Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS WORK LIGHT PATC 2 A1
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and safety notes
LAMPE DE TRAVAIL SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 311854

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PATC 2 A1

  • Page 1 CORDLESS WORK LIGHT PATC 2 A1 CORDLESS WORK LIGHT Operation and safety notes LAMPE DE TRAVAIL SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ACCU-WERKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311854...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    List of pictograms used ......... Page 6 Introduction ..............Page 6 Intended use ................. Page 6 Description of parts .............. Page 6 Technical data ..............Page 6 Scope of delivery ..............Page 7 Safety instructions ............ Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .. Page 8 Before use ................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    (SMPS) Switch mode power supply unit Short-circuit-proof safety isolating transformer Polarity of output terminal USB-connection Cordless Work Light PATC 2 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 7: Mains Adapter

    LED life: approx. 30,000 hours Protection class: Protection type: IP20 Mains adapter: Input: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Output: , 500 mA Model no.: HZ-G0500500USB (GS certified) Protection class: Protection type: IP20 Car adapter: Input: 12 V Output: , 500 mA Protection type: IP20 Exchangeable fuse:...
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    when the product is not switched on. To take the adapters out of operation, unplug the mains adapter from the socket, or remove the car adapter from the 12 V supply. The mains adapter and car adapter provided are only suitable for use with the product.
  • Page 9: Use

    Note: If the product has not been charged for an extended period of time (approx. 2 months), you could find that the integral recharge- able battery has entered a dormant state. Charge and discharge the product a number of times in succession to reactivate the integral rechargeable battery.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Fault Possible causes and cures Charging When connected to a cigarette lighter indicator socket: does not - Is the cigarette lighter socket supplied with power? illuminate Some cigarette lighter sockets only supply power with the ignition switched on. - Check the fuse in the vehicle. Charging When connected to a cigarette lighter takes a very...
  • Page 11: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés ... Page 13 Introduction ..............Page 13 Utilisation conforme ............. Page 13 Descriptif des pièces ............Page 13 Caractéristiques techniques ..........Page 13 Contenu de la livraison ............Page 14 Indications de sécurité .......... Page 14 Consignes de sécurité...
  • Page 13: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Transformateur de sécurité anti-court-circuit Polarité du pôle de sortie Connecteur USB Lampe de travail sans fil PATC 2 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
  • Page 14: Adaptateur Secteur

    Durée de chargement : env. 5–7 heures Durée d‘éclairage de la lampe (lorsque la batterie est entièrement chargée) : env. 4–5 heures Durée de vie des LED : env. 30.000 heures Classe de protection : Degré de protection : IP20 Adaptateur secteur : Entrée : 100–240 V∼, 50 / 60 Hz...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Veillez à ce que le câble USB ne soit pas endommagé par des arêtes coupantes ou des objets chauds. Avant l'utilisation, déroulez complètement le câble USB Protégez le produit d'une chaleur ou d'un froid importants. Ne fixez pas le crochet à...
  • Page 16: Utilisation

    Remarque : Vous pouvez recharger le produit sur une prise domes- tique courante ou par l’intermédiaire de l’allume-cigare de votre véhicule. Conseil : Nous recommandons de recharger la lampe sur une prise domestique courante, afin d’éviter un déchargement de la bat- terie du véhicule.
  • Page 17: Utiliser Le Produit Sans Branchement Électrique

    Utiliser le produit sans branchement électrique Chargez entièrement le produit comme décrit au chapitre "Recharger le produit". Le produit peut fonctionner sur 3 modes différents. Sélectionnez- les en actionnant l'interrupteur MARCHE / ARRÊT de manière répétée. première pression : la réglette lumineuse éclaire à...
  • Page 18: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de col- lecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Page 19 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 20 Inleiding .................Pagina 20 Correct gebruik ..............Pagina 20 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 20 Technische gegevens ............Pagina 20 Omvang van de levering ..........Pagina 21 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 21 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 22 Voor het gebruik ............Pagina 22 Product opladen ..............Pagina 22...
  • Page 20: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Tegen kortsluitingen bestendige veiligheidstransformator Polariteit van de uitgangspool USB-aansluiting Accu-werklamp PATC 2 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 21: Omvang Van De Levering

