Table des Matières
  • Sicurezza Tecnica
  • Sicurezza Scarico Fumi
  • Sicurezza Elettrica
  • Smaltimento a Fine Vita
  • Safety Instructions and Warnings
  • Technical Safety
  • Electrical Safety
  • Intended Use
  • Elektrische Sicherheit
  • Technische Sicherheit
  • Entsorgung am Ende der Lebensdauer
  • Instrucciones de Seguridady Advertencias
  • Seguridad Técnica
  • Seguridad Eléctrica
  • Destino de Uso
  • Eliminación al Final de la Vida Útil
  • Меры Предосторожности Для Пользователя
  • Техобслуживание
  • Очистка Внутренних Поверхностей
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Podłączenie Elektryczne
  • Instrukcja Montażu
  • Czyszczenie Powierzchni Zewnętrznych
  • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen
  • Waarschuwingen Voor de Installateur
  • Elektrische Veiligheid
  • Technische Veiligheid
  • Elektrische Aansluiting
  • Montage-Instructies
  • Instalação
  • Instruções de Montagem
  • Vedligeholdelse
  • Säkerhetsinstruktioner Och Varningar
  • Anvisningar För Användaren
  • Användning Av Fjärrkontroll
  • Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset
  • Tekninen Turvallisuus
  • Kauko-Ohjaimen Käyttö
  • Teknisk Sikkerhet
  • Tiltenkt Bruk
  • Bruk Av Fjernkontroll
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
FALMEC
HOTTE
COVER1410
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FALMEC COVER1410

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION FALMEC HOTTE COVER1410 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    Design Cover INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKTIONSBOK INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI OHJEKIRJA GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANIVSNINGER...
  • Page 4 - Uscita alternativa posteriore: il motore sporge dal retro della cappa di 10 mm EN - Alternative rear outlet: the motor protrudes 10 mm from the back of the hood DE - Alternativer Abzug auf der Rückseite: der Motor steht auf der Rückseite der Abzugshaube um 10 mm über FR - Sortie alternative arrière : le moteur dépasse de l'arrière de la hotte de 10 mm ES - Salida alternativa posterior: el motor sobresale 10 mm en la parte posterior de la campana RU - Дополнительный...
  • Page 5 IT - Installazione con uscita verticale: Misure per l’installazione (1). Fissaggio cappa (2). EN - Installation with vertical outlet: Measurements for installation (1). Hood fastening (2). DE - Installation mit vertikalem Abzug: Maßangaben für die Installation (1). Befestigung der Abzugshaube (2). FR - Installation avec sortie verticale: Mesures pour l'installation (1).
  • Page 6 IT - Montaggio tubo d’aspirazione (3). EN - Installation (3) and suction pipe assembly (3). DE - Installation des Rückschlagventils (3) und Montage der Ansaugleitung (3). FR - Installation du clapet anti-retour (3) et montage du tuyau d'aspiration (3). ES - Instalación de la válvula antirretorno (3) y montaje del tubo de aspiración (3). RU - Установка...
  • Page 7 IT - Camino opzionale NL - Optionele schoorsteen EN - Optional chimney PT - Chaminé opcional DE - Kamin als zubehör DK - Valgfri kamin FR - Cheminée en option SE - Tillval rökgång ES - Camino opcional FI - Valinnainen poistoputki RU - Дополнительный...
  • Page 23: Sécurité Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ normes de sécurité du pays d’utilisation ; il doit en ET MISES EN GARDE outre être conforme aux normes européennes sur l'antiparasite radio. Le travail d'installation doit être effectué par des installateurs compétents et quali- Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du fiés, conformément aux indications du pré- secteur correspond à...
  • Page 24: Destination D'utilisation

    vous prions donc de lire attentivement toutes les pieds nus. parties de ce manuel avant d'utiliser l'appareil ou Contrôler toujours que toutes les parties électriques de le nettoyer. (lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa- Le fabricant décline toute responsabilité pour reil n'est pas utilisé.
  • Page 25: Fonctionnement

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement à un personnel qualifié) partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa- La hotte peut être installée selon diverses configurations. reil du réseau électrique. Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa- Veiller à...
  • Page 26: Entretien

    RÉTABLISSEMENT DU CODE EFFECTUÉ EN USINE UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE (OPTIONAL) la procédure doit être effectuée en cas de cession de la hotte. MISES EN GARDE : Couper le courant à la hotte, avant d'effectuer la procédure. Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques •...
  • Page 27: Éclairage

    ÉCLAIRAGE ÉLIMINATION EN FIN DE VIE La hotte est équipée d'un éclairage par des spots LED à haute efficacité, basse consommation et durée très élevée en conditions d'utilisation normale. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre posses- S'il faut remplacer le spot, procéder comme sur la figure.
  • Page 72 NOTE - NOTES...

Table des Matières