Page 3
Self-priming SWIMMING POOL PUMP BOMBA DE PISCINA autocebante POMPE DE PISCINE auto-amorçante Selbstansaugende SCHWIMMBADPUMPE POMPA DI PISCINA auto-aspirante Zelfaanzuigende ZWEMBADPOMP BOMBA PISCINA autocomeçando SAMOZASYSAJĄCA POMPA DO BASENU Samo-plnící BAZÉNOVÉ ČERPADLO Samonasávacie BAZÉNOVÉ ČERPADLO POMPĂ PISCINĂ cu auto-amorsare Pre-ílter Tapa del Buse Vorílterdec- Coperchio...
Page 4
Rear plate Placa tra- Plaque Hinterabde- Targa poste- Achterste Placa tra- sera arrière ckung riore plaat seira Motor Placa de Plaque de Montageab- Targa d’as- Monteer- Placa da assembly montaje del montage du deckung des semblaggio basis voor montagem plate motor moteur Motors...
Page 16
FR- Pompe de piscine auto-amorçante INDICATIONS DE SÉCURITÉ, LISEZ-LES ATTENTIVEMENT • Pour tout ce qui concerne l’installation électrique, il faut suivre les normes: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41 qui ont trait “à la construction d’installations électriques, aussi bien dans des piscines couvertes que dans des piscines en plein air”, ou les normes analogues en vigueur dans chaque région ou pays.
Page 17
la pompe. Les pièces de rechange originales et les accessoires autorisés par le fabri- cant servent à garantir une plus grande sécurité. Le fabricant de la pompe ne saurait être tenu responsable des dommages occasionnés par des pièces de rechange ou des accessoires non autorisés.
Page 18
autour. Electrique • Mettre le moteur à terre avant de le brancher à une source électrique. Sinon, le mo- teur pourra provoquer un choc électrique sévère voir mortel. Ne pas le mettre à terre sur un conduit de gaz. • Pour éviter le risque de choc électrique dangereux ou mortel, déconnecter la source d’électricité...
Page 19
Assemblage de tuyaux • Les tuyaux en amont et en aval de la pompe doivent avoir des diamètres egaux ou supérieurs à celui de l’entrée de la pompe. • Les tuyaux d’aspiration et de décharge ne doivent en aucun cas rester sur la pompe. •...
Page 20
Symptômes Cause Solution Utiliser un autre appareil qui Pas de courant à la source élec- fonctionne pour vérifier la prise trique. électrique. Vérifier le disjoncteur. Vérifier le disjoncteur et le rem- Disjoncteur sauté. placer si nécessaire. Couper le courant à la pompe et laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer.
Page 63
TECHNICAL CARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN DATI TECHNICI TECHNISCHE GEGEVENS CARACTERISTICAS TECNICAS DANE TECHNICZNE TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY TECHNICKÉ VLASTNOSTI Input Voltage Current Q max Q nom Hmax Hmin Power (m3/h) (m3/h) PP031 1,14 2900 PP051 2,05 2900 PP076 2900...
Page 67
1- CERTIFICAT DE GARANTIE ASPECTS GÉNÉRAUX • Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. • La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur.
Page 78
DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ/ DISTRIBUTOR / DISTRIBÚTOR / DISTRIBUIT DE / DISTRIBUERAS AV: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...
Page 80
www.grepool.com We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré...