Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
Lave-linge Top
PTL6100
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proline PTL6100

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION PROLINE Lave-linge Top PTL6100 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE IMPORTANTES..........p. 02 DESCRIPTION DU PRODUIT............p. 05 INSTALLATION ................p. 06 AVANT CHAQUE LAVAGE.............p. 11 LAVAGE....................p. 15 TABLEAU DES PROGRAMMES............p. 22 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES..........p. 24 NETTOYAGE ET ENTRETIEN............p. 25 GUIDE DE DÉPANNAGE............p. 29 FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT........ p. 31 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE....p.
  • Page 5: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Attention • Cet appareil est conçu pour etre utilisé dans des applications domestiques et analogues, telles que : –...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    de raccordement usagés. • Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. • En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 25-28. •...
  • Page 7 l’appareil. • Ne lavez pas d’articles qui ont été nettoyés, trempés ou tamponnés avec des substances combustibles ou explosives (telles que de la cire, de l’huile, de la peinture, de l’essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du kérosène, etc.). Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 8: Accessoires

    DESCRIPTION DU PRODUIT Porte Câble Boite à produit d’alimentation Tambour Panneau de contrôle Tuyau de vidange Couvercle du filtre de vidange Accessoires Caches x 4 Tuyau d’arrivée d’eau Coude en U (eau froide)
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Retrait de l’emballage 1. Retirez le carton et l’emballage en polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et enlevez l’emballage de la base. Cette manipulation nécessite au moins 2 personnes. Assurez-vous que la petite mousse triangulaire est retirée en même temps que l’emballage inférieur.
  • Page 10 Dévissez les boulons avec Retirez les boulons ainsi que Fermez les trous avec une clé. les bouchons en caoutchouc les caches fournis à cet en tordant légèrement les effet. bouchons. Gardez les boulons de transport afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement. Positionnement Installez la machine sur un sol plat et ferme.
  • Page 11 des conditions de gel, elle doit être déplacée dans un lieu sous une température ambiante normale pour que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange puissent se dégeler avant l’utilisation. Mise à niveau du lave-linge Un nivellement correct de la machine permet d’éviter les bruits et les vibrations excessifs.
  • Page 12 Raccordement des tuyaux Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau 1. Reliez un bout du tuyau à 2. Reliez l’autre bout du tuyau l’arrivée d’eau de l’appareil, et au robinet, et serrez à la main. serrez à la main. REMARQUE : Une fois le raccordement terminé, ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
  • Page 13 Lorsque vous installez le tuyau Lors de l’installation du tuyau de vidange de vidange dans un évier, fixez-le dans le bac à linge, une fixation appropriée fermement avec une corde. du tuyau de vidange protégera le sol des dommages dus aux fuites d’eau. Bac à...
  • Page 14: Avant Chaque Lavage

    AVANT CHAQUE LAVAGE Avant de laver votre linge, vérifiez les étiquettes des vêtements ainsi que la notice d’utilisation du produit. Utilisez du détergent non moussant ou peu moussant adapté au lavage en machine. 1. Lisez l’étiquette d’entretien des vêtements. Vous saurez ainsi quelle est la composition du tissu du vêtement et comment celui-ci doit être lavé.
  • Page 15 4. Nouez les ficelles des tabliers etc. Fermez les fermetures à glissière, les crochets et les ficelles pour vous assurer que ces articles ne se coincent pas dans d’autres vêtements. 5. Mettez les vêtements de petite taille tels que les soutien-gorge, les chaussettes et les bas nylon dans un sac à...
  • Page 16: Détergent

    Détergent Reportez-vous aux instructions figurant sur le paquet de détergent ou autre produit pour connaître le dosage correct en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Assouplissant Lessive pour le prélavage Produit pour le cycle de lavage principal Attention ! Du détergent doit être ajouté...
  • Page 17 REMARQUE : • Il est recommandé de diluer les détergents/additifs agglomérants ou filandreux dans de l’eau avant de les mettre dans le distributeur de produits, car cela permet d’éviter tout risque d’obstruction de l’arrivée l’eau et donc de débordement de l’appareil. •...
  • Page 18: Lavage

    Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisation. Pour cela, lancez le programme Coton à 60°C sans linge ni produit. Panneau de contrôle PTL6100 Program selection knob...
  • Page 19: Indicateurs Lumineux

    1. Indicateurs lumineux A. Verrouillage de la porte B. Verrouillage sécurité-enfants C. Prélavage D. Rinçage supplémentaire E. Heure de départ différé Vitesse G. Température 2. Boutons de fonctions Combination Vitesse / Démarrage Fonctions Température – Verrouillage Sourdine différé supplémentaires sécurité-enfants Bouton marche / arrêt Bouton départ / pause Laver votre linge...
  • Page 20 3. Triez le linge et mettez-le dans le tambour. Évitez de trop remplir le tambour. Cela peut provoquer des vibrations excessives ou endommager l’appareil. Perwash Softener Mainwash 4. Dosez le produit en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure, de la dureté de l’eau et des instructions du fabricant.
  • Page 21 • Assurez-vous que les volets du tambour sont correctement verrouillés. • Tous les crochets métalliques doivent être correctement accrochés à l’intérieur du volet de la porte arrière. • Vérifiez rouleau avant chaque lavage, il doit rouler sans à-coups. 7. Appuyez sur .
  • Page 22 9. Après avoir sélectionné un programme, vous pouvez y ajouter les fonctions optionnelles suivantes. Utilisez ce bouton pour sélectionner les fonctions optionnelles. témoin lumineux fonction correspondante s’allume. Prélavage Utilisez cette fonction pour laver le linge deux fois avant le lavage principal ; elle convient aux vêtements très sales et résistants, par exemple en coton ou en lin.
  • Page 23 Utilisez ce bouton pour sélectionner les fonctions optionnelles. témoin lumineux fonction correspondante s’allume. Rinçage supplémentaire Si vous craignez qu’il ne reste du produit dans votre linge, vous pouvez ajouter un processus de rinçage en supplément. Disponible pour ces programmes 10. Vous pouvez utiliser la fonction de démarrage différé pour régler la machine de manière à...
  • Page 24 11. Démarrer un programme. Appuyez sur ce bouton pour lancer la machine. • Si vous utilisez la fonction de départ différé, cette fonction sera activée. Une fois écoulé le temps prédéfini, la machine lancera automatiquement le cycle. Changer de programme Si vous avez sélectionné...
  • Page 25: Tableau Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Détergents et additifs Vitesse Charge Temp. par d’essorage Programme Lavage Pré- (kg) défaut par défaut Assouplissant principal lavage (tr/min) 40°C 1000 Coton 40°C 1000 Synthétique 40°C 60°C Jeans 40°C Sports 20°C 60°C Linge Bébé Nettoyage — 90°C —...
  • Page 26 Programme Description Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en coton ou en lin. Coton Si le linge est très sale, sélectionnez ce programme pour optimiser Intensif l’efficacité du lavage sur une plus longue durée. Lavez les articles synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, mélanges.
  • Page 27: Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Verrouillage sécurité-enfants Vous avez la possibilité de verrouiller les boutons et le sélecteur de programme afin d’empêcher des enfants de modifier les réglages. Activer cette fonction Maintenez les deux boutons appuyés 3 secondes en même temps. Des bips sonores retentissent. REMARQUE : Lorsque le verrouillage sécurité...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Il est indispensable de débrancher l’appareil et de fermer le robinet avant toute manipulation de nettoyage et d’entretien. Nettoyage du boîtier de la machine Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau. N’utilisez pas d’agents nettoyants chimiques ou abrasifs.
  • Page 29: Nettoyez Le Filtre

