All manuals and user guides at all-guides.com MAKING A VOICE DISTRESS CALL Liftxthexredxcover.xPressxandxholdxthex xbuttonxforxthreexseconds.x Yourxradioxtransmitsxyourxboat’sxlocationxeveryxfewxminutesxuntilxyoux DISTRESS receivexaxresponse. NOTE: If the radio displays Enter User MMSI, cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call. Lift the red cover Making a Voice Distress Call and press the Forxfuturexreference,xwritexyourxboat’sxnamex&xcallxsignxhere:x...
All manuals and user guides at all-guides.com FAIRE UN APPEL DE DÉTRESSE VOCAL Soulevezxlexcouverclexrouge.xMaintenezxlaxtouchex xenfoncéex pendantxtroisxsecondes.xLaxradioxtransmetxlaxpositionxdexvotrexbateauxàx DISTRESS intervallesxréguliersxdexquelquesxminutes,xjusqu’àxcexquexvousxreceviezx unexréponse. REMARQUE : Si la radio affiche Enter User MMSI (Entrer l’ISMM de Soulevez le l’utilisateur), annulez l’appel de détresse automatique et faites un couvercle rouge appel de détresse couvercle rouge et vocal standard.
13.xSueltexelxbotónx xyxescuche.xSixnoxrecibexunaxcontestaciónxdentroxdex30x segundos,xrepitaxsuxllamada,xcomenzandoxconxelxpasox3,xdescritoxarriba.x PUSH TO TALK Si no recibe una contestacion dentro de 30 segundos, repita su llamada, comenzando con el paso 3, descrito arriba. Nota: Para obtener un manual completo en español visite nuestro sitio web en www.uniden.com Français...
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Mettre la radio en mode d’attente ..33 Making a Voice Distress Call ...... 2 Désactiver la commutation automatique Faire un appel de détresse vocal ....3 des canaux ..........34 Cómo hacer una llamada de apuro por voz..
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Conceptionxsubmersiblex-xConformexauxxnormesxd’étanchéitéxJIS8,xcexquixsignifiexquexlax Caractéristiques radioxpeutxêtrexsubmergéexdansxunxmètrexetxdemixd’eauxpendantxtrentex(30)xminutesxsansx êtrexendommagée. Écranxd’affichagexmatricielxsurdimensionné FonctionsxASNxdexclassexDxavancées,xyxcomprisxl’appelxd’essai. Touchesxdexsélectionxdesxcanauxxsurxlexmicrophone Modexdexbalayagexdexlaxmémoirex-xVousxpermetxdexsauvegarderxlesxcanauxxenxmémoirexetx lesxsurveillerxenxsuccessionxrapide. Sélectionxduxniveauxdexpuissancexdexlaxtransmissionx-xVousxpermetxd’amplifierxlax puissancexduxtransmetteurxd’unx(1)xwattxàxvingt-cinqx(25)xwatts,xcexquixvousxprocurexunex plusxgrandexportéexdextransmission. Affichagexduxniveauxdexlaxbatteriexetxtonalitéxd’alertex-xSonnexunextonalitéxd’alertexsixlex voltagexdexlaxbatteriexdescendxtropxbasxouxmontextropxhaut. Fonctionxdexsurveillancextriplex-xPermetxdexsurveillerxlesxcanauxxdexdétressexdexlaxGardex côtièrexetxd’interpellationx16xetx9xenxarrière-plan. ProcurextousxlesxcanauxxVHFxmaritimesxpourxlesxeauxxdesxÉtats-Unis,xduxCanadaxetx internationales. SurveillancexdesxcanauxxmétéorologiquesxdexlaxNOAAx(Administrationxocéaniquexetx atmosphériquexnationale)x-xÉmetxunextonalitéxd’avertissementxlorsqu’unexalertexdex dangerxestxémisexpourxvotrexrégion.x Survol du guide Cexguidexutilisexdifférentsxstylesxdexcaractèresxpourxvousxaiderxàxdistinguerxlesxdifférentesx Conventions partiesxdexlaxradiox:x x • xindiquantxunextouchexouxunx boutonxsextrouvantxdirectementxsurxlaxradioxouxlexmicrophone.x LETTRES MAJUSCULES EN CARACTÈRES GRAS DE PETITE TAILLE unexétiquettexsurxlaxradio.x Lettres du haut ou du bas de casse en caractères grasxindiquantxunxconnecteurxoux Lettresxen italique indiquantxunxtextexsurxl’affichage,xtelxquexlesxoptionsxduxmenu,xdesx...
All manuals and user guides at all-guides.com Terme Ce qu’il signifie Association nationale des équipements électroniques maritimes – L’organisme qui gouverne la normalisation des équipements électroniques NMEA utilisés dans les bateaux. La norme NMEA 0183 est celle utilisée pour les communications de données en série par les récepteurs GPS.
All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature des pièces de la radio Commutateur VOLUME-PWR (alimentation) (tournez Bouton Affichage dans le sens horaire ENT- pour augmenter le Bouton 1W/25W volume) CANAL HAUT CANAL BAS Cordon du microphone Bouton SQUELCH Bouton Bouton (tournez dans le CLR-SCAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Connecteur Dissipateur d’accessoire thermique Connecteur d’antenne(SO238) Fil rouge ANTENNA 13.8V DC Fil noir (-) Câble d’alimentation Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Antenne VHF externe avec connecteur PL259 mâle (SO238) et impédance de50 Ω.
