Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1:10XS Elektro-Buggy „Core"
4WD, RtR
1:10XS Electro-Buggy „Core"
4WD, RtR
Buggy électrique 1:10XS « Core »
4WD, RtR
1:10XS Elektro buggy „Core"
4WD, RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1462491
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 25
Page 26 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 97
Version 07/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Reely 1462491

  • Page 1 1:10XS Elektro-Buggy „Core“ 4WD, RtR 1:10XS Electro-Buggy „Core“ 4WD, RtR Buggy électrique 1:10XS « Core » 4WD, RtR 1:10XS Elektro buggy „Core“ 4WD, RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 1462491 Bedienungsanleitung Seite 2 - 25 Operating Instructions Page 26 - 49 Notice d’emploi...
  • Page 50 Table des matières Page Introduction ................................51 Explication des symboles ..........................52 Utilisation conforme ............................52 Contenu de la livraison ............................52 Accessoires recommandés ..........................53 Consignes de sécurité ............................54 a) Généralités ..............................54 b) Chargeur ..............................55 c) Mise en service ............................56 d) Conduite du véhicule ...........................56 Consignes sur les piles et batteries ........................58 a) Généralités ..............................58 b) Émetteur ..............................59...
  • Page 51: Introduction

    Conservez donc ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Tous les noms d’entreprises et désignations de produits mentionnés sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch...
  • Page 52: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaliser un danger pour votre santé, par ex. un danger d’électrocution. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les dangers particuliers durant la manipulation, la mise en service et l’utilisation du produit. Le symbole de la «...
  • Page 53: Accessoires Recommandés

    • Bombe d’air comprimé (pour le nettoyage) • Sacoche (pour le transport du véhicule et des accessoires) La liste des pièces de rechange de ce produit est disponible sur notre site web www.conrad.com dans la rubrique Téléchargement du produit correspondant.
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garan- tie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 55: Chargeur

    b) Chargeur • Le chargeur est composé de deux parties, à savoir un chargeur et le bloc secteur correspondant. Ne branchez au chargeur aucun bloc alimentation/bloc secteur, n'utilisez pas le bloc secteur à d'autres fins. Les deux parties du chargeur (chargeur et bloc secteur) doivent seulement être utilisés ensemble. •...
  • Page 56: Mise En Service

    • Lorsque vous travaillez avec le chargeur ou des batteries, ne portez aucun matériau métallique ou conducteur comme par ex. des bijoux (chaînes, bracelets, bagues ou objets similaires). Un court-circuit risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. • N’utilisez jamais le chargeur immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation en résultant pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages ! Attendez d'abord que le produit ait atteint la température ambiante avant de le connecter ou de le mettre en service.
  • Page 57 • Ne l’utilisez pas en cas d’orage, sous des lignes haute tension ou à proximité de pylônes d’antennes. • Ne l’utilisez pas par temps de pluie, sur une pelouse mouillée, dans de l’eau, de la boue ou de la neige. Le récep- teur ou l'unité...
  • Page 58: Consignes Relatives Aux Piles Et Aux Batteries

    Consignes relatives aux piles et aux batteries a) Généralités Bien que le maniement des piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité, elles représentent toutefois de nombreux dangers et problèmes. En particulier avec les batteries LiPo et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 59: Émetteur

    b) Émetteur • Pour l’émetteur, utilisez soit des piles soit des batteries. • Remplacez toujours le jeu entier de piles/batteries. • L'utilisation de batteries dans l'émetteur réduit la durée de fonctionnement par une tension plus faible (tension nominale piles = 1,5 V, batteries = 1,2 V). Si vous souhaitez tout de même employer des batteries, nous vous recommandons d’utiliser des batteries NiMH à...
  • Page 60: Recharger Les Batteries Pour Le Véhicule

    Recharger les batteries pour le véhicule Important ! • Consultez les chapitres 6 et 7. La mauvaise manipulation des batteries Li-ion et du chargeur entraîne différents risques ! • Ne rechargez jamais la batterie sans surveillance. • La recharge d’une batterie Li-ion partiellement déchargée n’est pas problématique, une décharge pré- alable n’est pas requise.
  • Page 61: Éléments De Commande De L'émetteur

    Éléments de commande de l’émetteur Figure 1 1 Antenne 2 Volant de direction 3 Levier d’accélération/de freinage pour la marche avant/arrière et le frein 4 Compartiment pour piles/batteries pour 2 piles ou batteries de type AA/Mignon 5 Régulateur de compensation « STEERING TRIM » pour la fonction de direction 6 LED 7 Régulateur de compensation «...
  • Page 62: Mise En Service

