätevorderseite / Anschlüsse

    Gerätevorderseite / Anschlüsse 12V- Eingänge 12V- Ausgänge 22 26 Batterien Verbraucher 〉 Ladestrom Batt. II 12V Verbraucher 1 12V Verbraucher 2 16 20 24 18 – D+ 12V Verbraucher 3 19 – B+ Messleitung Batt. II Dauerstrom 〉 Wasserpumpe 21 – +Batterie II Kühlschrank 23 –...
  • Page 7: 12 V Ausgänge

    12 V Ausgänge Kühlschrank Absorberbetrieb Bild 5: Umschalter (Bild 4, Pos. 4) in Verbraucher Stellung A – Absorberbetrieb. Die Ausgänge zu den Verbrauchern (Bild 4, Pos. 7, Kontakt 1 Bei laufendem Motor wird der Kühlschrank über die Licht- bis 3) führen nur dann +12 V, wenn das Verbraucher-Relais maschine des Fahrzeuges versorgt.
  • Page 8: Ladevorgang Versorgungsbatterie (Batterie Ii)

    Ladevorgang Verbraucher auf seinen Nennwert und sinkt die Batteriespan- nung für mindestens zwei Minuten unter 13,2 V, so schaltet Ladevorgang Versorgungsbatterie (Batterie II) das Gerät wieder in die Hauptladephase zurück. Die Elektroversorgung besitzt einen elektronischen Verpol- Parallelbetrieb ungsschutz. Nur wenn die Batterie richtig angeschlossen ist Wird während der Nachladephase oder der Erhaltungslade- und eine Mindestspannung von 1,5 V anliegt, wird der Lade- phase Verbraucherstrom entnommen, so wird dieser sofort...
  • Page 9: Technische Daten

    Temperaturabhängige Regelung (optional) Ausgangsstrom (Ladestrom Batterie II) Die Werte der Schaltautomatik beziehen sich auf eine Batte- Ladestrom EVS 36/20-DS/IU max. 20 A, rietemperatur von 20 °C. Unter Verwendung des Temperatur- Ladestrom EVS 36/30-DS/IU max. 30 A, fühlers an der Batterie II variieren diese Werte in Abhängigkeit arithmetischer Mittelwert, elektronisch geregelt entsprechend von der Batterietemperatur.
  • Page 10: Ladekennlinie

    Ladekennlinie Verwendung EVS 36/20-DS/IU Zum Laden von Batterien mit 12 V Nennspannung und einer Kapazität von 70 – 200 Ah und zur 12 V Stromverteilung. HL = Hauptladephase NL = Nachladephase Verwendung EVS 36/30-DS/IU EL = Erhaltungsladung Zum Laden von Batterien mit 12 V Nennspannung und einer...
  • Page 11: Einbauanweisung

    Aufstellen Einbauanweisung Für die Erstausrüstung stehen verschiedene Beipacks zur Ver- fügung, die gesondert zu bestellen sind. Sicherheitshinweise In diesem Gerät sind Bauteile eingebaut, die einen Zubehör Funken oder Lichtbogen erzeugen können! (nicht im Beipack enthalten) Der Anschluss des Versorgungsnetzes an das Gerät muss in Übereinstimmung mit den jeweils geltenden Installationsvor- Batterieschnellverbinder „Quick Power“...
  • Page 12: Anschluss

    Anschluss Das Gerät mit den vier mitgelieferten Befestigungsschrauben sicher befestigen. Die Füße des Gerätes können um 90° ge- dreht werden. Hierzu müssen die Schrauben an den Füßen Vor dem Anschließen oder Trennen von Leitungen gelöst werden. Danach können die Füße gedreht und wieder sind die Versorgungsleitungen von Batterie und Netz fest verschraubt werden.
  • Page 13: Montage Der Kontaktstifte

    Montage der Kontaktstifte Anschluss der Steckverbinder Bereiten Sie die Anschlusskabel vor. Achten Sie darauf, dass Die Steckverbinder lassen sich nur in der richtigen Position in die Kontaktstifte für den richtigen Leitungsquerschnitt fest auf den richtigen Anschluss einführen und verriegeln. Achten Sie die Kabelenden gepresst werden und sicher sitzen! Lose Kon- darauf, dass die Verriegelung einrastet.
  • Page 14: Anschluss 12-Poliger Steckverbinder

    Gerät (Kontakte 16 und 17) und den Pluspol der Batterie II anschließen. Bei Leitungslängen über 1 Meter ist diese Lei- tung, nahe dem Pluspol der Batterie II, abzusichern! Bei der Elektroversorgung EVS 36/20-DS/IU mit einer 30 A Sicherung. Bei der Elektroversorgung EVS 36/30-DS/IU mit einer 40 A Sicherung.
  • Page 15: Anschluss An Die Bedientafel

    (versorgen) Falls Sie einen Temperaturfühler für die Batterie II verwenden, kleben Sie den Temperaturfühler ✪ Sicherung 30 A bei EVS 36/20-DS/IU an die Stirnseite der Batterie II (Versorgungs- Sicherung 40 A bei EVS 36/30-DS/IU batterie). Hierzu entfernen Sie die Schutzfolie * Sicherung bei Leitungslängen über 1 m erforderlich!
  • Page 16: Umschalter Batterietyp

    Umschalter Batterietyp Netzanschluss Im Auslieferungszustand ist das Gerät auf den Betrieb mit Stellen Sie den Potentialausgleich (Bild 4, Pos. 3) zwischen Flüssigelektrolytbatterien (F) eingestellt. Stellen Sie bei Einsatz dem Gerät und dem Reisemobil oder Caravan her. Verwenden einer AGM / Gel-Batterie den Umschalter (Bild 4, Pos. 5) auf Sie eine grün/gelbe Leitung mit einem Mindestquerschnitt von Gel (G) um.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Verbinden Sie daher das Gerät nicht mit Die Batterie muss eine Nennspannung von 12 V und eine dieser Spannung. Mindestkapazität von 70 Ah bei der EVS 36/20-DS/IU und von 100 Ah bei der EVS 36/30-DS/IU haben. Batterien unter dieser Generatorbetrieb Mindestkapazität werden nur unzureichend geladen.
  • Page 18: Wartungshinweise

    Wartungshinweise Störung Maßnahme Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät ist unbedingt die Stromzufuhr zu unterbrechen! Das Gerät arbeitet – Prüfen Sie den Sicherungsauto- nicht. maten und den Netzanschluss. Reinigen Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Die Batterie wird nicht –...
  • Page 19: Instandsetzung

    Sicherheitsbestimmungen. Sollte dieses Gerät wider Erwarten Mängel aufweisen, so wer- den diese kostenlos beseitigt wenn: Service CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – Das Gerät an die genannte Serviceadresse gesandt wird. Lerchenfeldstraße 9 – Der Kaufbeleg beiliegt. 87600 Kaufbeuren –...
  • Page 20 Table of contents Power supply General safety instructions .............21 Purpose ..................21 Please be sure to read the instructions for installation Description ................22 and use before attempting to connect and use this Device top and fuses............23 device! Circuit breaker 230 V ............23 Consumer circuits 12 V ............23 Device front / connections ..........24 12 V outputs ................25...
  • Page 21: General Safety Instructions

    Please ensure that the device is placed securely and cannot 70 – 200 Ah for the power supply EVS 36/20-DS/IU fall down or tip over. Always position cables so that nobody can trip over them. Do not expose electric devices to rain. Do 100 –...
  • Page 22: Inappropriate Use

    Inappropriate use If the electrical power supply is operated together with a tem- perature sensor for the supply battery (Battery II), the electrical Do not use with 6 V batteries or with non-rechargeable power supply regulates the charging voltage automatically batteries! depending on the temperature of the battery.
  • Page 23: Device Top And Fuses