All manuals and user guides at all-guides.com Tournezxlexboutonx xdansxlexsensxhorairexpourxmettrexlaxradioxenxmarche.xTandisx Mett re la radio en marche qu’ellexsexmetxenxmarche,xellexaffichexlexnuméroxISMMxdexl’utilisateur;xsixaucunxnuméroxISMMx VOLUME-PWR n’axétéxréglé,xlaxradioxaffichexMMSI not enteredx(lexnuméroxISMMxn’axpasxétéxentré).x Lorsqu’ellexsexmetxenxfonction,xlaxradioxchoisitxlexdernierxcanalxutilisé.x LaxradioxestxprérégléexpourxutiliserxlesxcanauxxUICxdesxÉtats-Unis.xSixvousxutilisezxlaxradiox Régler le mode des canaux (ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX) dansxunexrégionxquixutilisexdesxcanauxxUICxcanadiensxouxinternationaux,xvousxdevrezxchangerx lexmodexdesxcanaux.xx Maintenez enfoncé - Setup UIC Channels USA/CAN/INT USA Mode Canada Mode Intl Mode Back[CLR] Select[ENT]...
Enxplusxdesxtroisxmodesxdexfonctionnementxprincipaux,xlaxradioxvousxprocurexégalementxtroisx All manuals and user guides at all-guides.com modesxdex“surveillance”xdistincts,xquexvousxpouvezxactiverxpendantxquexvousxutilisezxl’unx desxtroisxmodesxdexbase.xDansxlesxmodesxdexsurveillance,xlaxradioxrecherchexbrièvementxlax présencexd’activitéxsurxunxcanalxspécifique,xpuisxrevientxauxmodexprécédent.x Mode de Ce qu’il fait Quand l’utiliser Mettre en/hors surveillance fonction Surveillance Vérifie la présence Vous désirez Maintenez enfoncé des alertes être averti des d’alertes sur le WX Alert Mode dans météorologiques conditions de météo dernier canal météo...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Message Signification GPS Data OK La radio reçoit des données GPS valides. La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de Check GPS statut GPS et la connexion GPS. La radio fut incapable de recevoir des données GPS valides pendant au moins quatre heures;...
modexnormal,xcelle-cixsurveillexlesxcanauxx16xetx9xtoutesxlesxdeuxxsecondes;xlorsquexlax All manuals and user guides at all-guides.com surveillancexjumeléexestxactivée,xlaxradioxnexsurveillexquexlexcanalx16.xLaxradioxnexsurveillerax pasxlexcanalx16xoux9xpendantxquexvousxtransmettez;xellexattendxquexvotrextransmissionxsoitx terminée,xpuisxsurveilleraxlesxcanaux.xMaintenezx x(surxlaxradioxouxlexmicrophone)x pendantxdeuxxsecondesxafinxdexmettrexlaxsurveillancextriple/jumeléexenxfonction.x(Pourx 16/9-TRI permuterxentrexlaxsurveillancextriplexouxjumelée,xconsultezxlaxpagex18.) Surveillance du canal 25 09 16 09 16 09 16 Surveillance triple : Toutes les 2 secondes, la radio surveille les canaux 9 et 16. Mode normal avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la Vousxpouvezxactiverxlaxsurveillance surveillance triple ou jumelée...
All manuals and user guides at all-guides.com Vousxnexpouvezxpasxtransmettrexlorsqu’enxmodexdexbalayage.xx Utiliser la radio en mode de balayage Vousxdevezxavoirxdeuxxcanauxxouxplusxenxmémoirexpourxlancerxunxbalayage.x Pourxsauvegarderxunxcanalxenxmémoire,xsélectionnezxlexcanal,xpuisxmaintenezxenfoncéx xpendantxdeuxxsecondes.xL’indicationxMemoryxapparaîtraxàxl’affichage.x Pourxretirerxunxcanalxdexlaxmémoire,xsyntonisezxlaxradioxàxcexcanal,xpuisxmaintenezx WX-MEM xenfoncéxpendantxdeuxxsecondes.xL’indicationxMemoryxn’apparaîtraxplusxàx l’affichage.x WX-MEM Pourxactiverxlexmodexdexbalayage,xmaintenezxenfoncéx .xAppuyezxdexnouveauxetx maintenezxenfoncéx xpourxretournerxauxmenuxprécédent.x CLR-SCAN Lorsquexlaxradioxarrêtexautomatiquementxsurxunxcanal,xappuyezxsurxlaxtouchex CLR-SCAN d’augmentationxdesxcanauxx xpourxquitterxcexcanalxetxreprendrexlexbalayage.x Pourxterminerxlexbalayage,xappuyezxsurxlaxtouchexduxmicrophonex CANAL HAUT .xLaxradioxdemeurexsurxlexdernierxcanalxbalayé.x PUSH TO TALK, CALL-MEM, WX-MEM Sixvousxactivezxlaxsurveillancexdesxalertesxmétéoxpendantxquexvousxutilisezxlexmodexdex Mode de balayage avec surveillance des alertes météorologiques...
All manuals and user guides at all-guides.com Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la Vousxpouvezxactiverxlaxsurveillance surveillance triple/jumelée simultanéexdesxalertesxmétéoxetx Balayage des canaux en mémoire dexlaxsurveillancextriple/jumelée.x Laxradioxexécutexlesxdeuxx surveillancesxauxmomentx Surveillance Alerte météo : programmé.x triple : Toutes les 2 Toutes les 7 secondes, la radio secondes,...
