Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
PROFESSIONAL SERIES
2 BURNER
MODEL NUMBER
468600617
468640017
468640017DK
Operating Instructions, 2-6
GB
Mode d'emploi, 7-11
CH FR
Betriebsanweisungen, 12-16
LU
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 17-21
CH IT
Gebruiksinstructies, 22-26
LU
BE NL
Användning, 27-31
SE
Käyttöohjeet, 32-36
FI
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
ES
Instuções para Operação, 42-46
PT
Brugsanvisning, 47-51
DK
Instruksjoner for bruk, 52-56
NO
Návod na používanie, 57-61
SK
Notkunarle∂beiningar, 62-66
IS
Návod k obsluze, 67-71
CZ
IL
‫67-27 ,הוראות הפעלה‬
Assembly Instructions, 82-96
Instructions d'assemblage, 82-96
Montageanweisungen, 82-96
Istruzioni per il montaggio, 82-96
Montage-instructies, 82-96
Montering, 82-96
Kokoamisohjeet, 82-96
Instrucciones de armado, 82-96
Instruções para Montagen, 82-96
Monteringsvejledning, 82-96
Imontering, 82-96
Návod na montáž, 82-96
Smalamálsskipana, 82-96
Montážní návod, 82-96
‫69-28 ,הוראות הרכבה‬
2531CS 0048
G362-016-040801• 09/13/2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil 468640017DK

  • Page 7: Pour Une Utilisation Sûre De L'appareil Et Afin D'éviter De Graves Blessures

    INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR : AVERTISSEMENT Remettez ce manuel au consommateur. CONSOMMATEUR : Pour une utilisation sûre de l'appareil et afin Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Questions : d'éviter de graves blessures : Si vous avez des questions pendant l'assemblage ou • UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ l'utilisation de cet appareil, contactez votre revendeur local.
  • Page 8: Dispositif D'allumage

    Conseils de sécurité Dispositif d'allumage Avant d'ouvrir la vanne du gaz, vérifiez l'étanchéité du Ÿ • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en régulateur. procédant à l'allumage. Lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, fermez Ÿ 1. Tournez les vannes de régulation du brûleur en position tous les boutons de réglage ainsi que le gaz.
  • Page 9: Test D'étanchéité Des Vannes, Du Tuyau Et Du Régulateur

    Test d'étanchéité des vannes, du tuyau et du MISE EN GARDE régulateur Effectuez un test d'étanchéité avant la première utilisation, au moins une fois par an et à chaque fois que vous changez ou ALERTE CONTRE LES ARAIGNÉES ! déconnectez la bonbonne. 1.
  • Page 10: Nettoyage De L'ensemble Brûleur

    Nettoyage de l'ensemble brûleur Rangement de votre appareil Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou remplacer les pièces de • Nettoyez les grilles de cuisson. l'ensemble brûleur ou si vous avez des difficultés à allumer le • Conservez dans un endroit sec. barbecue.
  • Page 11 Barbecue au gaz / Gril au gaz 6,15 kW (448 g/h) 5,28 kW (384,2 g/h) Débit calorifique nominal total Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468640017, 468640017DK 468600617 Type de gaz Butane Propane Butane, Propane ou Butane, Propane ou leurs leurs mélanges mélanges...
  • Page 78 PARTS DIAGRAM 468600617 / 468640017DK...
  • Page 79 PARTS DIAGRAM 468600417...
  • Page 80 PARTS LIST 468600617 / 468640017DK...
  • Page 81 PARTS LIST 468600417...
  • Page 84 Leak check for models · 468600617 Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Page 85 TIGHTEN SECURELY! KIRISTÄ HUOLELLISESTI! PEVNĚ UTÁHNĚTE! FASTSPÆND KORREKT! DRAAI STEVIG AAN! DRA ÅT ORDENTLIGT! FEST GODT! HERTU VANDLEGA SERREZ FERMEMENT SICHER BEFESTIGEN! SERRARE SALDAMENTE APRIETE FIRMEMENTE BEZPEČNE ZATIAHNUŤ! !‫הדק בחוזקה‬ AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN!
  • Page 86 Leak check for models · 468640017, 468640017DK Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação!
  • Page 87 Hinweis: Entfernen Sie die Kabelbinder Note: remove the tie wraps Nota: rimuovere le fascette di cablaggio Poznámka: odstraňte obaly Nota: quite los sujetadores Huomautus: poista nippusiteet Nota: remova as abraçadeiras Bemærk: fjern strips Poznámka: odstráňte uväzovacie pásy NB: Verwijder de kabelbinders .‫הערה: הסר...
  • Page 100: Déclaration De Garantie

    Toutes les autres pièces (minimum pour l’Europe) 2 ans Il se peut que Char-Broil ou le vendeur du produit exige une preuve raisonnable de la date de votre achat. PAR CONSÉQUENT, VOUS DEVRIEZ CONSERVER VOTRE REÇU OU VOTRE FACTURE. [France seulement : Tous les produits vendus par le vendeur sont couverts par les garanties légales prévues aux articles 1641 et suivants du Code civil (garantie contre les défauts cachés) et aux articles L.
  • Page 116 ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ Char-Broil Europe GmbH Gasstr. 6 - Haus L 4. Obergeschoss D-22761 Hamburg © 2017 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional serie468600617468640017

Table des Matières