    Device top and fuses Consumer circuits 12 V Detail A Detail B Für Batterien mit Gel- oder Flüssigelektrolyt Batteriekapazität 100-300Ah Die Betriebsanleitung ist Uein 195-250V~/50-60Hz zu beachten! Uaus /30A T35/E 3,15A Jpri. 2,5A Nur für trockene Räume 230 Volt~/50Hz Jsec. Made in Germany belastbar: 10A Schutzart: IP 20...
  • Page 24: Device Front / Connections

    Device front / connections 12V- Eingänge 12V- Ausgänge 22 26 Batterien Verbraucher Ladestrom Batt. II 〉 12V Verbraucher 1 12V Verbraucher 2 16 20 24 18 – D+ 12V Verbraucher 3 19 – B+ Messleitung Batt. II Dauerstrom 〉 Wasserpumpe 21 –...
  • Page 25: 12 V Outputs

    12 V outputs Refrigerator absorber operation Fig. 5: Changeover switch (fig. 4, pos. 4) in Consumer A – Absorber operation position. The output to the consumers (fig. 4, pos. 7, contact 1 to 3) When the engine is running, the refrigerator is supplied with only carry +12 V, if the user relay has switched on.
  • Page 26: Supply Battery Charging Process (Battery Ii)

    Charging process ing charge of the battery. If the charging current rises to its rated value due to a user and the battery voltage remains below 13.2 V for at least two minutes, then the device switch- Supply battery charging process (battery II) es back to the bulk phase.
  • Page 27: Technical Data

    Output current (Battery II charging current) The values of the automatic switching refer to a battery Charging current EVS 36/20-DS/IU max. 20 A, temperature of 20 °C. When using a temperature sensor at Charging current EVS 36/30-DS/IU max. 30 A,...
  • Page 28: Charging Characteristic Curve

    Charging characteristic curve Use EVS 36/20-DS/IU For charging batteries with 12 V rated voltage and a capacity of 70 – 200 Ah and for distribution of 12 V current. HL = Bulk phase NL = Absorption phase Use EVS 36/30-DS/IU...
  • Page 29: Installation Instructions

    Setting up Installation instructions There are various accessory kits available that need to be ordered separately. Safety instructions This device contains components that may generate Accessories sparks or electric arcing! (not included) Connecting the device to the power supply must comply with the applicable national installation regulations! Quick connector for battery “Quick power”...
  • Page 30: Connection

    Line lengths and cross-sections Attach the device securely with the four fastening screws sup- plied. The feet of the device can be turned 90°. To do this, the screws on the feet need to be unscrewed, then the feet can 6-pin connector be turned and tightened again when they are in position.
  • Page 31: Assembling The Contact Pins

    Assembling the contact pins Connecting the plug connectors Prepare the connecting cable. Please ensure that the contact The plug connectors can only be inserted and locked into the pins for the correct cable cross-section are pressed tightly correct socket and in the correct position. Make sure that the onto the cable ends and sit securely! Loose contacts may locking engages securely.
  • Page 32: Connecting A 12-Pole Plug Connector

    II! For the power supply EVS 36/20-DS/IU with a 30 A fuse. For the power supply EVS 36/30-DS/IU with a 40 A fuse.
  • Page 33: Connecting To The Control Panel

    If you are using a temperature sensor for the battery II, stick the temperature sensor to the ✪ Fuse 30 A on EVS 36/20-DS/IU face of the battery II (supply battery). To do so, Fuse 40 A on EVS 36/30-DS/IU...
  • Page 34: Selector Switch - Battery Type

    Selector switch – battery type Mains connection On delivery, the device is set for operation with liquid electro- Equalise the potential (fig. 4, pos. 3) between the device and lyte batteries (F). Change the setting of the selector switch to the camper or caravan.
  • Page 35: Commissioning