Cexmodexestxparticulièrementxutilexlorsquexvousxjetezxl’ancrexpourxlaxnuit,xmaisxvousxvoulezx All manuals and user guides at all-guides.com demeurerxinformé(e)xdesxdangersxpotentielsxdansxvotrexrégion. SélectionnezxSetupxpuisxWX Alert Mode.xUtilisezx xetx xpourxsélectionnerx CANAL HAUT CANAL BAS Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée xx WX AlertxModexENxouxHORS FONCTION. Sixvousxactivezxlaxsurveillancextriplexpendantx quexvousxutilisezxlaxradioxenxmodexmétéo,x celle-cixsurveillexlesxcanauxx16xetx9xtoutesx Monitorage du canal météo WX08 lesxdeuxxsecondes;xlorsquexlaxsurveillancex jumeléexestxactivée,xlaxradioxnexsurveillexquex lexcanalx16.x 09 16 09 16 09 16...
All manuals and user guides at all-guides.com L’itemxenxcoursxdexsélectionxestxmisxenxsurbrillance,xenxcaractèresxinversés.x Uti liser votre radio Appuyezxsurx xdexlaxradioxouxduxmicrophonexafinxdexvousxdéplacerxd’unexlignex versxlexhautxauxseinxduxmenu;xsixvousxêtesxàxlaxlignexsupérieurexduxmenu,xlexcurseurxsaute. auxbasxduxmenu.x CANAL HAUT Appuyezxsurx xpourxchoisirxl’itemxsélectionné.x Appuyezxsurx xduxmicrophonexafinxdexvousxdéplacerxd’unexlignexversxlexbasxauxseinx ENT-1W/25W duxmenu;xsixvousxêtesxàxlaxlignexinférieurexduxmenu,xlexcurseurxsautexauxhautxduxmenu.x CANAL BAS Appuyezxsurx xPAxafinxdexrevenirxàxl’écranxprécédentxduxmenu.x Àxpartirxdexn’importexquelxécranxdexmenu,xchoisissezxExitx(quitter)xouxmaintenezx CLR-SCAN xenfoncéxpourxquitterxl’écranxduxmenu.x CALL- MENU (consultezxlaxcouverturexavant)x Faire un appel de DÉTRESSE vocal Tournezxlexboutonxduxvolumexdansxlexsensxhorairexafinxd’augmenterxlexniveauxduxhautx Régler le volume parleur;xtournez-lexdansxlexsensxantihorairexafinxdexdiminuerxlexvolume.x...
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyezxbrièvementxsurx xetx afinxdexdéfilerxàxtraversxlesxcanaux,xunxàx Changer le canal laxfois.xMaintenezx xoux enfoncéxafinxdexdéfilerxrapidementxàxtraversxlesx CANAL HAUT CANAL BAS canaux.x CANAL HAUT CANAL BAS Pourxeffectuerxunextransmission,xmaintenezxlaxtouchexduxmicrophonex .xRelâchezx Effectuer une transmission laxtouchex lorsquexvousxavezxfinixdexparlerxafinxdexlaisserxl’autrexpartiexvousx PUSH TO TALK répondre.x PUSH TO TALK Pourxéliminerxlesxproblèmesxdexmicrophonexaccrochéxouxlesxsituationsxoùxvousxrisquezx d’appuyerxaccidentellementxsurxlaxtouchex laxradioxrestreintxvotrexduréexdex conversationxàxcinqx(5)xminutesxauxseinxd’unexmêmextransmission.xSixvousxparlezxsansx...
Suivezxlesxétapesxci-dessousxafinxd’éditerxlaxlistexdesxcodesxFIPS.xVousxpouvezxentrerxenx All manuals and user guides at all-guides.com mémoirexunxmaximumxdextrentex(30)xcodesxFIPSxdifférentsxdansxvotrexradio.xxx Utilisez les flèches d’augmentation/diminution pour ajuster successivement Maintenez enfoncé - chacun des six chiffres. FIPS Code Setup 000000 FIPS Codes [New] Back[CLR] Forward[ENT] 1.x AffichezxlexmenuxetxchoisissezxlexmenuxsecondairexdesxréglagesxSetup.x 2.x Choisissezxl’optionxFIPS Codes.xL’écranxaffichexlesxcodesxFIPSxentrésxprécédemment.x 3.x PourxajouterxunxnouveauxcodexFIPS,xchoisissezxNew.x 4.x Utilisezx xetx pourxchangerxlexpremierxdesxsixxchiffres;xlaxtouche;x xpermetxd’augmenterxlexchiffre,xtandisxquexlaxtouchex...
xetx All manuals and user guides at all-guides.com xpourxchangerxlaxluminositéxauxniveauxdésiré.x System,xpuisxlexréglagexdexl’éclairagexLamp Adjust.xUtilisezxlesxtouchesx CANAL HAUT CANAL Lexbipxàxlaxpressionxdesxtouchesxreprésentexlaxtonalitéxquixestxémisexlorsquexvousxappuyezx Acti ver/désacti ver le bip à la pression des touches surxunextouchexouxunxbouton.xPourxdésactiverxlexbip,xappuyezxsurxlaxtouchex pendantxquexlaxradioxestxenxmodexdexrepos.xChosissezxSystem,xpuisxKey Beep.xChoisissezxOffx CALL-MENU pourxdésactiverxlexbipxàxlaxpressionxdesxtouches.x SixlaxradioxnexreçoitxpasxdexdonnéesxGPSxvalides,xellexafficheraxl’entréexdexlaxpositionxInput Régler manuellement la positi on GPS Position.xSuivezxlesxétapesxci-dessousxpourxentrerxmanuellementxvotrexposition.x REMARQUE : Assurez-vous que toute position entrée manuellement soit correcte. Si vous entrez la mauvaise position et faites par la suite un appel de détresse ASN, vous direz à...
