Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Digital
Photo Camera
Mode d'emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire
attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera
pour toute référence ultérieure.
DKC-ST5
© 1997 by Sony Corporation
3-859-629-22(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DKC-ST5

  • Page 1 3-859-629-22(1) Digital Photo Camera Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure. DKC-ST5 © 1997 by Sony Corporation...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la caméra numérique DKC-ST5 Sony (appelée par la suite “le produit”). Le logiciel de contrôle de la DKC-ST5 (appelé par le suite “le logiciel”) est joint au produit comme logiciel modèle, pour vous permettre d’utiliser le produit à son plein potentiel.
  • Page 3: Table Des Matières

    A propos de ce mode d’emploi ........5 Chapitre 1 Aperçu Caractéristiques du système ........... 7 Configuration standard du système DKC-ST5 ....8 Principaux exemples d’utilisation ........9 Emplacement et fonction des organes ......11 Caméra ................11 Processeur numérique ............13 Télécommande ..............
  • Page 4 Table des matières Chapitre 4 Menus Aperçu ................51 Opérations de menus fondamentales ......52 Réglages des menus ............55 Menu principal ..............55 Menu Live ................. 58 Chapitre 5 Utilisation du Aperçu ................59 logiciel de Matériel requis ..............59 contrôle Logiciels requis ..............
  • Page 5: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi donne un aperçu de la caméra numérique DKC-ST5 et décrit les raccordements, son installation, ainsi que son fonctionnement, principalement avec une télécommande. Emploi du logiciel de contrôle fourni L’installation du logiciel de contrôle de DKC-ST5 fourni sur disquettes 3,5 pouces avec le produit vous permettra de contrôler la DKC-ST5 depuis un...
  • Page 7: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Le système de caméra numérique DKC-ST5 est un Fonctionnement simple de la caméra système photographique électronique utilisant une caméra CCD à haute définition de 1.400.000 pixels. Ce La caméra fonctionne comme une caméra ordinaire, et système peut constituer le noyau d’un système ne présente donc aucun problème pour les utilisateurs...
  • Page 8: Configuration Standard Du Système Dkc-St5

    Caractéristiques du système Configuration standard du système DKC-ST5 Voici la configuration standard du système DKC-ST5. Processeur numérique Caméra Les articles suivants sont fournis comme accessoires standard. Câble de caméra Télécommande Cordon d’alimentation secteur Quatre disquettes de 3,5 pouces Noyaux de ferrite contenant le logiciel de contrôle...
  • Page 9: Principaux Exemples D'utilisation

    Principaux exemples d’utilisation Voici des exemples d’utilisation du système de caméra numérique DKC- ST5. Système pour les portraits La combinaison d’un ordinateur et d’une imprimante pleine couleur permet de créer un système pour les portraits instantanés. Vous pouvez mettre un certain nombre d’images en mémoire, les confirmer au moniteur, puis imprimer l’image sélectionnée.
  • Page 10: Système De Classement D'images Fixes

    Caractéristiques du système Système de classement d’images fixes En combinaison avec un ordinateur, il est possible de créer un système de classement d’images fixes comme indiqué ci-dessous. Moniteur Câble de caméra Télécommande (10 m) (fourni) Ordinateur Caméra Objectif Câble (VCL-1205BYS) SCSI Processeur numérique Remarques...
  • Page 11: Emplacement Et Fonction Des Organes

    Emplacement et fonction des organes Caméra Vue avant 2 Levier de verrouillage d’objectif 1 Monture d’objectif 3 Connecteur LENS2 4 Orifice de montage 1 Monture d’objectif 3 Connecteur d’objectif 2 (LENS2) (12 broches, Montez-y l’objectif. Insérez l’arrière de l’objectif, puis femelle) poussez le levier de verrouillage d’objectif dans le A l’utilisation d’un objectif autre que l’objectif spécial...
  • Page 12: Vue Arrière

    Emplacement et fonction des organes Vue arrière 1 Connecteur VF MONITOR 2 Connecteur MONITOR FLASH PROCESSOR 3 Connecteur FLASH LENS1 REMOTE 4 Connecteur REMOTE 5 Connecteur LENS1 6 Connecteur PROCESSOR 4 Connecteur de télécommande (REMOTE) (12 1 Connecteur de viseur (VF) (DIN 8 broches) broches, femelle) Raccordez-y le câble du viseur.
  • Page 13: Processeur Numérique

    Processeur numérique Panneau avant POWER 1 Interrupteur POWER Ø ® ø 2 Témoin POWER 1 Interrupteur d’alimentation secteur (POWER) 2 Témoin d’alimentation (POWER) Appuyez pour mettre le processeur numérique sous S’allume à la mise sous tension du processeur tension. Appuyez une seconde fois pour le mettre hors numérique.
  • Page 14: Panneau Arrière

    Emplacement et fonction des organes Panneau arrière 1 Sélecteurs MODE SELECT 2 Connecteurs SCSI In et SCSI Out 3 Connecteur FLASH 4 Connecteur ⁄ AC IN FLASH ⁄ SCSI AC IN SCSI In MODE SELECT SCSI Out MONITOR REMOTE CAMERA VIDEO S-VIDEO RS-232C...
  • Page 15 8 Connecteurs de moniteur (MONITOR) Ils fournissent les signaux pour l’entrée à un moniteur vidéo. Connecteur de sortie VIDEO (type BNC): Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo composite (type BNC) du moniteur avec un câble coaxial 75 ohms (non fourni). Connecteur de sortie S-VIDEO (mini-DIN, 4 broches): Raccordez-le au connecteur d’entrée S- video du moniteur avec un câble S-video (non fourni).
  • Page 16: Télécommande

