Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
WR 22SE
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WR 25SE
WR 25SE
WARNING
Impact Wrench
Clé à choc
Llave de impacto

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT WR 22SE

  • Page 1 Model Impact Wrench WR 22SE WR 25SE Modèle Clé à choc ・ Modelo Llave de impacto WR 25SE INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2 CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ....8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3 APPLICATIONS ........8 PRIOR TO OPERATION ....... 8 SAFETY ..........3 HOW TO USE ........9 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 OPERATIONAL CAUTIONS ....
  • Page 15 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la...
  • Page 16 Français En cas d’utilisation d’un outil électrique à L’utilisation d’un dispositif de collecte de la l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés à adapté à un usage extérieur. la poussière. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage Utilisation et entretien d’un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 17 HPT autorisé. s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la 18. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans caractéristique de sécurité...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT PLUS SUR Standard ANSI Z87.1. Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour 22. Lors d’un travail en hauteur, s’assurer qu’il n’y a isoler les matériaux conducteurs d’électricité...
  • Page 19 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 20 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS ○ Serrer et desserrer diverses sortes de boulons et d’écrous. AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alimentation S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifi ée sur la plaque signalétique du produit. 2.
  • Page 21 Français 7. Mise en place de la douille Piston Orifi ce (1) WR22SE: Type piston (Fig. 3) Chabotte Douille six Aligner le piston, situé dans la partie carrée pans de l’enclume, avec l’orifice de la fiche hexagonale. Ensuite, enfoncer le piston et la fiche hexagonale dans l’enclume.
  • Page 22 Français PRECAUTIONS POUR L’UTILISATION 1. Ne touchez pas au butoir ou au boîtier à marteau lors d’une utilisation continue Le butoir et le boîtier à marteau sont chauds pendant un vissage continu, alors veillez à ne pas y toucher. 2. Travailler à un couple de serrage convenable puour le boulon percuté Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons diff...
  • Page 23 Français WR22SE WR25SE M22×70 (F10T) M24×70 (F10T) ft·lbs N·m ft·lbs N·m 1000 Puissance nominale 120V Puissance nominale 120V (sec.) (sec.) Temps de serrage Temps de serrage Fig. 6 (3) Diamètre de boulon: Le couple de serrage diff ère selon le diamètre du boulon. En règle générale, un boulon de diamètre plus large nécessite un couple de serrage plus important.
  • Page 24 Français Tableau 1 Situation Arrêt automatique en cas de surcharge (*1) Arrêt automatique en raison de l’augmentation de la température interne de l’outil au-delà du niveau de température spécifi é (*2) *1 Fonction de protection contre les surcharges En cas de surcharge, l’outil s’arrête pour empêcher des dommages. Interrompre la tâche difiicile et débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
  • Page 25 MODIFICATIONS : Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.
  • Page 26 L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT. ACCESSOIRES SUR OPTION ....vendus séparément 1. Variété douilles Bien que la visseuse à...
  • Page 27 A cet eff et, il convient de faire marcher l’appareil un peu plus longtemps pour obtenir le même couple. REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ⦁ Lead from lead-based paints, ⦁...

Ce manuel est également adapté pour:

Wr 25se