votrexnuméroxISMMxàxl’autrexstation,xainsixquexlexcanalxvocalxquexvousxavezxdemandé.xSix All manuals and user guides at all-guides.com l’autrexstationxacceptexvotrexappel,xlesxdeuxxradiosxcommutentxautomatiquementxauxcanalx demandéxpourxvousxpermettrexdexcommuniquerxavecxlaxstation.x L’ASNxprocurexunxsystèmexpourxlesxappelsxdexdétressexautomatisé.xÀxlaxpressionxd’unex touche,xlaxradioxpeutxtransmettrexvotrexnuméroxISMM,xlaxnaturexdexvotrexdétressexetxvotrex positionxactuellexenxsexbasantxsurxlesxdonnéesxdexvotrexrécepteurxGPS.xLaxradioxrépètexl’appelx dexdétressextoutesxlesxquelquesxminutes,xjusqu’àxcexqu’ellexreçoivexunxaccuséxdexréception.x LaxnormexdesxappelsxASNxdédiexunxcanalxVHFx–xlexcanalx70x–xuniquementxauxxtransmissionsx numériques.xPuisquexlesxtransmissionsxnumériquesxnécessitentxdesxtransmissionsxvocalesx dontxlaxlargeurxdexbandexestxmoinsximportante,xlexcanalx70xévitexlesxproblèmesxcausésxparxlesx canauxxvocauxxoccupés.x LaxradioxsupportexlesxfonctionsxASNxsuivantesx:x Fonctions ASN avancées Caractéristique Option du menu Fonction Appel individuel Individual Permet de contacter un autre bateau au sein de votre répertoire. Appel de groupe Group Permet de contacter tous les bateaux qui...
LesxpropriétairesxdexbateauxxdexplaisancexpeuventxobtenirxunxnuméroxISMMxenx All manuals and user guides at all-guides.com communiquantxavecxl’AssociationxdesxpropriétairesxdexbateauxxdesxÉtats-Unisx(http:// www.boatus.com/mmsi/xouxcomposezxlex800-536-1536)xouxlesxservicesxdexremorquagex internationalx(http://www.seatow.com/boatingsafety/mmsiinfo.htm). Lesxpropriétairesxdexbateauxxcommerciauxxdoiventxavoirxunexlicencexdexpostexdexbordx pourxsexprocurerxunxnuméroxISMM.xPourxplusxdexrenseignements,xvisitezxlexsitexWebx dexlaxCommissionxfédéralexdesxcommunicationsx(FCC)xhttp://wireless.fcc.gov/marine/ fctsht14.htm.x Entrer les numéros ISMM Numéro ISMM individuel ou de l’uti lisateur REMARQUE : Assurez-vous d’avoir le bon numéro ISMM de l’utilisateur avant de l’entrer dans la radio. La radio ne vous permet d’entrer le numéro ISMM que deux fois. Si vous devez entrer le numéro une troisième fois, communiquez avec le service à...
1.x Appuyezxsurx xpourxafficherxlexmenuxd’appel.x All manuals and user guides at all-guides.com 2.x ChoisissezxlexrépertoirexDirectory.xL’écranxaffichextousxlesxnumérosxetxnomsxISMMxquex CALL-MENU vousxavezxentrésxprécédemment.x 3.x PourxajouterxunxnouveauxnuméroxISMMxdansxlexrépertoire,xchoisissezxNew.x 4.x LaxradioxvousxinvitexàxentrerxlexnuméroxISMMxàxneufxchiffres.xUtilisezxlesxtouchesx xetx xpourxchangerxlexpremierxchiffre;xlaxtouchex xpermetx d’augmenterxlexchiffre,xtandisxquexlaxtouchex xdiminuexlexchiffre.x CANAL HAUT CANAL BAS CANAL HAUT 5.x Lorsquexlexpremierxchiffrexestxcorrect,xappuyezxsurxlaxtouchex .xLexcurseurxsex CANAL BAS déplacexauxchiffrexsuivant.xEntrezxlesxhuitxchiffresxrésiduelsxduxnuméroxISMMxdexlaxmêmex ENT-1W/25W manière.xSixvousxfaitesxunexerreurxpendantxlaxsaisie,xappuyezxsurx xpourxeffacerxlex mauvaisxnuméroxetxdéplacerxlexcurseurxversxlaxgauche. CLR-SCAN 6.x Lorsquexlexneuvièmexchiffrexestxcorrect,xappuyezxsurxlaxtouchex 7.x LaxradioxvousxinvitexàxentrerxunxnomxpourxcexnuméroxISMM;xlexnomxestxcexquexvousx ENT-1W/25W...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser d’appel Distress Avertit toutes les stations que En cas d’urgence seulement. vous avez besoin d’assistance et envoie à celles-ci votre position actuelle. Individual Appelle une station individuelle Chaque fois que vous désirez parler à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Appeler une seule station Pourxappelerxunexstationxindividuellexàxl’aidexdexlaxfonctionxASN,xsuivezxlesxétapesxci-dessousx:x (Appel individuel) 1.x Appuyezxsurx xpourxafficherxlexmenu.x 2.x SélectionnezxIndividual.x CALL-MENU 3.x Laxradioxaffichexlesxnomsxénumérésxdansxvotrexrépertoire;xutilisezxlesxtouchesx xetx xpourxmettrexenxsurbrillancexl’entréexduxrépertoirexquexvousxdésirezx CANAL appelerxetxappuyezxsurxlaxtouchex HAUT Sixvousxdésirezxappelerxunexstationxquixn’estxpasxdansxvotrexrépertoire,xchoisissezx CANAL BAS ENT-1W/25W Manual.xLaxradioxvousxinvitexàxentrerxlexnuméroxISMMxquexvousxdésirezxappeler.xEntrezx lexnuméroxISMMxdexlaxmêmexmanièrexquexvousxsaisissezxlesxentréesxduxrépertoirex(voirxàx laxpagex22).xEntrezxtousxlesxneufxchiffresxetxappuyezxsurxlaxtouchex 4.x Laxradioxvousxinvitexàxchoisirxunxcanalxdexréponse.xUtilisezxlesxtouchesx xafinxdex ENT-1W/25W défilerxàxtraversxlesxcanauxxdisponibles.xLorsquexlexcanalxdésiréxestxatteint,xappuyezxsurx CANAL HAUT laxtouche 5.x LaxradioxaffichexlexnuméroxISMMxquexvousxvousxapprêtezxàxappelerxetxvousxdemandexdex ENT-1W/25W...