    Mise en service a) Insertion des piles dans l’émetteur Ouvrez le logement de piles en bas de l'émetteur, poussez le couvercle du logement de batteries vers l'avant (obser- ver la flèche sur le couvercle). Insérez deux piles neuves de type AA/mignon. Respectez la polarité (plus/+ et moins/-), voir inscription dans le logement des piles de l’émetteur.
  • Page 63: Mise En Service De L'émetteur

    d) Mise en service de l’émetteur • Placez d'abord les deux régulateurs de compensation « STEERING TRIM » (fig. 1 pos. 5) et « THROTTLE TRIM » (fig.1 pos. 7) en position médiane. • Contrôlez si le commutateur à coulisse « STEERING REV. » (fig. 1 pos.8) est en position « N ». •...
  • Page 64: Pilotage Du Véhicule

    g) Pilotage du véhicule La direction du véhicules est contrôlée par la molette (fig. 1 pos. 2). La réaction du véhicules s'inverse au mouvement de braquage avec le commutateur à coulisse « STEERING REV. » (fig. 1 pos. 8) Pour ce véhicule, le commutateur à coulisse doit se trouver en position «...
  • Page 65 L'entraînement du véhicule est contrôlé par le levier d'accélération/freinage. Utilisez avec beaucoup de précautions le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur pour le pilotage et ne conduisez pas trop vite au début jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec les réactions du véhicule.
  • Page 66: Fin De La Conduite

    N’orientez jamais directement l’antenne de l’émetteur vers le véhicule, cela réduirait considérablement la portée. Afin de garantir une portée maximale, les antennes de l’émetteur et du véhicule doivent respectivement se trouver à la verticale et être parallèles. Si pendant la conduite le véhicule a tendance à tirer à gauche ou à droite même si vous commandez tout droit, réglez alors la compensation de la direction en fonction avec le régulateur de compensation de l'émetteur «...
  • Page 67: Options De Réglage Sur Le Véhicule

    Options de réglage sur le véhicule a) Réglage de l’alignement des roues L’alignement des roues (fig. 5 parallélisme = « A », ouverture = « B ») désigne la position du plan de roue par rapport au sens de la marche. Pendant la conduite, les roues sont écartées à...
  • Page 68: Réglage Des Amortisseurs

    b) Réglage des amortisseurs Figure 7 : Essieu avant Figure 8 : Essieu arrière Les amortisseurs peuvent être montés sur le pont amortisseur (1) et sur le bras transversal inférieur (2) dans diffé- rentes positions afin d’adapter le comportement des amortisseurs pour le débattement intérieur ou extérieur. Réglez toujours les amortisseurs d’un essieu de la même manière (sur la roue gauche et la roue droite de l’essieu avant ou de l’essieu arrière).
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage a) Généralités Avant de nettoyer ou d´effectuer l´entretien du véhicule, éteignez-le et retirez les batteries du véhicule. Si vous avez piloté le modèle avant, laissez d'abord refroidir entièrement toutes les pièces (par ex. moteur, régulateur de vitesse). Après chaque utilisation, nettoyez le véhicule entier de toute poussière ou salissure.
  • Page 70: Élimination

    Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est confor- me à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant: www.conrad.com/downloads...
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Bien que ce modèle réduit ait été construit selon l’état actuel de la technique, d’éventuels problèmes ou dysfonc- tionnements peuvent toutefois survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment éliminer vous-même d’éventuels défauts. Le modèle ne réagit pas ou ne réagit pas correctement •...
  • Page 72 Le véhicule ne s’arrête pas lorsque vous relâchez le levier d’accélération/de freinage • Corrigez l'assiette au niveau de l'émetteur pour la fonction de conduite avec le régulateur de compensation « THROTTLE TRIM » (fig. 1 pos. 7). La conduite en ligne droite est incorrecte •...
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle ..........1 : 10XS Piles adaptées ........2x Li-ion de type « 17500 » (tension nominale 3,7 V chacune) Entraînement ........Moteur électrique, type 380 Traction intégrale via arbre à cardan Différentiel dans l’essieu avant et l’essieu arrière Châssis ..........Suspension individuelle des roues avec chacune un amortisseur Alignement des roues avant réglable Dimensions (L x l x h) ......360 x 240 x 115 mm...
  • Page 100: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Er- fassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Table des Matières