Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVAVAJILLAS
DISHWASHER
LAVE - VAISSELLE
LAVA - LOUÇAS
GAMA JWASH
JWAS14BINT
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson JWAS14BINT

  • Page 1 LAVAVAJILLAS DISHWASHER LAVE - VAISSELLE LAVA - LOUÇAS GAMA JWASH JWAS14BINT MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 100 CONTENU PARTIE I : Version générique INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement du sel dans le détartreur Conseils pour l'utilisation des paniers ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Soins internes Entretien du lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MONTAGE Connexion électrique Raccordement de l'eau et de la vidange Raccordement des tuyaux de drainage Emplacement de l'appareil...
  • Page 101: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions ci-dessous: L'installation et la réparation ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans des applications domestiques et similaires, telles que: - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 102: Instructions De Mise À La Terre

    Les matériaux contenus dans l'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 103 Ne modifiez jamais la fiche fournie avec l'appareil, même si elle ne s'adapte pas à votre prise ; consultez un électricien qualifié. Branchez l'appareil sur une prise adéquate installée par un électricien qualifié. Ne pas cogner, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
  • Page 104 Ne lavez pas les articles en plastique dans le lave- vaisselle, sauf s'ils portent la mention "lavable au lave- vaisselle" ou une mention équivalente. Avant de laver des articles en plastique qui ne sont pas marqués, vérifiez les recommandations du fabricant. N'utilisez que du détergent et du produit de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle automatique.
  • Page 105: Instructions Pour L'élimination

    Instructions pour l'élimination Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent pas être jetés dans les poubelles municipales habituelles; ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants et matériaux et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 106: Description Du Produit

    Description du produit IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant de l'utiliser pour la première fois. Bras d'aspersion supérieur Tuyau intérieur Bras d'aspersion inférieur Réservoir de sel Système de filtres Distributeur Bras d'aspersion Porte-tasses supérieur Panier à...
  • Page 107: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    En cas de dommages causés par l'utilisation d'un sel inadapté, Johnson ne donne aucune garantie et n'accepte aucune responsabilité pour les dommages.
  • Page 108 Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter le sel pour lave-vaisselle : 1. Retirez le panier inférieur et dévissez le couvercle du réser- voir. 2. Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. 3.
  • Page 109: Conseils Pour L'utilisation Des Paniers

    Conseils pour l'utilisation du panier Réglage du panier supérieur Type 1: La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour accueillir des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit : plus basse position Retirer le panier supérieur...
  • Page 110: Porte-Verres À Vin

    Porte-verres à vin Vous pouvez transporter des tasses ou des verres dans le porte-verres à vin. Il est également très pratique pour laver les verres à vin. Accrochez les verres à vin aux clips du porte-verre à vin. Panier inférieur Panier supérieur Rabattez la dernière rangée de pinces à...
  • Page 111: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes La porte et les joints Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d'aliments. Lorsque le lave-vaisselle est en cours de chargement, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
  • Page 112 Le filtre fin peut être retiré par Saisissez l'assemblage et le bas de l'ensemble du filtre. La faites-le pivoter en sens crépine por gros objets peut inverse des aiguilles d'une être séparée du filtre principal montre. Soulevez l'assem- en pressant doucement les blage comme illustré...
  • Page 113 Bras d'aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion, car les produits chimiques contenus dans l'eau dure bouchent les jets et les roulements des bras. Pour nettoyer les bras de pulvérisation, suivez ces instructions: Pour retirer le bras d'aspersion Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, tenez l'écrou au inférieur, tirez-le vers le haut.
  • Page 114: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Prenez des mesures de protection contre le gel dans le lave-vaisselle pendant l'hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les étapes ci-dessous: 1. Débranchez le lave-vaisselle de l'alimentation électrique. 2. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne.
  • Page 115: Connexion Électrique

    Instructions d'installation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un danger de mort ou un choc électrique. Attention L'installation de la tuyauterie et des équipements électriques ne doit être effectuée que par des professionnels qualifiés. Connexion électrique AVERTISSEMENT Pour la sécurité...
  • Page 116: Approvisionnement En Eau Et Drainage

    Approvisionnement en eau et drainage Raccordement d'eau froide Raccordez le tuyau d'alimentation en eau froide à un raccord fileté de 3/4'' et assurez-vous qu'il est bien fixé en place. Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas été utilisées pendant une longue période, faites couler Tuyau l'eau pour vous assurer qu'elle est...
  • Page 117: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    Raccordement des tuyaux de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation à un tuyau de drainage d'un diamètre minimum de 4 cm, ou laissez-le couler directement dans l'égout, en évitant de le plier ou de le tordre. La hauteur du tuyau d'évacuation doit être inférieure à...
  • Page 118: Emplacement De L'appareil