1.x Ouvrezxlexmenuxd’appel.x All manuals and user guides at all-guides.com 2.x ChoisissezxAll Ships,xpuisxchoisissezxs’ilxs’agitxd’unxappelxd’urgencexUrgencyxouxd’unxappelx sécuritairexSafety. 3.x Laxradioxvousxdemandexdexconfirmerxl’appel.xChoisissezxSendxafinxdexpoursuivrexl’appelx ouxCancelxpourxannulerxl’appel.x 4.x Laxradioxcommutexautomatiquementxauxcanalx70xafinxdextransmettrexlaxdemandexd’appel,x puisxcommutexauxcanalx16,xlexcanalxdexréponsexdésignéxpourxl’appelxàxtousxlesxbateaux.x Fairexunxappelxdexdétressexautomatique.xSixvousxavezxprogramméxvotrexnuméroxISMM,xlax Faire un appel de détresse automatique radioxpeutxtransmettrexunxappelxdexdétressexautomatisé,xaccompagnéxdexvotrexpositionx actuellexetxlaxnaturexdexvotrexsituationxdexdétresse.xLaxradioxsurveillexensuitexlexcanalx16xetx répètexl’appelxdexdétressextoutesxlesxquelquesxminutes,xjusqu’àxcexqu’ellexreçoivexunxaccuséx dexréception.x Pour envoyer un appel de détresse automatique, maintenez la touche DISTRESS enfoncée pendant trois secondes.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Commexpourxlaxlistexdexl’afficheurxdexvotrextéléphone,xvotrexradioxgardexenxmémoirexlesx Journal de récepti on appelsxquexvousxrecevez,xmaisxauxquelsxvousxnexrépondezxpas.xLexjournalxdexréceptionxestx particulièrementxutilexsixvousxavezxdûxvousxabsenterxduxbateauxouxsixvousxétiezxtropxloinxdux téléphonexetxdésirezxsavoirxquixvousxaxcontacté.xLaxradioxaffichexlesxdixx(10)xderniersxappelsx dexdétressexetxlesxvingtx(20)xderniersxappelsxautresxquexdexdétressexqu’ellexaxreçus.x 1.x Appuyezxsurxlaxtouchex xpourx afficherxlexmenu.x Appuyez CALL-MENU 2.x SélectionnezxReceive Receive Log Distress 3.x ChoisissezxDistressx Log.x Distress Log pourxvoirxlesxdixx(10)x 123456789 derniersxappelsxdex détressexreçusxparx 246813579 laxradio.xChoisissezx [Exit] Back[CLR] Select[ENT] individuelsxIndividual,xGroup dexgroupexouxàxtousxlesxbateauxxAll Ships.x Otherxpourxvoirxlesxvingtx(20)xderniersxappelsxstandardxreçus,xpuisxchoisissezxlesxappelsx...
All manuals and user guides at all-guides.com Type d’appel ASN Renseignements figurant dans le journal de réception Accusé de réception de ISMM (ou le nom), code de catégorie. l’essai Réponse à une ISMM (ou nom), position, heure, code de la catégorie. demande de position Demande de position...
Page 31
Sixvousxdésirezxenvoyerxunxappelxd’essaixàxunexstationxquixn’estxpasxdansxvotrexrépertoire,x All manuals and user guides at all-guides.com choisissezxManual.xLaxradioxvousxinvitexàxentrerxlexnuméroxISMMxquexvousxdésirezx appeler.xEntrezxlexnuméroxISMMxdexlaxmêmexmanièrexdontxvousxentrezxlesxentréesxdux répertoirex(voirxàxlaxpagex22).xEntrezxtousxlesxneufxchiffresxetxappuyezxsurx 4.x LaxradioxaffichexlexnuméroxISMMxquexvousxdésirezxappelerxetxvousxdemandexdex ENT-1W/25W confirmer.xSixvousxdésirezxappelerxlexnuméroxISMMxaffiché,xchoisissezxSend.xPourxannulerx l’appel,xchoisissezxCancel.xx 5.x Laxradioxcommutexautomatiquementxauxcanalx70xpourx transmettrexlaxdemandexdexl’appelxd’essai,xpuisxrevientxaux dernierxcanalxutilisé.x 6.x Lorsquexl’autrexstationxaccusexréceptionxdexl’appelxd’essai,x laxradioxaffichexunxécranxd’accuséxdexréception.x Lorsqu’unexautrexstationxvousxenvoiexunxappelxd’essai,xlaxradio Recevoir un appel d’essai affichexl’écranxdexrequêtexd’unxessai. Pourxaccuserxréceptionxdexl’appelxd’essai,xchoisissezxReply.x Pourxrejeterxl’appelxd’essai,xchoisissezxCancel.x Sixvousxdésirezxquexlaxradioxrépondexautomatiquementxàxtousxlesxappelsxd’essai,xvousxpouvezx Acti ver la réponse automati que à un appel d’essai activerxlaxréponsexautomatiquexauxxappelsxd’essai.x 1.x Maintenezx xenfoncéxpourxafficherxlexmenuxnormal.x...
