Page 1
Käyttöohjeet LED-lykta LED-lampe LED-työvalo Model No: EY37C2 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Page 2
Index / Index / Index / Indice / Index / Indice / Indeks / Index / Indeks / Hakemisto English: Page ........... 6 Dansk: Side ............ 60 Deutsch: Seite ..........15 Svenska: Sid........... 69 Français: Page ..........24 Norsk: Side ............. 78 Italiano: Pagina ..........
Page 3
LED light (top surface) Hook LED-Leuchte (Oberseite) Haken Éclairage à LED (surface supérieure) Crochet Luce LED (superficie superiore) Gancio LED-lamp (bovenkant) Haak Luz LED (superficie superior) Gancho LED-lys (øverste overflade) Krog LED-lampa (ovansidan) Krok LED-lys (øvre overflate) Krok LED-valo (yläpinta) Koukku LED light (side surface) Shoulder strap...
Page 5
Fig. 4. Hook Abb. 4. Haken Fig. 4. Crochet Fig. 4. Gancio Afb. 4. Haak Figura 4. Gancho Fig. 4. Krog Bild 4. Krok Fig. 4. Krok Kuva 4. Koukku • Raise the hook on top to use it. • Heben Sie den Haken an, um ihn zu verwenden. •...
Page 24
c) N’exposez pas les outils mécaniques à la Instructions originales: anglais pluie ou à des conditions humides. Traduction des instructions originales: De l’eau pénétrant dans un outil mécanique Autres langues augmente le risque d’électrocution. d) Ne malmenez pas le cordon. N’utiliser I.
Page 25
Une clé de serrage ou une clé d’ajustement et toute autre condition pouvant affecter le laissée attachée à une pièce tournante de fonctionnement de l’outil mécanique. S’il l’outil mécanique peut entraîner des blessures est endommagé, faites réparer l’outil corporelles. mécanique avant de l’utiliser. e) Ne vous mettez pas en déséquilibre.
12. Assurez-vous que le cordon est situé de POUR LE CHARGEUR DE telle façon qu’on ne puisse pas marcher BATTERIE & LE BLOC DE dessus, trébucher ou lui faire subir tout autre BATTERIE dégât ou contrainte. 13. Ne rangez pas le bloc de batterie des 1.
III. CONSIGNES DE SECURITE 14) Ne rangez pas le chargeur et la b a tterie à un endroit où la température peut atteindre ou Lire le mode d’emploi dans dépasser 50 ˚C (122 ˚F) (sous un abri métallique, ou dans une voiture en été); cela son intégralité...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • N’utilisez que les batteries autonomes de Les éclairages LED créent de la chaleur lors Panasonic car elles sont conçues pour cet de l’utilisation. outil rechargeable. La chaleur risque de s’accroître et de • Ne placez pas la batterie autonome dans le provoquer un accident.
V. OPÉRATION VI. MAINTENANCE Comment utiliser la Lanterne à DEL • Pour effectuer des ajustements, changer 1. Fixez la batterie à l’unité principale. d’accessoire, ou pour ranger la Lanterne à 2. Réglage de l’angle de la tête: (Fig. 3) DEL, retirez la batterie de la Lanterne à DEL. 3.
Longévité des batteries autonomes • Si la batterie surchauffe, la fonction de protection se déclenche et la batterie cesse de fonctionner. Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Pour un usage sans risque Si le temps de fonctionnement devient très court après •...
Procédure de recharge • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans la suite d’un long travail de perçage). Le une prise secteur. témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce REMARQUE: que la batterie se soit refroidie.
Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. VIII. FICHE TECHNIQUE REMARQUE: Le poids est indiqué par 0,01 kg. Numéro du EY37C2 modèle 287 mm × 124 mm × 55 mm Taille (11-5/16″ × 4-7/8″ × 2-5/32″)...