Electrolux IG2085SN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IG2085SN:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IG2085SN
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
FR Notice d'utilisation | Congélateur
IT
Istruzioni per l'uso | Congelatore
EN User Manual | Freezer
3
16
30
43
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IG2085SN

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Gefriergerät FR Notice d'utilisation | Congélateur Istruzioni per l’uso | Congelatore EN User Manual | Freezer IG2085SN...
  • Page 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 16: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
  • Page 17: Sécurité Générale

    8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 18: Ne Conservez Aucune Substance Explosive Dans Cet

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Page 19: Branchement Électrique

    • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à • Ne tirez pas sur le câble secteur pour le soulever par l’avant pour éviter d’érafler débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la le sol. fiche de la prise secteur. • Protégez le sol des rayures lorsque vous 2.3 Utilisation inversez la porte de l'appareil.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    • Ne retirez pas et ne touchez pas les l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs éléments du compartiment congélateur de température, cartes circuits imprimées, avec les mains mouillées. sources lumineuses, poignées de portes, • Ne recongelez jamais un aliment qui a été charnières de portes, plaques et décongelé.
  • Page 21: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Le changement est réversible. Affichage Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température 3.1 Affichage A.
  • Page 22: Alarme Haute Température

    1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce Répétez la procédure pour désactiver la que le voyant FastFreeze clignote pour fonction. activer cette fonction. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Vous pouvez modifier la durée pendant Le voyant FastFreeze s'allume. ou à...
  • Page 23: Production De Glaçons

    le en FastFreezemarche au moins 3havant d’introduire les produits dans le congélateur. Pour ranger de grandes quantités d’aliments, sortez les tiroirs et placez les aliments directement sur les étagères, à distance d’au moins 15 mm de la porte. ATTENTION! Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous «...
  • Page 24: Durée De Conservation

    • Ne couvrez pas les grilles ou les orifices • Laissez suffisamment d’espace autour des de ventilation. aliments pour permettre à l’air de circuler • Assurez-vous que les produits librement. alimentaires à l’intérieur de l’appareil 5.4 Durée de conservation permettent la circulation de l’air par les orifices à...
  • Page 25: Période De Non-Utilisation

    les parois internes ni sur les aliments lorsque ATTENTION! l'appareil est en marche. Les accessoires et parties de l’appareil 6.4 Période de non-utilisation ne sont pas adaptés au lavage au lave- vaisselle. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions 6.2 Nettoyage périodique suivantes : Nettoyez régulièrement l’équipement :...
  • Page 26 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « Instal‐ élevée. lation ». Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les produits à tem‐ étaient trop chauds.
  • Page 27: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐...
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 29 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 56 222383418-A-262024...

Table des Matières