All manuals and user guides at all-guides.com Demande de position et réponse Chaquexfoisxquexvousxdésirezxconnaîtrexlaxpositionxd’unxautrexbateaux–xpourxtrouverxvosx Demander la position d’une autre station (Demande de position) partenairesxdexnavigation,xrépondrexàxunexdemandexd’assistance,xetc.x–xvousxpouvezxenvoyerx unexdemandexdexpositionxàxleurxradiox: 1.x Appuyezxsurx xpourxafficherxlexmenu.x 2.x ChoisissezxlexmenuxsecondairexDSC Call,xpuisxchoisissezxlaxdemandexdexpositionxPOS CALL-MENU 3.x Laxradioxaffichexlesxnomsxénumérésxdansxvotrexrépertoire;xutilisezxlesxtouchesx Request.x xetx xpourxmettrexenxsurbrillancel’entréexduxrépertoirexquexvousxdésirezx CANAL contacterxetxappuyezxsurxlaxtouchex .xSixvousxdésirezxcontacterxunexstationxquix HAUT CANAL BAS n’estxpasxdansxvotrexrépertoire,xchoisissezxl’optionxmanuellexManual.xLaxradioxvousxinvitex ENT-1W/25W...
3.x Pourxannulerxlaxmisexenxattentexetxrevenirxauxmodexdansxlequelxvotrexradioxsextrouvait,x All manuals and user guides at all-guides.com appuyezxsurxn’importexquellextouche.x Pendantxunxappelxentrexpasserelles,xilxsexpeutxquexvousxnexvouliezxpasxquexlaxradioxcommutex Désactiver la commutation automatique des canaux automatiquementxentrexlesxcanauxxlorsqu’ellexreçoitxunxappelxASN.xDansxdextelsxcas,xvousx pouvezxdésactiverxlaxcommutationxautomatiquexdesxcanaux.xSixvousxrecevezxunxappelx individuel,xlaxradioxrépondraxparxunxcodex‘sansxsurveillance’,xcommexsixlaxradioxétaitxenxmodex d’attente.x 1.x Maintenezx xenfoncéxpourxafficherxlexmenuxnormal.x 2.x ChoisissezxlesxréglagesxSetup,xpuisxAutoxCH SW.x CALL-MENU 3.x Mettezxl’optionxdexmisexhorsxfonctionxOffxenxsurbrillancexetxappuyezxsurxlaxtouchex .xLaxradioxnexcommuteraxplusxentrexlesxcanaux,xjusqu’àxcexquexvousxréactiviezxcettex ENT- fonction.x 1W/25W REMARQUE : Utilisez cette fonction avec prudence. Si vous désactivez la commutation automatique et l’oubliez en position hors fonction, cela peut s’avérer difficile de recevoir SixvousxavezxdesxappelsxASNxnonxrévisés,xlaxradioxafficheraxunexicône.xVousxpourrezxrégiserx des appels ASN par la suite.
All manuals and user guides at all-guides.com Pourxpouvoirxfonctionnerxcorrectement,xvotrexradioxnécessitexdeuxxbranchementsx Raccorder la radio électriquesx:x Lexpremierxestxlexraccordxdexl’alimentationxauxsystèmexélectriquexduxbateau. Lexdeuxièmexestxlexraccordxd’unexantennexmaritimexVHF-FMxauxconnecteurxdexl’antennex dexlaxradio.x Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF Tension nominale de 13,8 V CC avec mise à Connecteur PL-259 mâle la masse négative (10,5 V CC à 16,0 VCC). Impédance de 50 Ω...
All manuals and user guides at all-guides.com SixvousxraccordezxlaxradioxàxunxrécepteurxGPS,xcelle-cixpeutxtransmettrexautomatiquementx Raccorder à un récepteur GPS votrexpositionxactuellexpendantxunxappelxdexdétressexautomatiséxouxunxappelxASNxnormal.x LaxradioxsupportexunexentréexNMEA0183xstandardxprovenantxd’unxrécepteurxGPS.xSuivezxlesx étapesxci-dessousxpourxraccorderxlaxradioxàxvotrexrécepteurxGPS:x Orange Sortie NMEA (-) Noir : Haut-parleur (-)/Mise à la terre Vert : Entrée des données GPS (+) Rouge : Haut-parleur externe (+) Fil dénudé : Mise à la masse Jaune : Sortie NMEA (+) 13.8V DC 1.x BranchezxlexfilxDÉNUDÉxduxcâblexd’accessoirexinclusxauxFILxDExMISExÀxLAxMASSExsurx...
All manuals and user guides at all-guides.com SORTIE NMEA0183 Fil de mise à la Fabricant du Numéro(s) de du GPS (se branche masse (se branche récepteur au FIL VERT sur la au FIL DÉNUDÉ sur modèle radio radio) la radio) Northstar Tous les modèles Jaune...
