Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DEHUMIDIFIER USING DRYFAN
DryFan
®
DryFan
®
DEHUMIDIFIER
UK
USER MANUAL
LUFTENTFEUCHTER
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
DÉSHUMIDIFICATEUR
FR
MODE D'EMPLOI
LUCHTONTVOCHTIGER
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
8 / DryFan
12
®
8 PRO / DryFan
12 PRO
®
PAGE
SEITE
PAGE
PAG.
46-60
2-15
16-30
31-45
INTERNATIONAL PATENT PENDING
®
TECHNOLOGY
Powered by
Great British
Design

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecor Pro DryFan 8

  • Page 32 Votre déshumidificateur d’air agit contre la corrosion, la pourriture du bois, les bactéries, les moisissures et prévient les dommages dus à l’humidité. SÉCURITÉ Pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de mettre votre appareil en service. Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec cet appareil ne doivent pas l’utiliser. L’appareil doit exclusivement être branché...
  • Page 33 SÉCURITÉ (2) • Retirez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil ou de remplacer le filtre. • N’utilisez jamais une rallonge. Si aucune prise avec mise à la terre n’est disponible, un électricien agréé doit en installer une. • Placez l’appareil dans un local qui correspond à la classe d’humidité IP (voyez les caractéristiques techniques). •...
  • Page 34 MERCI! ® Votre déshumidificateur utilise la technique innovante DryFan C’est un produit unique en son genre, doté d’une technique de déshumidification révolutionnaire. L’appareil peut déshumidifier l’air 24 heures par jour et 365 jours par an. Il est idéal pour des pièces d’habitation, des greniers, des caves, des bateaux, des lofts, des maisons de vacances, des garages et des locaux d’entreposage. Ce déshumidificateur est puissant et convient même à des fins industrielles. L’appareil est conçu pour pouvoir être utilisé pratiquement partout, dans toutes les positions même renversé. Ce déshumidificateur n’utilise pas un compresseur. Par rapport à des déshumidificateurs à compresseur, vous pouvez compter sur une capacité...
  • Page 35: Principe De Notre Technique Unique

    PRINCIPE DE NOTRE TECHNIQUE UNIQUE Votre déshumidificateur utilise la technique innovante ® DryFan . Un disque absorbant l’humidité (le rotor) • évacuation de la condensation tourne en permanence et extrait de l’humidité de l’air. • élément céramique breveté Un ventilateur très silencieux et à l’efficacité élevée • évacuation de l’air filtré sec aspire de l’air humide dans l’appareil.
  • Page 36: Rotor Absorbant L'humidité - Breveté

    PRINCIPE DE NOTRE TECHNIQUE UNIQUE (2) ROTOR ABSORBANT L’HUMIDITÉ – BREVETÉ ® Le rotor absorbant l’humidité est le cœur du système DryFan . Il s’agit d’une série de tissus spéciaux absorbants (protégés par un brevet). Ces couches de tissus constituent de minuscules nids d’abeille (voir la figure), ce qui permet d’obtenir une énorme surface absorbante. Cette innovation est le résultat d’un développement de longue haleine et débouche sur une absorption d’humidité extrêmement efficace.
  • Page 37: Système De Ventilation

    PRINCIPE DE NOTRE TECHNIQUE UNIQUE (3) SYSTÈME DE VENTILATION Tous les modèles sont dotés d’une technique de ventilation spéciale et très silencieuse. La capacité du ventilateur diffère par type. Attention : Les conduites limitent la puissance du flux d’air et donc aussi la quantité d’humidité qui peut être extraite de l’air. Maintenez les conduites aussi courtes que possible pour un flux d’air et une déshumidification maximum. Les longueurs maximales des diverses conduites sont indiquées dans le tableau. Modèle Longueur max. conduite Longueur max. conduite Longueur max. conduite évacuation aspiration air humide (m) évacuation condensation (m) air sec filtré...
  • Page 38: Montage Du Dryfan

