5. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une prise abimée, ou un appareil qui ne fonctionne pas correctement, ou qui a été endommagé d’une manière quelconque. Apporter l’appareil à un Centre de Service Agréé Oster le plus proche pour lui faire ®...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com • NE PAS placer une verseuse sur une surface froide ou mouillée. • NE PAS utiliser une verseuse fendue ou avec une poignée lâche ou affaiblie. • NE PAS nettoyer la verseuse/carafe thermique avec des produits abrasifs, de la paille de fer ou d’autres matériaux abrasifs. • Jeter la verseuse immédiatement si elle a jamais bouilli à sec.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L’APPAREIL Panneau de Contrôle 1. Couvercle du réservoir d’eau Panneau de Contrôle 2. Pomme de douche a. Touche Affichage de l’Heure/Minuterie 3. Réservoir d’eau Café Frais “Temporizador de Frescura” 4. Pause ‘n Serve b.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES DE LA CAFETIÈRE Votre nouvelle cafetière Oster présente les caractéristiques suivantes: ® • Capacité - 12 tasses - verseuse en verre. • Porte-filtre amovible – Facile à sortir de la cafetière, il simplifie et accélère le nettoyage et l’addition de mouture de café.
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT D’UTILISER LA CAFETIÈRE POUR LA PREMIERE FOIS Assurez-vous que le goût de la première tasse de café est aussi bon que possible en nettoyant votre cafetière Oster avant de la mettre en service. Observez pour ceci les ®...
Page 18
4. Apres avoir suivi les instructions du paragraphe Système de Filtration d’Eau, mettre le filtre à eau Oster® dans le panier, en vous assurant que la partie marquée “haut” se trouve bien face à vous et que le filtre est bien droit.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Soulevez le couvercle de la cafetière et versez l’eau dans le réservoir d’eau. Fermez le couvercle et placer la verseuse vide sur la plaque chauffante. REMARQUE : Si la verseuse en verre n’est pas en place, la cafetière ne fonctionnera pas et le café...
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DIFFÉRÉE DU CAFÉ 1. L’heure de mise en marche désirée de la cafetière doit être réglée tel qu’il est décrit dans la rubrique Réglages De L’horloge Et De Mise En Marche Différée. 2.
Le témoin lumineux d’entretien s’allumera pour vous laisser savoir que votre cafetière a besoin d’être nettoyée. Le voyant rouge s’éteindra une fois le cycle d’entretien terminé. Détartrer votre Cafetière Oster® Les minéraux (calcaire) en suspension dans l’eau du robinet se déposent dans la cafetière et peuvent affecter son fonctionnement.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Intervalles suggérés entre Détartrages Genre d’eau Fréquence de détartrage Eau douce Tous les 80 cycles Eau dure (calcaire) Tous les 40 cycles ou lorsque le voyant rouge clignote Remplacement du Disque de Filtration d’Eau Votre disque de filtration d’eau a besoin d’être remplacé...
Page 23
Au cas peu probable où votre nouvelle cafetière ne fonctionnerait pas convenablement, consultez les problèmes décrits ci-après et essayez les solutions fournies AVANT d’entrer en rapport avec un centre de service agréé Oster ® PROBLEME...
Page 46
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z. XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. The following information is intended for Mexico only CAFETERA PROGRAMABLE OSTER ® MODELOS: BVSTDCEJX36, BVSTDCEJX36-013, LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:...