Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GCBE18VCR-LI10L
FR
COUPE BORDURE RECHARGEABLE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ACCUGAZONTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S47 M11 Y2015
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardeo GCBE18VCR-LI10L

  • Page 1 GCBE18VCR-LI10L COUPE BORDURE RECHARGEABLE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ACCUGAZONTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S47 M11 Y2015...
  • Page 3 Montage de l’appareil - Monteren van het apparaat - Mounting the appliance 3 positions - 3 posities – 3 positions...
  • Page 4 Montage du carter de protection - Monteren van de beschermkap - Mounting the guard Charger la batterie - Laad de batterij op - Charge the battery...
  • Page 5 COUPE BORDURE RECHARGEABLE Utilisation 13. Vous devez immédiate ent mettre l’outil hors Votre coupe-bordures ELEM GARDEN est conçu tension si vous constatez des signes de pour la coupe et la finition des bordures de pelouse fonctionnement anormal. ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces restreints.
  • Page 6 3. Recherchez les éventuelles pièces - avant toute opération de vérification, nettoyage endommagées ou réparation de l’outil ; avant de continuer à utiliser l’outil. Un protège- - avant d’effectuer des réglages, de changer des lame ou une autre pièce endommagé(e) doit être accessoires ou de ranger l’appareil ;...
  • Page 7 Interrupteur de coupure. - Ne charger que des accus à ions lithium d’origine GARDEO ou des accus montés dans les produits GARDEO dont la tension corres- pond à celle indiquée dans les caractéristi- ques techniques. Sinon, il y a risque d’incen-...
  • Page 8 - Maintenir le chargeur propre. Un encrasse- SYMBOLES ment augmente le risque de choc électrique. - Avant toute utilisation, contrôler le char- Lire attentivement les instructions geur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le et familiarisez-vous avec les chargeur si des défauts sont constatés.
  • Page 9 - Ne faites réparer le coupe-bordure à accu - N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jardin que par des stations de service après-vente GARDEO . Ceci protège l’accu contre une autorisées. surcharge dangereuse. - Assurez-vous toujours que les fentes de ven- tilation ne sont pas bouchées par des her-...
  • Page 10 AVERTISSEMENT PROCÉDURE DE CHARGEMENT Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants Pour votre sécurité ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Avertissement ! Mettre l'appareil Il existe un risque de suffocation! hors service, retirer la batterie de la machine avant tout réglage ou SÉCURITÉ...
  • Page 11 RÉGLAGE Instructions générales concernant la Utilisation de la poignée réglable batterie La poignée réglable peut être réglée dans Afin de maintenir une longue durée de service de la différentes positions: batterie, toujours respecter les instructions ci- 1. Pour changer la position, desserrer l'écrou à dessous : ailettes de la poignée et déplacer la poignée •...
  • Page 12 COUPE ET BORDURES MAINTENANCE Avant tout travail sur la machine Enlever les pierres, morceaux de elle-même, retirer la batterie de la bois de la zone de coupe. machine. Remarque : Afin d'assurer un service long et fiable, Une fois le coupe-bordure mis effectuer régulièrement la maintenance suivante.
  • Page 13 Charger la batterie pendant 1 heure avant le toutes les parties constituantes du cycle de stockage. fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de Durant le stockage, charger la batterie au moins l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
  • Page 14 PACKS-BATTERIES Packs-batteries Vous devez vous débarrasser des packsbatteries usagés de manière écologique et dans lerespect de la réglementation locale. Li-ion Déchargez le pack-batteries en faisant tourner la machine à vide jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Livrez les pack-batteries comme petit déchet chimique au dépôt de traitement écologique de votre commune.
  • Page 15 DÉPANNAGE Le tableau suivant donne les contrôles et actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si cela ne suffit pas pour identifier et corriger le problème, contacter votre agent de service après-vente. Avertissement Arrêter la machine et retirer la batterie avant de rechercher la cause de tout défaut.
  • Page 38 Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 41 Ankunftsdatum : 05/02/2016 Fertigungsjahr : 2015 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.