    Emplacement de l'appareil Placez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés contre les armoires ou les murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange d'eau qui peuvent être positionnés sur le côté droit ou gauche pour faciliter une installation correcte.
  • Page 119: Étape 2. Dimensions Et Installation Du Panneau Esthétique

    2. Si le lave-vaisselle est encastré dans le coin de l'armoire, il doit rester un peu d'espace sur le Lave- Armoires côté lorsque la porte est ouverte. vaisselle Porte du lave- vaisselle Espacement REMARQUE : minimal de 50 En fonction de l'emplacement de votre prise, vous devrez peut-être percer un trou sur le côté...
  • Page 120 Après avoir serré les vis, placez deux bouchons en caoutchouc dans les trous. NOTE : N'introduisez JAMAIS vos doigts dans les trous latéraux de la porte du lave-vaisselle, car il existe un risque sérieux de blessure. NE laissez PAS le trou d'installation ouvert après l'installation afin d'éviter tout risque de blessure pour les enfants.
  • Page 121: Étape 3: Installation Du Lave-Vaisselle

    Étape 3: Installation du lave-vaisselle Reportez-vous aux étapes d'installation spécifiées dans les dessins. 1. Fixez la bande de condensation sous le haut de l'armoire ou du comptoir. Veillez à ce que la bande de condensation soit au même niveau que le bord du plan de travail. (Étape 2) 2.
  • Page 122 Étape 4: Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être de niveau pour que la gamme et les performances de lavage soient optimales. 1. Placez une jauge de niveau sur la porte et sur le rail de la crémaillère à l'intérieur de la cuve comme indiqué sur la photo pour vérifier que le lave-vaisselle est de niveau.
  • Page 123: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant d'appeler le service après-vente L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d'avoir à contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution Remplacer le fusible ou Fusible grillé Le lave- réinitialiser le disjoncteur. Retirez ou court- vaisselle ne tout autre appareil qui partage le circuit démarre pas...
  • Page 124 Problème Cause possible Solution Nettoyez immédiatement les Le produit de rinçage déversements de produit de rinçage. a été renversé Un détergent avec Assurez-vous que le détergent Intérieur colorant peut avoir ne contient pas de colorant. teinté été utilisé. Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une Film blanc Minéraux éponge humide avec du détergent...
  • Page 125 Problème Cause possible Solution La quantité de Utilisez plus de détergent ou détergent distribuée changez votre détergent. vaisselle était insuffisante. n'est pas Réorganisez les éléments de manière La vaisselle bloque propre le mouvement des à ce que le bras d'aspersion puisse bras d'aspersion.
  • Page 126: Disponibilité Des Pièces Détachées

    Solution Cause possible Problème Avec un programme court, la Le mauvais température de lavage est plus basse, programme ce qui diminue les performances de vaisselle a été nettoyage. Choisissez un programme n'est pas sélectionné. sèche avec une longue durée de lavage. Utilisation de L'évacuation de l'eau est plus couverts dont le...
  • Page 127: Chargement Des Paniers Selon

    CHARGEMENT DES PANIERS SELON LA NORME EN60436:  Charger le lave-vaisselle au maximum de sa capacité permet d'économi- ser de l'énergie et de l'eau. 1. Panier supérieur : Numéro Item Tasses Soucoupes Verres Tasses Petit pot Item Numéro Récipient de four Assiettes à...
  • Page 128: Panier À Couverts

    3. Panier à couverts Número Item Cuillère à soupe Fourchette Couteaux Cuillère Cuillère à dessert Informations pour le test de comparabilité selon la norme EN60436— Cuillère de service Capacité : 14 services Fourchette de service Position du panier supérieur: position inférieure Cuillère à...
  • Page 129: Conseils Pour L'utilisation Du Panier À Couverts

    Conseils pour l'utilisation du panier à couverts Soulevez le panier droit, les paniers gauche et droit restent à plat. Déplacez le panier droit de droite à gauche, les deux paniers sont l'un sur l'autre. Retirez le panier droit du plateau, ne laissant que le panier gauche.
  • Page 130 CONTENU PARTIE II : Version spéciale UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Panneau de contrôle Adoucisseur d'eau Préparation et chargement des plats Fonctions de détergent et de produit de rinçage Remplissage du réservoir de produit de rinçage Remplir le distributeur de détergent PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Démarrer un cycle de lavage Changement de programme au milieu...
  • Page 131 GUIDE RAPIDE DE L'UTILISATEUR Lisez le contenu correspondant dans le manuel d'instructions pour connaître la méthode de fonctionnement détaillée. Installation du lave-vaisselle (Voir la section 5 "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION" dans la PARTIE I: Version générique). Intérieur Extérieur Enlevez les plus gros résidus Chargez les paniers sur les couverts et la vaisselle.
  • Page 132: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de contrôle Fonctionnement (bouton) Appuyez sur cette touche pour mettre le lave-vaisselle 1 ON/OFF en marche, l'écran s'allume. Sélectionnez le programme de lavage approprié et 2 Programme l'indicateur du programme sélectionné s'allume. Appuyez sur cette touche pour régler les heures de retardement du lavage.
  • Page 133 Display Hygiène Utilisé pour le nettoyage de la vaisselle et de la verrerie. La température de l'eau est de 72ºC. Universel Pour les charges présentant un niveau de salissure normal, comme les bols, les assiettes, les verres et Indicateur les casseroles légèrement sales. de pro- gramme Il s'agit du programme standard qui convient aux...
  • Page 134: Drainage Automatique

    Nettoyage supplémentaire Pour le lavage de la vaisselle très sale et difficile à nettoyer. (Ne peut être utilisé qu'avec Hygiène, Universel, ECO, Verre, 90 min) Séchage supplémentaire Pour un meilleur résultat de séchage (ne peut être Indicateur utilisé qu'avec Hygiene, Universal, ECO, Crystal, 90 fonction min.) Turbo+...
  • Page 135: Adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l'appareil. Plus elle contient de minéraux, plus l'eau sera dure.
  • Page 136: Préparation Et Chargement Des Plats

    Reportez-vous à la section 3 "Chargement du sel dans l'adoucisseur d'eau" de la PARTIE I : Version générique, si votre lave-vaisselle n'a pas assez de sel. NOTE : Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette section. Adoucisseur d'eau La dureté...
  • Page 137: Recommandations Pour Le Chargement Du Lave-Vaisselle

    Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Enlevez les gros restes d'aliments avec de l'argenterie ou une serviette en papier et ramollissez les restes d'aliments brûlés dans les poêles. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l'eau. Pour une performance optimale du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement (les caractéristiques et l'apparence des paniers et des paniers à...
  • Page 138 Charge du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus légère et plus délicate, comme les verres, les tasses à café et à thé et les soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles peu profondes (à...
  • Page 139: Fonction Du Produit De Rinçage Et Du Détergent

    Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des perles sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches ou des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler sur la vaisselle.
  • Page 140: Remplissage Du Réservoir De Produit

    Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le couvercle du réservoir de rinçage en soulevant le levier. Versez le produit de rinçage dans le distributeur, en veillant à ne pas le remplir excessivement. Enfin, fermez le couvercle. Réglage du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir les meilleures performances de séchage avec une quantité...
  • Page 141: Remplir Le Distributeur De Détergent

    Remplir le distributeur de détergent Glisser vers la droite Presser Mettez du détergent dans la grande cavité (A) pour le cycle de lavage principal. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, surtout si vos articles sont très sales, versez une petite quantité...
  • Page 142: Tableau Des Cycles De Lavage

    Tableau des cycles de lavage Le tableau suivant indique les programmes les plus appropriés en fonction du degré de salissure et de la quantité de détergent nécessaire. Il présente également diverses informations sur les programmes. Le distributeur de produit de rinçage doit être plein. Détergent Temps de Description du...
  • Page 143: Économie D'énergie

    Économie d'énergie 1. Rincer la vaisselle avant de la mettre dans le lave-vaisselle augmente la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. 2. Le lavage de la vaisselle dans le lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que le lavage à...
  • Page 144: Mettre En Pause Pour Ajouter

    Mettre en pause pour ajouter Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci- dessous: 1. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le lave-vaisselle. 2. Lorsque le bras d'aspersion s'est complètement arrêté, ouvrez complètement la porte.
  • Page 145: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d'erreur pour l'identifier: Signification Codes Causes possibles Le robinet d'arrêt n'est pas ouvert, Temps d'admission l'arrivée d'eau est restreinte ou la d'eau excessif. pression de l'eau est trop faible. La température requise Défaillance de la résistance.
  • Page 146: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 815mm 598mm Largeur (W) 550mm (avec porte fermée) Profondeur (D1) 1150mm (porte ouverte à 90º) Profondeur (D2)
  • Page 147 Fiche produit (EN60436) JOHNSON Nom ou marque déposée: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. POL. IND. SAN CARLOS PARCELA 11 Adresse du fournisseur : 03370 REDOVÁN (ALICANTE) - ESPAÑA JWAS14BINT Modèle: Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Dimensions en cm Largeur Capacité...
  • Page 148: Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 198 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Jwash serie

Table des Matières