    Levensduur LED: ca. 30.000 uur Beschermingsniveau: Beschermingsklasse: IP20 Netspanningsadapter: Ingangsspanning: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Uitgangsspanning: , 500 mA Modelnr.: HZ-G0500500USB (GS gecertificeerd) Beschermingsniveau: Beschermingsklasse: IP20 Auto-adapter: Ingangsspanning: 12 V Uitgangsspanning: , 500 mA Beschermingsniveau: IP20 Vervangbare Zekering: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (l) mm Omvang van de levering 1 accu-werklamp 1 auto-adapter voor...
  • Page 22: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Het product mag alleen met de meegeleverde netadapter de auto-adapter worden opgeladen. Houd er rekening mee dat de netadapter of de auto-adapter zolang hij is aangesloten ook een gering vermogen opneemt, ook als het product niet is ingeschakeld. Om de adapter buiten bedrijf te stellen trekt u de netadapter uit het stopcontact of verwijdert u de auto-adapter...
  • Page 23: Gebruik

    Opmerking: om het product zonder stroomkabel te kunnen ge- bruiken moet u de geïntegreerde accu voor gebruik opladen. Het laden duurt ca. 5 - 7 uur. De accu is stabiel in de handgreep van het product ingebouwd. Aanwijzing: laad het product voorafgaand aan het eerste gebruik ca.
  • Page 24: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak en maatregel Geen functie - Netspanningsadapter resp. auto-adapter niet volledig verbonden. - Controleer, of de contactdoos correct werkt. - Controleer de zekeringen van het huis. Bij aansluiting aan sigarettenaansteker: Laadindicator - Wordt de sigarettenaansteker van stroom brandt niet voorzien? Sommige sigarettenaanstekers wor- den pas van stroom voorzien, als de aansteker...
  • Page 25: Garantie

    afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Page 26 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 27 Einleitung ................Seite 27 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 27 Teilebeschreibung ..............Seite 27 Technische Daten ..............Seite 27 Lieferumfang ................. Seite 28 Sicherheitshinweise ..........Seite 28 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 29 Vor dem Gebrauch ...........
  • Page 27: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Polarität des Ausgangspols USB-Anschluss Akku-Arbeitsleuchte PATC 2 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 28: Lieferumfang

    Leuchtdauer (bei voll geladenem Akku): ca. 4–5 Stunden Lebensdauer LED: ca. 30.000 Stunden Schutzklasse: Schutzart: IP20 Netzadapter: Eingang: 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Ausgang: , 500 mA Modell-Nr.: HZ-G0500500USB (GS zertifiziert) Schutzklasse: Schutzart: IP20 Kfz-Adapter: Eingang: 12 V Ausgang: , 500 mA Schutzart: IP20...
  • Page 29: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Befestigen Sie den Haken nicht an heißen Gegenständen. Das Gewicht des Produkts könnte den Haken dann verformen. Das Produkt darf nur mit dem beiliegenden Netzadapter oder dem Kfz-Adapter geladen werden. Beachten Sie, dass der Netzadapter bzw. der Kfz-Adapter , solange er eingesteckt ist, auch eine geringe Leistung auf- nimmt, wenn das Produkt nicht eingeschaltet ist.
  • Page 30: Gebrauch

    und verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt. Hinweis: Um das Produkt ohne Kabel verwenden zu können, müssen Sie vor dem Gebrauch den integrierten Akku aufladen. Ein Ladevorgang dauert ca. 5–7 Stunden. Der Akku ist fest im Griff des Produkts eingebaut.
  • Page 31: Fehler Beheben

    Fehler beheben Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion - Netzadapter bzw. Kfz-Adapter nicht vollständig eingesteckt. - Prüfen Sie, ob die Netzsteckdose richtig funktioniert. - Prüfen Sie die Sicherungen des Hauses. Bei Anschluss an Zigarettenanzünder: Ladeanzeige - Wird der Zigarettenanzünder mit Strom ver- leuchtet nicht sorgt? Manche Zigarettenanzünder werden erst bei eingeschalteter Zündung mit Strom ver-...
  • Page 32: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04477A Version: 11 / 2018 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10 / 2018 Ident.-No.: HG04477A102018-6 IAN 311854...

Table des Matières