    1. Fermez le robinet 2. Nettoyez le filtre 3. Dévissez le tuyau d’eau. à l’aide d’une d’arrivée d’eau. Enlevez le tuyau brosse. du robinet. 4. Sortez le filtre à l’aide d’une pince à long bec. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse.
  • Page 30 3. Remettez la boite à produit en place puis clipper. 1. Retirez le tiroir distributeur en appuyant sur A. 2. Nettoyez le tiroir distributeur sous l’eau. 3. Insérez le tiroir distributeur. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Le filtre de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oubliés dans le linge.
  • Page 31 vidange. Risque de brûlures ! Nettoyez périodiquement le filtre tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de l’appareil. 1. Enfoncez l’ergot du couvercle 2. Retirez le filtre en le tournant pour l’ouvrir. dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3.
  • Page 32: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La porte n’est pas Fermez correctement la porte puis L’appareil ne correctement fermée. redémarrez la machine. démarre pas. Des vêtements sont coincés. Vérifiez le linge. Impossible d’ouvrir La protection de sécurité est Débranchez l’appareil, puis la porte.
  • Page 33: Messages D'erreur

    Messages d’erreur État du témoin Cause possible Solution lumineux Temp. Vitesse Différé La porte n’est pas Fermez correctement la porte puis correctement fermée. redémarrez la machine. Vérifiez si la pression de l’eau est Temp. Vitesse Différé suffisante. Problème d’injection d’eau Redressez le tuyau d’eau.
  • Page 34: Fiche D'information Sur Le Produit

    RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION relatif à l’étiquetage énergétique des lave-linge ménagers et des lave-linge séchants ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | Proline Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle: PTL6100...
  • Page 35 Capacité Température nominale maximale à Taux d’humidité résiduelle 62,9 l’intérieur du textile pondéré ( ) (%) Moitié traité( ) (°C) Quart Capacité 1000 nominale Vitesse d’essorage Classes d’efficacité ) (tours/min) d’essorage ( Moitié 1000 Quart 1000 Capacité 3:18 nominale Durée du à...
  • Page 36 Des valeurs pour des programmes: Programme «eco 40-60» à la capacité nominale capacité nominale en kg: 6 kg durée des programmes, exprimée en heures et minutes: 3:18 consommation d’énergie, exprimée en kWh/cycle: 0,823 kWh/cycle consommation d’eau, exprimée en litres/cycle: 50,0 L/cycle température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à...
  • Page 37 Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale; capacité nominale en kg: 1,5 kg durée des programmes, exprimée en heures et minutes: 2:36 consommation d’énergie, exprimée en kWh/cycle: 0,402 kWh/cycle consommation d’eau, exprimée en litres/cycle: 36,0 L/cycle température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à...
  • Page 38 Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme capacité nominale en kg: 6,0 kg durée des programmes, exprimée en heures et minutes: 2:45 consommation d’énergie, exprimée en kWh/cycle: 1,315 kWh/cycle consommation d’eau, exprimée en litres/cycle: 58 L/cycle...
  • Page 39 Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme capacité nominale en kg: 2 kg durée des programmes, exprimée en heures et minutes: 0:15 consommation d’énergie, exprimée en kWh/cycle: 0,035 kWh/cycle consommation d’eau, exprimée en litres/cycle: 32 L/cycle...
  • Page 40 REMARQUE : • Le programme «eco 40-60» convient au lavage du linge de coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, au cours du même cycle. • Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation de l’Union en matière d’écoconception.
  • Page 41: Service De Réparation Et Pièces De Rechange

    SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY. Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
  • Page 42: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 43 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.........p. 41 PRODUCTOVERZICHT..............p. 44 INSTALLATIE ................p. 45 VOOR ELKE WASBEURT...............p. 50 WASSEN..................p. 54 PROGRAMMATABEL..............p. 61 EXTRA FUNCTIES................p. 63 REINIGING EN ONDERHOUD............p. 64 PROBLEEMOPLOSSING............p. 68 PRODUCTINFORMATIEBLAD............p. 70 SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN..p. 78 VERWIJDERING................p. 79...
  • Page 83 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........p. 81 PRODUCT OVERVIEW..............p. 84 INSTALLATION................p. 85 BEFORE EACH WASHING.............p. 89 WASHING..................p. 93 PROGRAMME CHART..............p. 100 ADDITIONAL FUNCTIONS............p. 102 CLEANING AND MAINTENANCE..........p. 103 TROUBLESHOOTING..............p. 107 PRODUCT INFORMATION SHEET..........p. 109 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE........p. 116 DISPOSAL..................p.
  • Page 124 Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...

Table des Matières