Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL • MODÈLE • MODELO
DCF096A2WDD
Read and follow all safety rules and operating instructions before fi rst use of this product.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant
Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE.
STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT VALIDE.
AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL.
ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a quali-
fi ed electrician or service agent if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive 115V wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or together
with another appliance in the same wall outlet. Do not splice the cord.
MISE À LA TERRE
L'appareil est muni d'un cordon électrique comprenant un fi l de mise à la terre et une fi che de terre.
Branchez la fi che dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une fi che de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d'incendie,
de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'êtes pas certain
que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é.
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher le réfrigérateur à son propre curcuit de 115V. N'utilisez pas de rallonge électrique pour
brancher votre réfrigérateur. Ne branchez pas le réfrigérateur à une prise femelle multiple qui sera
également utilisée pour d'autres appareils électriques. N'épissez pas le cordon électrique.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del enchufe de tierra.
Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de choque eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no com-
prende buen las instrucciones de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato está
conectado a tierra correctament.
NO USE CABLES DE EXTENSIÓN
Use una toma de corriente exclusiva de 115V. No conecte su congelador a cables de extensión o
junto a otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
l'utilisation intiale de ce produit.
este producto por la primera vez.
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
CONGÉLATEUR HORIZONTAL
CONGELADOR DE ARCÓN
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIRE
CHEST FREEZER
2016.12.16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DCF096A2WDD

  • Page 1 Use una toma de corriente exclusiva de 115V. No conecte su congelador a cables de extensión o junto a otro aparato en la misma toma de corriente. No empalme el cable. Printed in China DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 Imprimé en Chine 2016.12.16 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840...
  • Page 2: Important Safety Information

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service. This appliance must be grounded.
  • Page 3: Installation Instructions

    Installation Instructions FEATURES LOCATION • Select a place with a strong, level fl oor. • Allow at least 12.7 cms (5 inches) of clearance between the back, sides and any adjacent wall. • Allow at least 76 - 89 cm (30-35 inches) of clearance between the freezer lid and ceiling. •...
  • Page 4: Temperature Control

    Operating Instructions TEMPERATURE CONTROL Setting Temperature: • Press the temperature setting key to set or adjust the temperature. • Temperature can be set between -14°C to -24°C (7°F to -11°F). • Recommended temperature setting is -18°C (0°F). Setting Fast Freeze Function: •...
  • Page 5 If it is necessary to transport the unit on its back or side, ensure that the unit is allowed to remain up- right and undisturbed for a minimum of 4 hours to allow the coolant to settle. Troubleshooting Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Does not work •...
  • Page 6 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afi n réduire le risque d’incendie à...
  • Page 8: Caractéristiques

    Instructions d’installation CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT • Sélectionnez un endroit avec un plancher solide et plat. • Laisser au moins 12,7 cms (5 pouces) de dégagement entre le dos, les côtés et tout mur adjacent. • Attendre au moins 76 - 89 cm (30-35 pouces) de dégagement entre le couvercle du congélateur et le pla- fond.
  • Page 9: Sélection De La Température

    Consignes d’utilisation SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Température de réglage: • Appuyez sur la touche de réglage de température pour régler ou régler la température. • La température peut être réglée entre -14 °C et -24 °C (7 °F à -11 °F). •...
  • Page 10 S’il est nécessaire de transporter l’appareil sur son dos ou sur le côté, assurez-vous que l’appareil est autorisé à rester debout et non perturbé pendant au moins 4 heures pour permettre au liquide de refroidissement de s’installer. Troubleshooting Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Ne fonctionne •...
  • Page 11 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Page 12: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes Instrucciones de Seguridad LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Asegúrese de que las piezas del componente se reemplacen con componentes similares y que la reparación sea realizada por personal de servicio autorizado por la fábrica, así minimizará el riesgo de incendio debido a piezas incorrectas o reparación inadecuada.
  • Page 13 Installation Instructions CARACTERISTICAS UBICACIÓN • Seleccione un lugar con un piso fuerte y nivelado. • Deje por lo menos 12,7 cms (5 pulgadas) de holgura entre la parte posterior, los lados y cualquier pared adyacente. • Espere por lo menos 76 - 89 cm (30-35 pulgadas) de espacio libre entre la tapa del congelador y el techo.
  • Page 14: Control De Temperatura

    Instrucciones de Operación CONTROL DE TEMPERATURA Temperatura de ajuste: • Pulse la tecla de ajuste de temperatura para ajustar o ajustar la temperatura. • La temperatura puede ajustarse entre -14 °C y -24 °C (7 °F a -11 °F). • El ajuste de temperatura recomendado es -18 °C (0 °F).
  • Page 15 Si es necesario transportar la unidad en su parte posterior o lateral, asegúrese de que se permita que la unidad permanezca en posición vertical e ininterrumpida durante un mínimo de 4 horas para permitir que el líquido refrigerante se asiente. Troubleshooting Tel: 1-800-26-DANBY (1-800-263-2629) PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓN SUGERIDA No funciona •...
  • Page 16: Condiciones De La Garantía

    Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.

Table des Matières