    The battery must have a rated voltage of 12 V and a minimum capacity of 70 Ah on the EVS 36/20-DS/IU and of 100 Ah on Maintenance instructions the EVS 36/30-DS/IU. Insufficient charging takes place if the battery is below this value.
  • Page 36: Procedures In The Event Of Faults

    Procedures in the event of faults Fault Action The device is maintenance-free. However, if any faults do occur, please proceed according to the following table: The device is not – Check the circuit breaker and working. the mains connection. The battery is not being –...
  • Page 37: Repairs

    If the device is faulty and does not meet expectations, the fault will be rectified free of charge provided: Service CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – The device is sent to the service address given. Lerchenfeldstraße 9 – Proof of purchase is enclosed.
  • Page 38 Table des matières Alimentation électrique Consignes de sécurité générales ..........39 Usage prévu ................39 Veuillez impérativement lire les instructions de montage Description ................40 et d’utilisation avant de brancher et de mettre en ser- Partie supérieure de l’appareil et fusibles ......41 vice l’appareil ! Coupe-circuit automatique 230 V ........41 Circuits de consommateurs 12 V ........41 Face avant de l’appareil / Raccords........42...
  • Page 39: Consignes De Sécurité Générales

    Veillez à ce que les appareils aient une assise stable et qu’ils 70 – 200 Ah pour l‘alimentation électrique EVS 36/20-DS/IU ne puissent ni tomber, ni se renverser. Posez toujours les câbles de manière à ce qu’il n’y ait aucun risque de trébucher 100 –...
  • Page 40: Usage Contraire Aux Prescriptions

    Usage contraire aux prescriptions L‘alimentation électrique est conçue pour un mode de fonc- tionnement parallèle et pour un mode de fonctionnement en Ne pas utiliser pour des batteries 6 V ou des batteries tampon. Les consommateurs peuvent rester raccordés en non rechargeables ! permanence, être connectés ou déconnectés.
  • Page 41: Partie Supérieure De L'appareil Et Fusibles

    Partie supérieure de l’appareil et fusibles Circuits de consommateurs 12 V Détail A Détail B Für Batterien mit Gel- oder Flüssigelektrolyt Batteriekapazität 100-300Ah Die Betriebsanleitung ist Uein 195-250V~/50-60Hz zu beachten! Uaus /30A T35/E 3,15A Jpri. 2,5A Nur für trockene Räume 230 Volt~/50Hz Jsec.
  • Page 42: Face Avant De L'appareil / Raccords

    Face avant de l’appareil / Raccords 12V- Eingänge 12V- Ausgänge 22 26 Batterien Verbraucher Ladestrom Batt. II 〉 12V Verbraucher 1 12V Verbraucher 2 16 20 24 18 – D+ 12V Verbraucher 3 19 – B+ Messleitung Batt. II Dauerstrom 〉...
  • Page 43: Chauffage Et Lumière Immédiate

    Sorties 12 V Réfrigérateur mode absorbeur Figure 5 : Sélecteur (figure 4, pos. 4) en Utilisateurs position A – mode absorbeur. Les sorties à destination des consommateurs (figure 4, pos. 7, Lorsque le moteur tourne, le réfrigérateur est alimenté par contacts 1 à...
  • Page 44: Processus De Chargement De La Batterie D'alimentation (Batterie Ii)

    Chargement à électrolyte liquide et durant plus de deux heures pour les batteries au gel ou AGM, l’appareil retourne à la phase de chargement principal. Processus de chargement de la batterie Phase de maintien de la charge d’alimentation (batterie II) (toutes les valeurs de tension se basent sur une température de batterie de 20 °C) Cette alimentation électrique possède une protection électro-...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    OFF pour une tension de batterie 14,4 V et que la tension de la batterie tombe en dessous de 13,2 V, EVS 36/20-DS/IU courant de charge < 18 A la connexion en parallèle se déclenche automatiquement. La EVS 36/30-DS/IU courant de charge < 27 A batterie de démarrage reste ainsi toujours prête à...
  • Page 46: Courbe Caractéristique De Chargement

