Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Luftreiniger
Air Purifier
Purificateur
Purificador
Depuratore
Zuiveraar
IDEAL AP140 PRO
www.ideal.de
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d´emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Manuale d´istruzione
NL
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IDEAL AP140 PRO

  • Page 48: Fr Mode D´emploi

    Sommaire Mode d´emploi (48 – 70) Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques du produit Contenu de la livraison Déballage et installation Panneau de commande Niveaux de ventilation Fonction programmation Fonction silence Voyant de la qualité de l'air Voyant de remplacement du filtre Capteur de luminosité...
  • Page 49: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Préface Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil de la maison IDEAL. Utilisation conforme • L 'appareil est exclusivement destiné à l'épuration de l'air ambiant en intérieur. • V euillez lire impérativement ce mode d’emploi et observer les consignes de sécurité avant la mise en service de la machine. Ce mode d’emploi doit être disponible à tout moment. Consignes de sécurité • C onservez les emballages, telles que les films d’emballage, hors de portée des enfants ! (Risque d’asphyxie) • R espectez les consignes de sécurité pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocution. N’utilisez l’appareil qu’à l’intérieur. • U tilisez uniquement une prise de courant avec la tension indiquée (voir plaque signalétique). • Ne procédez à aucune modification ou réparation sur l'appareil. • N ’utilisez l’appareil en aucun cas si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagée ou si le branchement dans la prise murale est...
  • Page 50 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • N'obstruez jamais les orifices d'entrée et d'évacuation de l'air. • C onservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. • N 'utilisez pas l'épurateur d'air sans filtre. • N 'utilisez l'épurateur d'air que dans des locaux fermés et dans les limites spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute utilisation non conforme peut gravement menacer la santé et même la vie des personnes. • Ne pas utiliser l’appareil près d’une alarme incendie. Si l’air de la sortie soufle vers une alarme incendie, l’alarme pourrait rèpondre tardivement, ou ne pas rèpondre. Attention Risque de blessure en raison d'un choc électrique. Toujours débrancher la fiche secteur avant: • l'entretien et le nettoyage • le déplacement de l'appareil • le remplacement du filtre Attention Ne pas utiliser d’aérosols de substances inflammables à proximité...
  • Page 51: Caractéristiques Du Produit

    (avec cartouche • A vec film magnétique filtrante) autocollant • Avec pile au lithium 3V Luftreiniger Betriebsanleitung Air Purifier Operating Instructions Purificateur Mode d´emploi Purificador Depuratore Instrucciones de uso Zuiveraar Manuale d´istruzione Gebruiksaanwijzing IDEAL AP140 PRO www.ideal.de Cordon d'alimentation Mode d’emploi imprimé...
  • Page 52: Déballage Et Installation

    Déballage et installation Consignes d'installation en vue d'un fonctionnement optimal : • Installez l'appareil à au moins 10 cm du mur. • É vitez les lieux d'installation dans lesquels l'appareil se trouverait exposé à un flux d'air direct (vent). • Évitez toute installation dans laquelle des meubles, des textiles ou autres objets pourraient entrer en contact avec l'orifice d'entrée ou d'évacuation d'air ou l'obstruer. • P osez l'appareil sur une surface horizontale stable et veillez à une circulation suffisante de l'air. Retirer toutes les agrafes. Retirer d’abord le couvercle de la palette, puis l’anneau en carton.
  • Page 53 Déballage et installation Poser l’épurateur d’air avec son emballage avec précaution sur les rouleaux (basculer la caisse en bois de 90°). Découper le cerclage en plastique. Retirer le couvercle en carton, sortir la machine de la caisse en bois, avec précaution vers l’avant. Retirer le film de protection. Déverrouiller la porte en appuyant sur la serrure à pression, la poignée de porte apparaît. Ouvrir la porte par la poignée. Ouvrir la porte par la poignée. Tenez la cartouche filtrante à deux mains au niveau des poignées prévues à cet effet et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre . Retirez la cartouche filtrante et enlevez le film de protection.
  • Page 54 Déballage et installation Installez la cartouche filtrante en positionnant les trois ergots de retenue dans les évidements prévus à cet effet et verrouillez-la en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre Conseil : Il est possible, pour ce faire, de poser la cartouche filtrante sur l’outillage de montage (X). Fermer la porte et la verrouiller en appuyant sur la serrure à pression. Brancher d‘abord le cordon d‘alimentation sur l‘appareil, puis dans la prise de courant. Consignes de sécurité Il est interdit d’exploiter l’épurateur d’air tant que tous ses panneaux et capots de protection ne sont pas montés de manière fixe (grille de protection du moteur, grille d’évacuation d’air, portes, etc.).
  • Page 55: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touche marche/arrêt Voyant de la qualité de l'air Touche silence Touche des niveaux de Touche programmation ventilation Voyant niveau de ventilation Voyant programmateur Voyant de Capteur de luminosité Capteur de la qualité de l'air Voyant silence remplacement du filtre Récepteur IR Remarque : Le capteur de la qualité de l'air (L) est réétalonné après la première mise sous tension (A) et après chaque coupure de l'alimentation secteur. Une fois le capteur de la qualité de l'air étalonné, l'épurateur d'air démarre toujours en mode automatique. En l'absence de cartouche filtrante, les voyants de remplacement du filtre (F) et de la qualité de l'air (E) clignotent en rouge en alternance. Capteur de poussière...
  • Page 56: Niveaux De Ventilation

    Panneau de commande Touche marche/arrêt Voyant de la qualité de l'air Touche silence Touche des niveaux de Touche programmation ventilation Voyant niveau de ventilation Voyant programmateur Voyant de remplace- Capteur de luminosité Capteur de la qualité de l'air Voyant silence ment du filtre Récepteur IR Niveaux de ventilation • L 'actionnement de la touche marche/arrêt (A) permet de mettre l'épurateur d'air en marche ou à l'arrêt. • L 'épurateur d'air fonctionne en mode automatique . En mode automatique, le niveau de ventilation (G) est automatique adapté à la qualité de l'air mesurée. Plus la qualité d'air est médiocre, plus la vitesse du ventilateur est élevée.
  • Page 57: Fonction Silence

    La qualité de l'air est indiquée en 3 couleurs : vert : bonne qualité de l'air jaune : qualité d'air moyenne rouge : qualité d'air médiocre Voyant de remplacement du filtre (F) Un remplacement obligatoire du filtre est indiqué par un « » rouge sur le panneau de commande. • L a durée de vie prévisible du filtre est égale à 1 an (selon les performances et la puissance d'épuration). • N 'utilisez que des filtres originaux IDEAL. L'appareil ne fonctionne qu'avec un filtre original IDEAL. Capteur de luminosité (J) La luminosité des voyants est adaptée automatiquement à la lumière ambiante. Récepteur IR (K) Reçoit les signaux de la télécommande. Capteur de la qualité de l'air (L)
  • Page 58: Télécommande (Première Utilisation)

    Télécommande Utilisation de la pile • Pour la télécommande, utilisez toujours des piles 3V CR2025. • U ne utilisation incorrecte de la pile peut entraîner un écoulement du liquide de la pile et/ou des dommages. • E n cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, veuillez retirer la pile. Positionnement inapproprié • Aucun objet, ni aucun meuble ne doit se trouver entre la télécommande et l'épurateur d'air. • L 'épurateur d'air ne doit pas être exposé au rayonnement direct du soleil. Le capteur infrarouge peut s'en trouver endommagé. • L es lieux dans lesquels des tubes fluorescents clignotent, en raison de tubes défectueux/ usagés. • N 'exposez pas la télécommande au rayonnement direct du soleil et/ou à proximité de chauffages/appareils de chauffage. Lors de la première utilisation Le télécommande possède une pile au lithium CR2025 pré-installée. Retirer la lanière de protection pour activer la pile de la télécommande.
  • Page 59: Télécommande (Remplacement De La Pile)

    Télécommande Remplacement de la pile • Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant dessus (1.) et en le sortant simultanément (2.). Retirer la pile usagée. • I nsérer une pile neuve dans le compartiment de la pile en respectant la polarité indiquée (+ / -). • Utilisez toujours des piles 3V CR2025. •...
  • Page 60: Télécommande (Fonctionnement)

    Télécommande Touche marche/arrêt Touche silence Touche automatique Turbo Auto Touches programmation Touches niveaux de ventilation Touche de verrouillage Fonction N : Le niveau de ventilation souhaité peut être sélectionné directement. O : Bascule l'épurateur d'air en mode automatique . P : Met l'épurateur d'air en marche/arrêt . Q : Bascule l'épurateur d'air en mode silence . R : La durée de programmation souhaitée peut être sélectionnée directement. S : En actionnant la touche verrouillage , on bloque les touches du panneau de commande (épurateur d'air). Un nouvel appui sur la touche verrouillage lève le blocage.
  • Page 61: Remplacement Du Filtre

    Fermer la porte et la verrouiller en appuyant sur la serrure à pression. Brancher d‘abord le cordon d‘alimentation sur l‘appareil, puis dans la prise de courant. Remarque : L'épurateur d'air détecte automatiquement qu'une cartouche filtrante IDEAL neuve a été installée et réinitialise automatiquement le voyant de remplacement du filtre. Cartouche filtrante IDEAL Réf. 7320 099...
  • Page 62: Pilotage Au Travers D'une Application Smartphone

    Pilotage au travers d’une application smartphone / WiFi Pilotage au travers d’une application smartphone Votre purificateur peut aussi être piloté avec l’application « IDEALAIRPRO » depuis votre smartphone / tablette (iOS / Android). WiFi Touche silence Voyant de la qualité de l'air Activer / désactiver le WiFi L’épurateur d’air est branché sur le réseau électrique et éteint. Appuyer sur la touche silence (D) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la qualité de l’air (E) se mette à clignoter Le WiFi est activé,  lorsque le voyant de la qualité de l’air (E) clignote en bleu Le WiFi est désactivé, ...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien / Accessoires