All manuals and user guides at all-guides.com Grâcexàxsaxconceptionxrobuste,xlaxradioxnécessitexunxminimumxd’entretien.xToutefois,xilxs’agitx ENTRETIEN ET DÉPANNAGE d’unxinstrumentxélectroniquexdexhautexprécision,xalorsxvousxdevriezxquandxmêmexsuivrexlesx quelquesxprécautionsxci-dessousx:x Sixl’antennexaxétéxendommagée,xvousxnexdevezxpasxtransmettrexsaufxenxcasxd’urgence.xUnex antennexdéfectueusexpeutxendommagerxvotrexradio. LaxresponsabilitéxdexgarderxvotrexradioxconformexauxxnormesxtechniquesxdexlaxFCCxvousx revientxentièrement. Vousxdevezxdemanderxàxvotrexmarchand/centrexdexservicexUnidenxd’effectuerx périodiquementxdesxvérificationsxtechniques. Problème Essayez ceci Vérifiez les raccords de l’alimentation. Vérifiez le fusible. La radio ne se met pas en marche. Vérifiez l’interrupteur principal de la pile et le circuit de dérivation qui se raccordent à...
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Essayez ceci Réinitialisez la radio selon le niveau de luminosité Je ne peux pas voir les d’origine : mettez la radio hors fonction; tenez la touche caractères à l’écran d’affichage. du menu et remettez-la en marche.
All manuals and user guides at all-guides.com Toutesxlesxspécificationsxpeuventxchangerxsansxpréavis. SPÉCIFICATIONS Spécifications de la radio Général Commandes VOLUME-PWR SQUELCH Voyants du statut Puissance de transmission, Mode de balayage, Mode de surveillance triple, Pile élevée, Pile faible, États-Unis, Canada, International, Alerte, Mémoire, Bande météorologique, Statut GPS et Affichage du canal.
All manuals and user guides at all-guides.com Général Rapport signal-bruit du 45 dB @ 1 kHz avec déviation de 3 kHz et ronflement et bruit fréquence de modulation de 1000 Hz (nominale) Distorsion audio Moins de 8% avec déviation de 3 kHz et fréquence de modulation de 1000 Hz Suppression des fréquences -25 dBm @ position élevée, -25 dBm @ position...
All manuals and user guides at all-guides.com Nom du canal/description Utilisé pour INTERSHIP SAFETY SÉCURITÉ NAVIRE-NAVIRE – Utilisez ce canal pour les messages de sécurité navire-navire et pour les messages de recherche et de sauvetage et pour les navires et aéronefs de la Garde côtière. NON-COMMERCIAL NON COMMERCIAL –...
All manuals and user guides at all-guides.com Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 156.0500 156.0500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 156.2500 156.2500 Simplex Vessel traffic system/ Commercial 156.3000 156.3000 Simplex...
All manuals and user guides at all-guides.com No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 156.6750 156.6750 Simplex Port operation 156.7250 156.7250 Simplex Port operation 156.775 156.7750 Simplex, 1W Port operation 156.825 156.8250 Simplex, 1W Port operation 156.8750 156.8750 Simplex, 1W Port operation (ship-ship)
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com No. can. Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage 156.7500 156.7500 Simplex, 1W Environmental 156.8000 156.8000 Simplex Distress, Safety, Calling 156.8500 156.8500 Simplex, 1W State control 156.9000 156.9000 Simplex Commercial 156.9500 156.9500 Simplex Canadian coast guard 161.6000...
All manuals and user guides at all-guides.com Événement Code S.A.M.E. Type Essai hebdomadaire requis Essai Avertissement de risque biologique Avertissement Avertissement de faire bouillir l’eau Avertissement Avertissement de risque chimique Avertissement Veille de barrage Veille Avertissement de bris de barrage Avertissement Avertissement de maladie contagieuse Avertissement...
All manuals and user guides at all-guides.com SixvousxavezxdexlaxdifficultéxàxrecevoirxlesxdonnéesxdexvotrexrécepteurxGPSxsurxlaxradio,x Entrée de la NMEA vérifiezxlaxconfigurationxduxdispositif.xCelui-cixdevraitxêtrexrégléxauxxparamètresxindiquésx ci-dessousx:x Débit en bauds 4800 bps Bits d’information 8 Parité None Bits d’arrêt Amplitude des Supérieur à données 3,0 V Possibilités Supérieur à CettexradioxsupportexlesxlangagesxRMC,xGLL,xGNS,xGGAxetxZDA.xLorsquexcesxlangagesxsontx d’attaque 10 mA reçus,xlaxradioxaffichexlaxlatitude,xlongitude,xlaxdate,xl’heure,xlexcapxetxlaxvitesse.xSixvousx recevezxunxlangagexautrexquexRMCxouxGLL,xlaxradioxutilisexlesxdonnéesxenxsexbasantxsurx l’ordrexprioritairexsuivant.x...