    NL = phase de charge complémentaire EL = charge de maintien U[V] I[%] Utilisation EVS 36/20-DS/IU Pour charger les batteries avec une tension nominale de 12 V et une capacité de 70 – 200 Ah et pour la distribution de cou- rant 12 V.
  • Page 47: Instructions De Montage

    Installation Instructions de montage Pour le premier équipement, différentes pièces qui doivent être commandées à part, sont disponibles. Consignes de sécurité Cet appareil contient des composants susceptibles de Accessoires générer des étincelles ou des arcs électriques ! (non contenu dans le paquet joint) Le raccordement du réseau d’alimentation à...
  • Page 48: Raccordement

    Longueurs et sections des câbles Fixer solidement l’appareil avec les quatre vis de fixation four- nies. Les pieds de l‘appareil peuvent être tournés de 90°. Pour ce faire, il faut dévisser les vis des pieds. Ensuite les pieds Connecteur multibroches à 6 pôles pourront être tournés et à...
  • Page 49: Montage Des Broches De Contact

    Montage des broches de contact Important Vérifiez que le câble de raccordement est bien fixé dans la Préparez les câbles de raccordement. Veiller à ce que les broche de contact. Prenez garde à ce que les broches de connecteurs mâles pour la section correcte du conducteur contact soient serties solidement aux extrémités des câbles ! soient enfoncés fortement sur les extrémités de câble et Des extrémités de câbles qui ne tiennent pas peuvent provo-...
  • Page 50: Raccordement Du Connecteur Multibroches À 12 Pôles

    1 mètre, protéger cette ligne, près du pôle plus de la batterie II ! Figure 12 : Schéma de raccordement du connecteur Pour l‘alimentation électrique EVS 36/20-DS/IU avec un multibroches à 6 pôles fusible de 30 A. Pour l‘alimentation électrique EVS 36/30-DS/IU avec un fusible de 40 A.
  • Page 51: Raccordement Au Tableau De Commande

    (démarrage) (alimentation) En cas d’utilisation d’un capteur de température ✪ Fusible 30 A pour EVS 36/20-DS/IU pour la batterie II, coller ce capteur de tempéra- Fusible 40 A pour EVS 36/30-DS/IU ture sur le côté frontal de la batterie II (batterie * Fusible pour les longueurs de câble de plus de 1 m...
  • Page 52: Commutateur De Batterie

    Commutateur de batterie Raccordement au réseau En état de livraison, l’appareil est réglé sur le mode avec des Établissez la compensation de potentiel (figure 4, pos. 3) entre batteries à électrolyte liquide (F). Convertissez le commuta- l‘appareil et le camping-car ou la caravane. Utilisez pour cela teur (figure 4, pos.
  • Page 53: Mise En Service

    Ne raccordez donc pas l’appareil à cette tension. La batterie doit avoir une tension nominale de 12 V et une capacité minimum de 70 Ah pour la EVS 36/20-DS/IU et de Fonctionnement sur générateur 100 Ah pour la EVS 36/30-DS/IU. Les batteries avec une capa- Veuillez respecter l’utilisation prévue dans le mode d’emploi...
  • Page 54: Consignes D'entretien

    Consignes d’entretien Panne Mesure à prendre Avant toute opération d’entretien à effectuer sur l’ap- pareil, il faut impérativement couper l’alimentation de L’appareil ne fonctionne – Vérifiez le coupe-circuit automati- courant ! pas. que et la connexion au réseau. Nettoyez l’appareil et les fentes de ventilation avec un chiffon La batterie n’est pas –...
  • Page 55: Réparation