    ® 8 / 8 PRO MONTAGE DU DRYFAN Les appareils conviennent uniquement pour utilisation à l’intérieur. ® Le DRYFAN 8 / 8 PRO peut être montés dans une pièce qui doit être déshumidifiée. ® Le DRYFAN PRO dans ou à l’extérieur de la pièce. À l’intérieur de la pièce : Si vous montez l’appareil dans la pièce, faites-le de manière aussi centrale que possible. Veillez à ce que les ouvertures d’aspiration et d’évacuation soient totalement libres.
  • Page 39 12 / 12 PRO ® MONTAGE DU DRYFAN Montage à l’extérieur de la pièce à déshumidifier (Uniquement sur les appareils avec une bride pour « l’évacuation de l’air »): Si vous montez l’appareil à l’extérieur de la pièce qui doit être déshumidifiée, posez une conduite pour aspirer l’air humide. Afin d’obtenir un effet de circulation, vous pouvez aussi acheminer l’évacuation de l’air sec vers cette pièce. Dans ce cas, il faut prévoir un dispositif dans la conduite d’aspiration pour aussi aspirer de l’air à l’extérieur de la pièce vu que l’appareil réutilise une partie de l’air (15%). L’évacuation de la condensation DOIT toujours être acheminée vers l’extérieur de la pièce au moyen d’une conduite.
  • Page 40: Montage

    MONTAGE (3) ATTENTION : Si l’évacuation de la condensation est chaude et très humide, veillez à ce que cela n’ait pas un impact négatif sur la pièce où cet air est évacué. ATTENTION : Depuis le déshumidificateur, l’évacuation de la condensation doit toujours être montée inclinée vers le bas. Ceci afin d’éviter que de l’humidité ne se forme dans la conduite et ne retourne dans le déshumidificateur. Pour éviter la formation d’humidité dans la conduite, travaillez avec des conduites plus courtes ou isolez la conduite afin d’éviter la formation de condensation dans celle-ci. Si de l’humidité s’écoule du déshumidificateur, désactivez immédiatement votre appareil et retirez la fiche de la prise. Laissez sécher toute l’humidité...
  • Page 41: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT BOUTONS DE COMMANDE Les boutons de commande se trouvent à l’avant de l’appareil, à côté de l’aspiration d’air humide, et sont : 1. Bouton de réglage de l’humidité relative (%HR), l’hygrostat 2. Interrupteur de télécommande de l’humidité relative 3. Prise pour fiche banane de télécommande Fonction de redémarrage automatique (auto reset) Après une coupure de courant, le déshumidificateur redémarre automatiquement lorsque la tension du réseau est rétablie. FIXATION Le déshumidificateur se monte dans n’importe quelle position, même renversée.
  • Page 42: Télécommande

    FONCTIONNEMENT (2) ATTENTION : Un réglage bas sur 10% signifie que la pièce est déshumidifiée à un niveau fort sec, tandis qu’un réglage sur 90% maintient un niveau d’humidité fort élevé dans la pièce. Le réglage correct pour la pièce peut dépendre du temps, de la température, de l’utilisation et de la durée. TÉLÉCOMMANDE Pour le réglage à distance, vous pouvez brancher une télécommande 24V (pas livrée) au moyen d’une fiche banane. Vous pouvez acheter la télécommande chez votre fournisseur. Veillez à ce que l’interrupteur “Remote Humidistat” occupe la position (O).
  • Page 43: Caractéristiques Tecniques

    CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES ® ® Spécifications DryFan 8 / 8 PRO DryFan Powered by Déshumidification @ 35 C 90% HR 8 l /jour 12 l /jour Déshumidification @ 27 C 60% HR 6 l /jour 10 l /jour Capacité d’aspiration d’air humide 90 m 124 m Capacité d’évacuation de la condensation 14 m 20 m Tension de réseau 230V ~ 1 phase • 50 Hz 230V ~ 1 phase • 50 Hz Great British Design...
  • Page 44: Garantiebepalingen

    GARANTIEBEPALINGEN Votre déshumidificateur est assorti d’une garantie de 24 mois, à compter du jour de l’achat. Tous les vices de matériaux et de fabrication sont réparés ou remplacés gratuitement durant la période de garantie. Règles en vigueur : Nous rejetons toute responsabilité, exception faite pour les vices de matériaux et de fabrication susmentionnés. Nous ne sommes en aucun cas responsables de tout dommage consécutif. Les réparations ou le remplacement de pièces ne prolongent pas la garantie. Le jour d’achat est déterminant pour la durée de la garantie.
  • Page 45 - Tuyau flexible pour l’air entrant ou sortant – 3 mètres de long - Télécommande – cordon de 5 mètres avec fiche banane - Filtres interchangeables – jeu de 3 • bride en option - Couvercle de remplacement (nu) sans poignée – par pièce pour DryFan 8 ECOR PRO Anton Philipsweg 9-11 Tél.: +31 (0)297 52 75 83 1422 AL UITHOORN Fax: +31 (0)297 56 01 87 The Netherlands info@ecorproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dryfan 8 proDryfan 12Dryfan 12 pro

Table des Matières