L’utilisationxdexcesxfréquences,xsansxunexautorisationxadéquate,xestxstrictementxdéfendue.xx All manuals and user guides at all-guides.com Pourxconnaîtrexlesxfréquences/canauxxdisponiblesxactuellementxauxxÉtats-Unisxetxlesxusagesx prescrits,xveuillezxconsulterxlesxtableauxxdexcanauxxcommençantxàxlaxpagex42.xSixvousxêtesx encorexincertainsxdesxcanauxxàxutiliser,xconsultezxlaxpagexsexrapportantxàxlaxradioxmaritimex surxlexsitexWebxdexlaxFCCx(http://wireless.fcc.gov/marine/)xouxcommuniquezxavecxlexcentrex d’appelsxdexlaxFCC,xaux1-888-CALLFCC.xLesxindividusxquixnécessitentxunexlicence,xtelsxquexlesx usagersxcommerciaux,xdoiventxsexprocurerxunexapplicationxdexlicencexauprèsxduxbureauxlocalx dexlaxCommissionxfédéralexdesxcommunicationsx(FCC,xpourxlesxutilisateursxaméricains)xoux d’IndustriexCanadax(IC,xpourxlesxutilisateursxcanadiens)xlexplusxprèsxdexchezxeux.x Vousxdevriezxvousxfamiliariserxavecxlaxréglementationxdesxradiosxmaritimesxafinxdexconnaîtrexlesx Directives de base relatives à la radio règlementsxquixsexrapportentxàxvotrexembarcation.xVousxtrouverezxlesxdirectivesxcomplètesxpourx tousxlesxtypesxdexnaviresxetxdexradiosxmaritimesxsurxlexsitexWebxdexlaxgardexcôtièrexdesxÉtats- Unis,xsousxlaxrubriquex“Informationsxrelativexauxxradiosxpourxlesxplaisanciers”x(“RadioxInfoxforx Boaters”);xlexlienxdirectxestxlexhttp://www.navcen.uscg. quelquesxdirectivesxrelativesxàxpresquextousxlesxplaisanciersx:x gov/marcomms/boater.htm).xVoicix •x SixvousxpossédezxunexradioxVHFxsurxvotrexbateau,xvousxdevezxassurerxlaxveillexduxcanalx 16x(156.800xMHz),xchaquexfoisxquexlaxradioxnexsertxpasxpourxcommuniquer.xEnxvigueurx àxcompterxdex2004,xtoutexradioxsextrouvantxsurxunexembarcationxdoitxêtrexenxmarchexetx régléexauxcanalx16xdèsxquexcelle-cixfaitxroute. •x Sixvousxentendezxunxappelxdexdétresse,xattendezxquelquesxminutesxpourxpermettrexàxunex embarcationxdexstationxcôtièrexouxdexgardexcôtièrexdexrépondre.xSixaucunexautrexembarca- tionxn’axréponduxaprèsx5xminutes,xvousxdevezxrépondrexàxl’appelxdexdétresse. •x N’émettezxpasxdexfauxxappelxdexdétressexpourxtesterxvotrexradioxouxenxguisexdexfarce.x(Cecix estxconsidéréxcommexétantxunxfauxxappelx9-1-1;xvousxpouvezxêtrexsoumisxàxdexlourdesx amendesxetxsanctions.)x Cetxappareilxestxconformexauxxarticlesx15xetx80xdesxréglementsxdexlaxFCC.xSonxfonctionnementx...
LaxFCCxaxdéterminéxquexlaxprésencexdexradiationxexcessivexpeutxprésenterxunxrisquexdex All manuals and user guides at all-guides.com santéxauxxpersonnesxsextrouvantxprèsxdesxantennesxdextransmissionxradio.xParxconséquent,x l’antennexutiliséexavecxcettexradioxdevraitxêtrexinstalléexselonxlesxdirectivesxci-dessousxafinxdex garantirxunexdistancexsécuritairexentrexl’antennexetxlesxpersonnesxàxproximité.x •x Lesxpetitesxantennesxdextypexfouetx(3xdB)xouxplusxpetitesxdoiventxêtrexinstalléesxàxauxmoinsx troisx(3)xpiedsxdesxzonesxoùxsextrouventxlesxpersonnes. •x Lesxantennesxplusxgrandesx(6xdBxoux9xdB)xdevraientxêtrexinstalléesxàxauxmoinsx6xpieds. •x Pendantxquexlaxradioxtransmet,xnexvousxapprochezxpasxdexl’antennexsansxrespecterxlax distancexminimumxrecommandée. •x Nextouchezxpasxàxl’antennexpendantxquexlaxradioxestxenxfonctionxetxsurxlexpointxdex transmettrex LExRÉPONDANTxDExLAxGARANTIEx:xLAxCORPORATIONxUnidenxAMERICAx(ci-aprèsx“Uniden”). Garantie limitée de trois ans LESxÉLÉMENTSxDExLAxGARANTIEx:xPendantxunexpériodexdextroisx(3)xannées,xUnidenxgarantitxàx l’acheteurxoriginalxquexcetxappareilxdexUnidenxseraxlibrexdextoutxdéfautxdexpiècesxetxdexmain-d’oeuvre,x selonxlesxrestrictionsxetxexclusionsxdécritesxci-dessous.x LAxDURÉExDExLAxGARANTIEx:xCettexgarantie,xquixnexs’appliquexqu’àxl’acheteurxoriginal,xsexterminerax etxnexseraxdoncxplusxenxeffetx36xmoisxaprèsxlaxdatexdexl’achatxoriginalxdansxunxmagasinxauxdétail.xCettex garantiexseraxnullexsixl’appareilxestx(A)xendommagéxouxn’axpasxétéxmaintenuxenxbonxétatxsuitexàxunx entretienxraisonnablexouxnécessaire,x(B)xmodifié,xaltéréxouxutiliséxenxtantxquexcomposantexd’unx ensemblexdexconversion,xd’assemblagesxsecondairesxouxtoutexautrexconfigurationxquixn’estxpasxvenduex parxUniden,x(C)xmalxinstallé,x(D)xréparéxouxentretenuxparxtoutexautrexentitéxqu’unxcentrexdexservicex autoriséxparxUnidenxpourxn’importexquelxproblèmexouxdéfaillancexcouvertxparxcettexgarantie,x(E)xutiliséx conjointementxavecxdesxéquipements,xpiècesxouxenxtantxquexcomposantexd’unxsystèmexquixnexsoitxpasx fabriquéxparxUniden,xoux(F)xinstalléxouxprogramméxparxd’autresxpersonnesxquexcellesx mentionnéesxdansxlexguidexd’utilisationxdexcetxappareil.x...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com QUESTIONS? Visit our website at www.uniden.com or call 1-800-297-1023. QUESTIONS? Contactez-nous au www.uniden.com ou appelez 1-800-297-1023. Printed in China Imprimé en Chine UTZZ01630ZZ(0)