    Si l’appareil présente contre toute attente des défauts, ceux-ci sont réparés sans frais si : Service après-vente CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – L’appareil est envoyé à l’adresse de réparation citée. Lerchenfeldstraße 9 – La quittance d’achat a été jointe.
  • Page 56 Indice Alimentatore elettrico Avvertenze generali sulla sicurezza ........57 Uso previsto ................57 Prima dell‘allacciamento e della messa in funzione del- Descrizione ................58 l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per il Parte superiore apparecchio e fusibili .........59 montaggio e l‘uso! Interruttore di sicurezza 230 V ..........59 Circuiti elettrici utenze 12 V ..........59 Parte anteriore apparecchio / collegamenti ......60 12 V uscite ................61...
  • Page 57: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    6 celle singole (p. es. autobatterie), con una capacità Installazione di 70 – 200 Ah per una fornitura d‘energia EVS 36/20-DS/IU Assicurarsi che le apparecchiature vengano installate corretta- mente e non possano cadere o ribaltarsi. Posare sempre le li- di 100 –...
  • Page 58: Uso Non Conforme Alle Disposizioni

    Uso non conforme alle disposizioni Se l‘alimentatore elettrico viene fatto funzionare insieme ad una sonda termica per la batteria di alimentazione (batteria II), l‘Alimentatore elettrico regola automaticamente la tensione di Non usare per batterie da 6 V o batterie non ricaricabili! carica secondo la temperatura della batteria.
  • Page 59: Parte Superiore Apparecchio E Fusibili

    Parte superiore apparecchio e fusibili Circuiti elettrici utenze 12 V Dettaglio A Dettaglio B Für Batterien mit Gel- oder Flüssigelektrolyt Batteriekapazität 100-300Ah Die Betriebsanleitung ist Uein 195-250V~/50-60Hz zu beachten! Uaus /30A T35/E 3,15A Jpri. 2,5A Nur für trockene Räume 230 Volt~/50Hz Jsec.
  • Page 60: Parte Anteriore Apparecchio / Collegamenti

    Parte anteriore apparecchio / collegamenti 12V- Eingänge 12V- Ausgänge 22 26 Batterien Verbraucher Ladestrom Batt. II 〉 12V Verbraucher 1 12V Verbraucher 2 16 20 24 18 – D+ 12V Verbraucher 3 19 – B+ Messleitung Batt. II Dauerstrom 〉 Wasserpumpe 21 –...
  • Page 61: 12 V Uscite

    12 V uscite Funzionamento assorbitore frigorifero Figura 5: Commutatore (figura 4, pos. 4) in Utenza posizione A – funzionamento assorbitore. Le uscite per le utenze (figura 4, pos. 7, contatto da 1 a 3) A motore acceso il frigorifero viene alimentato mediante la conducono +12 V soltanto se il relè...
  • Page 62: Processo Di Carica Delle Batterie Di Alimentazione (Batteria Ii)

    Processo di carica Fase di mantenimento della carica (tutti i valori della tensione si riferiscono a una temperatura della batteria di 20 °C) La tensione di carica è impostata su 13,8 V. La corrente di Processo di carica delle batterie di carica scende al valore necessario per la carica di compensa- alimentazione (batteria II) zione della batteria.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Corrente di uscita (Corrente di carica batteria II) di carica aumenta condizionato dall’utente il suo valore nomi- Corrente di carica EVS 36/20-DS/IU max. 20 A, nale e la tensione della batteria scende al di sotto del valore Corrente di carica EVS 36/30-DS/IU max. 30 A,...
  • Page 64 Potere di apertura Impiego EVS 36/20-DS/IU Relè di esclusione Tremat 50 A Per caricare le batterie con una tensione di rete di 12 V e una Relè frigorifero 20 A capacità di 70 – 200 Ah e per la distribuzione di corrente elet- Relè...
  • Page 65: Curva Della Carica

    Curva della carica Istruzioni di montaggio HL = Fase principale di carica NL = Fase di ricarica Avvertenze sulla sicurezza EL = Carica di mantenimento U[V] I[%] In questo apparecchio sono montati elementi in grado di generare scintille o archi voltaici! L‘allacciamento della rete di alimentazione all‘apparecchio deve essere eseguito nel rispetto delle norme d‘installazione 14,4...
  • Page 66: Installazione