    (page 55) avec un aspirateur. • N ettoyez les canaux d'admission d'air et l'intérieur de l'épurateur d'air avec un aspirateur. • N ettoyez le pré-filtre de la cartouche filtrante avec un aspirateur. Pour cela, retirez la cartouche filtrante (« Remplacement du filtre » page 61) . • N 'utilisez pas de solvants. Ceux-ci peuvent attaquer la surface du boîtier, le panneau de commande et le capteur de la qualité de l'air. • Protégez l'épurateur d'air de l'eau. • É vitez l'utilisation de produits à base de silicone sous peine de détruire le capteur de la qualité de l'air. • É vitez de tester l'effet du capteur de la qualité de l'air avec des gaz fortement dosés ou des alcools sous peine de détruire le capteur de la qualité de l'air. Accessoires Vous pouvez vous procurer accessoires auprès de votre revendeur spécialisé ou sur www.ideal.de. Cartouche filtrante IDEAL Réf. 7320 099 Insert de charbon actif* Réf. 7320 095 *non inclus dans la livraison...
  • Page 64: Pannes Éventuelles

    électrique est bien établie (page 54). Une cartouche filtrante est-elle installée ? La cartouche filtrante est-elle correctement installée ?  A ssurez-vous qu'une cartouche filtrante originale IDEAL est bien installée.  Assurez-vous que les 3 ergots de retenue de la cartouche filtrante sont bien encliquetés et que celle-ci est bien verrouillée (symbole cadenas, page 54). Les touches de l'épurateur d'air ne La fonction verrouillage est-elle activée ? fonctionnent pas.
  • Page 65 Pannes éventuelles Les voyants sur le panneau de commande L'épurateur d'air est-il en marche ? ne s'allument plus du tout.  M ettre en marche l'épurateur d'air en actionnant la touche marche/arrêt (A, page 55). La fonction silence est-elle activée ?  D ésactivez la fonction silence en actionnant la touche silence (D, page 57). Le mode automatique ne fonctionne pas L'épurateur d'air étalonne le capteur de la de façon réglementaire.
  • Page 66 Pannes éventuelles L'épurateur d'air émet beaucoup de bruit. La cartouche filtrante est-elle fortement encrassée ?  N ettoyez le pré-filtre avec un aspirateur. L'épurateur d'air se trouve-t-il sur une surface horizontale ?  P lacez l'appareil sur une surface horizontale. L'épurateur d'air est-il réglé sur un niveau de ventilation élevé ?  R églez un niveau de ventilation inférieur avec la touche de niveau de ventilation (B, page 56) (G, page 56).
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques IDEAL AP140 PRO: Tension d'alimentation 200-240V 50/60Hz / 100-120V 50/60Hz   Consommation 175W (200-240V) / 175W (100-120V) Adapté aux pièces spacieuses 120 à 160 m² * Débit d'air (max) 1500 m³/h Dimensions (L x B x H) 633 × 562 × 725 mm Poids 51 kg Émission sonore niveau de...
  • Page 68: Réparations

    • L a garantie ne couvre pas les pièces d’usure ni les pièces à changer régulièrement. • L a garantie expire si l’appareil n'est pas installé, utilisé et nettoyé/entretenu correctement (conformément aux indications du mode d’emploi). • L a garantie expire si l’appareil est branché sur une alimentation électrique non conforme aux indications de la plaque signalétique. Stockage Conserver l’épurateur d'air de préférence dans son emballage d’origine à un endroit sec et pas trop chaud. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou sur www.ideal.de. N'utilisez que des pièces d'origine du fabricant. Réparations Ne confiez les réparations qu'à des spécialistes ou au service après-vente. Ceci s'applique également à un cordon d'alimentation défectueux. Des réparations effectuées de manière inappropriée peuvent générer des risques considérables pour l'utilisateur et entraîner une perte de la garantie. Mise au rebut Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Veuillez déposer cet appareil dans les points de collecte prévus à cet effet ! La collecte et le recyclage des déchets...
  • Page 69 La société Krug + Priester dispose des certifications suivantes : • Système de management de la qualité selon DIN EN ISO 9001:2015 • Système de management de l’environnement selon DIN EN ISO 14001:2015 • Système de management de l’énergie selon DIN EN ISO 50001:2011...
  • Page 70 Pour toute demande d'intervention au titre de la garantie, l'appareil doit être identifiable par sa plaque signalétique. Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité CE - Par la présente, nous déclarons que GS-IDENT. No. UL-IDENT. No. IDEAL AP140 PRO Made in Germany 11732001 10732001 - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes 2014/35/EU Directives basse tension 2011/65/EU, 2015/863/EU RoHS directives 2014/30/EG EMV directives compatibilité électromagnétique - Normes harmonisées utilisées, notamment...
  • Page 140 Notizen: Remarks: Notes : Notas: Notizia: Notities:...
  • Page 141 Immer frische Luft. Für Gesundheit, Vitalität und mehr Lebensqualität. Spürbar. Bei jedem Atemzug. For fresh air. For more health, vitality and qualitiy of life. Perceptible. With every breath you take. De l’air toujours frais. Pour une meilleure santé, vitalité et qualité de vie. Perceptible.

Table des Matières