Gardeo GCBE5530T Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GCBE5530T:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GCBE5530T
FR
COUPE BORDURES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
GRASTRIMMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LAWN TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification
S46 M11 Y2016
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardeo GCBE5530T

  • Page 1 GCBE5530T COUPE BORDURES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GRASTRIMMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LAWN TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S46 M11 Y2016 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modification...
  • Page 2 Descriptions Beschrijving descriptions Poignée supérieure bovenste handgreep 1. upper handle Interrupteur Marche/Arrêt aan-/uitschakelaar 2. On / Off switch Poignée auxiliaire hulphandgreep 3. auxiliary handle Dispositif d‘arrêt pour réglage Vergrendeling voor de 4. Blocking device for height adjustment en hauteur et rotation de la lengteverstelling en de hoek and rotation of the motor head tête moteur...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    COUPE BORDURES présence de liquides, gaz ou poussières Utilisation inflammables. Votre coupe-bordures GARDEO est conçu pour la u Pour limiter le risque d’endommagement des coupe et la finition des bordures de pelouse ainsi prises ou des fils électriques, ne débranchez que pour couper l’herbe dans les espaces...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Le Coupebordures

    performances de l’appareil ne soient limitées. Avant CE Conformément aux normes d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon Européennes d’application en état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en matière de sécurité mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.
  • Page 5: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE u Ne posez pas l’appareil avant l’arrêt complet du fil de coupe. Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque u N’utilisez que le type de fil de coupe approprié. signalétique de la machine N’utilisez jamais un fil de coupe en métal ou un fil correspond bien à...
  • Page 6: Selection De La Fonction

    SELECTION DE LA FONCTION Avant la première utilisation du coupe-bordure, Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la contrôlez que le fil de nylon touche ou passe sur fonction désirée (coupe ou bordure). lame de coupe. Le fil de nylon sera coupé _ Pour la coupe, enfoncez le bouton de automatiquement lorsqu'on tourne l'interrupteur à...
  • Page 7: Depannage

    MAINTENANCE sauté. Si le coupe-bordure ne démarre toujours pas après les contrôles ci-dessus, faites-le contrôler dans un centre de service après-vente Avant tous travaux sur autorisé. l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant. STOCKAGE Un nettoyage et un entretien réguliers de votre coupe-bordure préserveront son efficacité...
  • Page 8: Environnement

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants GARDEO à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan Beoogd gebruik de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging Uw GARDEO trimmer is ontworpen voor het aan de stekker of de kabel. trimmen en afwerken van gazonranden en om gras Overige risico's te maaien in beperkte ruimte.
  • Page 10 verlengsnoer moet geschikt zijn voor gebruik CE Conform de Europese buitenshuis en dient als zodanig te zijn gemarkeerd. toepasselijke standaarden op het Er kan een van maximaal 30 m lang worden gebied van veiligheid. gebruikt zonder dat de prestaties van het apparaat afnemen.
  • Page 11 u Gebruik alleen het juiste type snijdraad. Gebruik WAARSCHUWING! nooit metalen snijdraad of visdraad. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen u Zorg ervoor dat het netsnoer uit de buurt van het niet spelen met plastic snijdraad blijft. Zorg ervoor dat u altijd weet waar zakken! Gevaar voor het snoer zich bevindt.
  • Page 12 OPGEPAST ! In geen geval mag u extra draad op doorgevoerd. de lege spoel wikkelen, in plaats daarvan moet u de spoel vervangen door een nieuw exemplaar dat IN- EN UITSCHAKELEN overeenkomt met het origineel. Het gebruik van Om het apparaat in te schakelen, drukt u trimdraad met andere kenmerken dan deze van het de aan/uit-schakelaar in.
  • Page 13: Technische Gegevens

    ONDERHOUD grastrimmer nog altijd niet start, laat deze dan controleren bij een erkende hersteldienst. Vooraleer u enige onderhoudsverrichtingen uitvoert moet u de elektrische voeding uitschakelen door de OPSLAG stekker uit de verlengkabel te trekken. Regelmatige reiniging en onderhoud van uw Voor deze aanbevelingen voor de opslag van de grastrimmer waarborgt de nodige efficiëntie en grastrimmer:...
  • Page 14: Servicedienst

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het GARDEO-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren.
  • Page 15: Safety Instructions

    LAWN TRIMMER Intended use Residual risks. Your GARDEO trimmer has been designed for Additional residual risks may arise when using the trimming and finishing lawn edges and to cut grass tool which may not be included in the enclosed in confined spaces. This appliance is intended for safety warnings.
  • Page 16 Additional safety instructions for Please keep the instructions grass trimmers safe for later use. Explanation of symbols on the line trimmer Warning! Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off. Denotes risk of personal u Be familiar with the controls and the proper use of injury or damage to the tool.
  • Page 17 new cutter line always return the machine to its Clean the housing. normal operating position before switching on. Unwind the cutting line on the new spool approx. 15 cm at both ends. u Always ensure that the ventilation slots are kept Feed the ends of the cutting line through clear of debris.
  • Page 18: Switching On And Off

    For repairs which have not been explained in grass. these instructions, contact an authorized When edging, guide the appliance over service centre. the edge guide along the grass edge. After use, disconnect the machine from the The appliance will automatically feed the mains and check for damage;...
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA GARDEO application service team will gladly Mains voltage V answer questions concerning our products and their Mains frequency Hz accessories : sav@eco-repa.com Power input W STORAGE No load speed min :9600 Max. cutting circle mm _ Thoroughly clean the whole machine and its Weight kg accessories.
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 22: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 10/02/2017 Productiejaar: 2016 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO» verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Made in China : 2016 Declaration of Conformity We “GARDEO” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
  • Page 24: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 10/02/2017 Fertigungsjahr : 2016 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 25 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières