Sommaire des Matières pour Novoferm NovoDock L320e
Page 2
La reproducción íntegra o parcial, la cesión o la comercialización de este documento, sea en forma electrónica o mecánica, incluidas las fotocopias y grabaciones, queda supeditada, independiente- mente del objeto perseguido con dicha acción, a la aprobación previa por escrito de Novoferm GmbH. Reservado el derecho a modificaciones técnicas, con posibles desviaciones respecto al do- cumento.
1.2 Pictogrammes et signalisation de mise en garde ..43 Cette notice de montage et d'utilisation décrit le pro- 1.3 Symboles de danger ............. 43 duit NovoDock L320e (ci-après « le produit »). Elle 1.4 Symboles informatifs............. 44 s'adresse aussi bien au personnel technique chargé...
Attention : risque de blessures aux Sécurité mains ! Observez par principe les consignes de sécurité sui- Ce symbole vous signale des situations dan- vantes : gereuses présentant un risque de blessures aux mains. Risque de blessures du fait de la AVERTISST Risque de chute ! non-observation des consignes de Ce symbole vous signale des situations dan- sécurité...
Utilisation conforme Qualification du personnel Le niveleur de quai est uniquement destiné au char- Les personnes suivantes sont autorisées à monter et gement et au déchargement de véhicules. Il permet à maintenir le pont : de franchir des différences de hauteur (angle d’incli- •...
Risques pouvant émaner du produit Le produit à été soumis à une évaluation des risques. La construction et l’exécution du produit qui en ré- sultent correspondent à l’état d’avancement actuel de la technique. Le produit peut être mis en œuvre de façon sûre dans le cadre d’une utilisation conforme.
Aperçu général du produit Description du produit Fig. 1: illustration à titre d’exemple (le produit peut différer de celui représenté) Commande Vérin de la lèvre rabattable Paroi latérale/tôle de protection Logement pour hayon Unité hydraulique Vérin de levage Faisceau de câbles Plate-forme du niveleur de Bande de signalisation quai...
Caractéristiques techniques Charge nominale selon EN 1398 60 kN 40 kN (dans le cas des engins de manutention à très petites roues) Alimentation électrique triphasé, 400 V, 50 Hz, 16 A Moteur • Puissance 0,75 kW • Mode de fonctionnement •...
Plaques signalétiques La plaque signalétique du niveleur de quai se trouve sur la traverse. La charge nominale indiquée ne doit pas être dépassée. 3 4 5 7 8 9 Nom et adresse du responsable Charge nominale Numéro de série de la mise sur le marché Modèle Données du moteur Numéro d’ordre...
– Unité hydraulique Montage – 4 œillets de transport • Notice de montage et d'utilisation Consignes de sécurité pour • Carton comportant l'installation et le montage – Commande et faisceau de câbles – Notice de montage et d'utilisation de la Risque d’intoxication par des fumées AVERTISST commande toxiques lors de travaux de soudage...
4.3.2 Outillage requis Installation du niveleur de quai Vous avez besoin pour le montage de l’outillage et 4.5.1 Pré-montage du L320e ECO des outils de levage suivant : • Outils de levage AVIS Dysfonctionnement dû à des câbles – grue (capacité de charge ≥ 35 kN) ou endommagés –...
Réparez tous les défauts de peinture avec la peinture Étapes de montage suivantes pour retouches fournie. 4.6.1 Test fonctionnel 4.5.2 Pré-montage du L320e ECO Plus Fig. , page A11. Branchez la fiche CEE de la commande dans une prise. Testez le fonctionnement du niveleur de quai (voir la notice de montage et d'uti- Dysfonctionnement dû...
Utilisation de la commande Utilisation Pour en savoir plus sur l’utilisation, lisez la notice de Consignes de sécurité pour montage et d'utilisation de la commande du niveleur l'exploitation de quai. Le niveleur de quai est conçu de manière à éviter au- Exploitation du niveleur de quai tant que possible tout danger pour les utilisateurs et les personnes évoluant à...
Page 55
Risque de trébuchement et de chute ATTENTION lors du chargement ! Lorsque la commande est hors service, le bouton d’arrêt d’urgence déclenché ou le blocage au redémarrage activé, la position flottante du niveleur de quai n’est pas active et les mouvements en hauteur du camion ne sont pas com- pensés.
Recherche des défauts Défaut Cause Mesure à prendre La plate-forme du niveleur Interrupteur principal coupé Enclenchez l’interrupteur principal de quai ne se soulève pas Alimentation électrique Rétablissez l’alimentation électrique et le moteur électrique ne coupée tourne pas La plate-forme du niveleur Champ tournant vers la •...
Cahier d'inspection et de contrôle Date Travaux effectués / Contrôle effectué Défauts éliminés Mesures à prendre Signature / Signature / adresse de adresse de l’entreprise l’entreprise Cette notice de montage, d’utilisation et de maintenance doit être conservée pendant toute la durée d’utilisation ! FR - 57...
• un contrôle fonctionnel Vue d’ensemble des travaux de • l’intégrité et l’efficacité des dispositifs de sécurité contrôle et de maintenance Les niveleurs de quai chargement doivent également Le niveleur de quai a été conçu dans l’optique d’une être contrôlés après toute réparation importante, maintenance aussi réduite que possible.
Page 59
Composant Opération Intervalle Personnel Voir aussi chapitre Commande Contrôle visuel, Tous les ans Personne qualifiée contrôle de fonctionnement État Contrôle visuel Tous les jours Opérateur, électricien qualifié Fonctionnement Contrôle de Tous les jours Opérateur, électricien qualifié 8.6 fonctionnement Interrupteur principal Contrôle de Tous les jours Opérateur, électricien qualifié...
Composant Opération Intervalle Personnel Voir aussi chapitre Flexibles Contrôle visuel Tous les ans Personne qualifiée hydrauliques Dommages Contrôle visuel Toutes les Opérateur, technicien spécialisé 8.8 semaines, tous en hydraulique les ans Défauts d’étanchéité Contrôle visuel Tous les jours, Opérateur, technicien spécialisé tous les ans en hydraulique Raccords...
• Tôles de protection Construction • Béquille de maintenance Effectuez un contrôle visuel de l’ensemble de la • Vissages et goupilles de sécurité des vérins construction métallique : hydrauliques • détériorations mécaniques des soudures • intégrité et fixation des éléments de sécurité et •...
Unité hydraulique Flexibles hydrauliques Contrôle du niveau d’huile Tous les flexibles hydrauliques ont une durée d’utili- Un niveau d’huile insuffisant dans l’unité hydraulique sation recommandée de six ans, au bout de laquelle entraîne une augmentation de la température de ils doivent être remplacés. Cette recommandation l’huile, accélérant son vieillissement.
Remplacement des vérins hydrauliques Démontage • Relevez le niveleur de quai au maximum. Consignes de sécurité pour le • Coupez l’interrupteur principal et sécurisez-le contre toute remise en marche. démontage • Emboîtez la béquille de maintenance sur les Le démontage ne doit être effectué que par du per- supports prévus en haut et en bas sur le niveleur sonnel qualifié, voir chapitre 2.3 - Qualification du de quai, en commençant par celui du haut.
Nous, la société Docking Solution und Service GmbH, déclarons en toute responsabilité que le produit désigné ci-après a été conçu, construit et fabriqué conformément aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE. Produit : NovoDock L320e Type du produit : Niveleur hydraulique avec lèvre articulée Modèle : DSL00320E Première année de...
Page 142
4.6.2 - Montage der Wartungsstütze / Mounting the maintenance support / Montage de la béquille de maintenance / Montaje del soporte de mantenimiento / Instructie voor montage van de onderhoudssteun / Montagem do suporte de manutenção 4.6.4 - Anschluss an die Steuerung / Connection to the control unit / Raccordement à la commande / Conexión a la unidad de control / Aansluiten van de besturing / Conexão ao comando...
Page 143
4.6.5 - Montage des Kabelkanals / Mounting the cable channel / Montage de la conduite de câbles / Montaje del canal para cable / Montage van het kabelkanaal / Montagem do canal para cabos 4.7 - Fertigstellung / Completion / Finalisation / Puesta a punto / Afronding: / Finalização:...