    Installazione Fissare saldamente l’apparecchio con le 4 viti in dotazione. I piedi dell‘apparecchio possono essere ruotati di 90°. A tale Sono a disposizione diversi elementi per la prima istallazione proposito è necessario allentare le viti sui piedi. Dopodiché è che devono essere però ordinati separatamente. possibile ruotare i piedi e ristringerli nuovamente.
  • Page 67: Collegamento

    Collegamento Montaggio dei pin di contatto Prima di collegare o scollegare cavi, staccare le linee di Preparate i cavi di allacciamento. Prestate attenzione che i Pin alimentazione dalla batteria e dalla rete! Per le linee e i di contatto per la Sezione del Cavo esatto vengano Pressati e fusibili usare solo le sezioni e le potenze prescritte! Posizionati correttamente sul Terminale del cavo! I contatti len- ti possono causare corti circuiti nonché...
  • Page 68: Collegamento Al Connettore A Spina

    + 12 V Utenza 1 ² polo positivo della batteria II! 2,5 mm ² + 12 V Utenza 2 In caso di alimentazione elettrica EVS 36/20-DS/IU, con un 2,5 mm ² + 12 V Utenza 3 fusibile 30 A. 2,5 mm...
  • Page 69 Batteria 12 V Batteria 12 V (avvio) (alimentazione) ✪ Fusibile 30 A per EVS 36/20-DS/IU Fusibile 40 A per EVS 36/30-DS/IU * Fusibile necessario per lunghezze di cavo superiori a 1 m! ** Fusibili assolutamente necessari! I fusibili servono esclusivamente per la protezione della linea.
  • Page 70: Allaccio Al Pannello Di Comando

    Allaccio al pannello di comando Commutatore tipo batteria Allacciate la piattina multipolare a 7 poli al All‘atto della consegna, l‘apparecchio è impostato sul fun- vostro pannello di comando. Il binding dei zionamento batteria a elettrolito liquido. Impostare durante contatti è disponibile nel seguente prospetto. l‘utilizzo di una batteria AGM / gel il commutatore (figura 4, 7 6 5 4 3 2 1 pos.
  • Page 71: Allacciamento Alla Rete

    La batteria deve avere una tensione nominale di 12 V e una potenziale capacità minima di 70 Ah per EVS 36/20-DS/IU e di 100 Ah per EVS 36/30-DS/IU. Le batterie che hanno una capacità Collegate l‘uscita di 230 V (figura 4, pos. 2) dell‘ali- minima inferiore non vengono caricate sufficientemente.
  • Page 72: Indicazioni Per La Manutenzione

    Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione sull‘apparec- chio, interrompere assolutamente l‘alimentazione di 20 A per EVS 36/20-DS/IU corrente! 30 A per EVS 36/30-DS/IU Pulire l‘apparecchio e le feritoie di ventilazione con una panno Solo così...
  • Page 73: Misure In Caso Di Guasti

    Misure in caso di guasti Anomalia Misura L‘apparecchio non richiede manutenzione. Se ciononostante si dovessero verificare anomalie, procedere come indicato nel L‘apparecchio non – Controllate gli interruttori di seguente schema: funziona. sicurezza automatici e l‘allaccia- mento alla rete. La batteria non viene –...
  • Page 74: Riparazione

    Rispettare le norme di sicurezza generali. Se questo apparecchio dovesse presentare vizi, essi vengono eliminati gratuitamente se: Servizio assistenza CALIRA Electronic GmbH & Co. KG – l’apparecchio viene inviato all’indirizzo dell’assistenza Lerchenfeldstraße 9 tecnica indicato. 87600 Kaufbeuren –...
  • Page 76 CALIRA Electronic Service GmbH & Co. KG Lerchenfeldstraße 9 Telefon +49 (0)83 41 97 64 30 service@calira.de 87600 Kaufbeuren Telefax +49 (0)83 41 97 64 70 www.calira.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Evs 36/30-ds/iu

Table des Matières