    Emplacement et fonction des organes Télécommande Section supérieure 6 Touche USER 7 Touche E-ZOOM STDBY USER IRIS 1 Touche STDBY 8 Touches IRIS +/– LIVE/MEMORY E-ZOOM 2 Touche LIVE/MEMORY MEMORY FOCUS ZOOM 9 Touches ZOOM T/W 3 Touches MEMORY +/– NEAR Accrochez la boucle du fil sur le 4 Touches FOCUS...
  • Page 17: Déclencheur

    5 Déclencheur 7 Touche de zoom électronique (E-ZOOM) Pressez pour prendre une photo. La pression de cette touche zoome vers le gros plan au Emploi de l’objectif spécial (VCL-1205BYS): La rapport 2:1 au centre de l’image en direct (mode E- pression du déclencheur ferme instantanément le ZOOM).
  • Page 18 Emplacement et fonction des organes Section inférieure Tirez sur le cache. !¢ Touches MENU ENTER !º Touche MENU !∞ Touche ENTER FRAME WB(STILL) ON/OFF !¡ Touche WB (STILL) !§ Touche FRAME ON/OFF CHARACTER WB(LIVE) ON/OFF !™ Touche WB (LIVE) !¶ Touche CHARACTER ON/OFF !£...
  • Page 19 !∞ Touche d’entrée (ENTER) !¶ Touche d’activation/désactivation de caractères Appuyez pour passer au niveau de menu suivant, et (CHARACTER ON/OFF) également pour confirmer les réglages effectués dans Appuyez pour commuter entre l’activation et la les menus. désactivation de l’affichage d’état au moniteur. Le réglage usine par défaut est l’activation de l’affichage Voir le Chapitre 4 pour les détails sur les menus.
  • Page 21: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous tension Procédez comme suit pour la mise sous tension. Remarques • A la première utilisation du système, avant de mettre sous tension, réglez correctement les sélecteurs DIP. • Si vous utilisez un ordinateur Power Macintosh d’Apple Computer, Inc., exécutez l’étape 3 avant l’étape 2.
  • Page 22: Mise Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise hors tension Procédez comme suit pour la mise hors tension. Si vous utilisez un ordinateur, mettez-le hors tension. Voir la documentation utilisateur de l’ordinateur pour les détails. Mettez le processeur numérique hors tension (appuyez sur l’interrupteur POWER du panneau avant). Mettez le moniteur, l’imprimante et les autres périphériques hors tension.
  • Page 23: Indications D'état

    Indications d’état La pression de la touche CHARACTER ON/OFF sur la télécommande fait passer entre l’activation et la désactivation de l’affichage d’état au moniteur. • Quand l’affichage d’état est “activé”, il indique le mode Live ou Memory du moniteur, le réglage du diaphragme, et l’état des mémoires (sélection et disponibilité...
  • Page 24: Ajustements De L'image Et Mise Au Point

    Ajustements de l’image et mise au point Ajustement du zoom STDBY USER IRIS LIVE/MEMORY E-ZOOM MEMORY FOCUS ZOOM Touche ZOOM T Touche ZOOM W NEAR Pour le zoom vers le gros plan Appuyez sur la touche ZOOM T (téléobjectif) sur la télécommande. Pour le zoom vers le plan général Appuyez sur la touche ZOOM W (grand-angulaire) sur la télécommande.
  • Page 25 Pour une mise au point plus précise La fonction E-ZOOM vous permettra une mise au point plus précise. STDBY USER IRIS LIVE/MEMORY E-ZOOM MEMORY FOCUS ZOOM NEAR Appuyez sur la touche ZOOM T de la télécommande pour sélectionner le plus petit angle de téléobjectif. Appuyez sur la touche E-ZOOM.
  • Page 26: Ajustement De La Balance Du Noir

    Ajustement de la balance du noir Effectuez l’ajustement de la balance du noir dans les cas suivants pour obtenir des images à équilibre naturel des couleurs. L’ajustement sera maintenu pendant environ dix ans, même si l’appareil est mis hors tension. •...
  • Page 27: Ajustement De La Balance Du Blanc

    Ajustement de la balance du blanc Effectuez l’ajustement de la balance du blanc dans les cas suivants pour obtenir des images à équilibre naturel des couleurs. L’ajustement sera maintenu pendant environ dix ans, même si l’appareil est mis hors tension. •...
  • Page 28 Ajustement de la balance du blanc Maintenez la touche WB (STILL) de la télécommande pressée au moins deux secondes. L’ajustement de la balance du blanc commencera automatiquement. Le message “Reading Color Table...” apparaîtra au moniteur. Si le réglage du menu FLASH est “FLASH ON”, le flash se déclenchera plusieurs fois.
  • Page 29: Ajustement De La Balance Du Blanc Pour Les Images En Direct

    Ajustement de la balance du blanc pour les images en direct Après le réglage de l'éclairage, procédez comme suit en mode moniteur Live. STDBY USER IRIS LIVE/MEMORY E-ZOOM MEMORY FOCUS ZOOM NEAR MENU ENTER FRAME WB(STILL) ON/OFF CHARACTER WB(LIVE) ON/OFF Maintenez la touche MENU de la télécommande pressée au moins deux secondes pour accéder au menu Live, puis réglez “C-TEMP”...
  • Page 30: Ajustement Du Diaphragme

    Ajustement du diaphragme Procédez comme suit pour ajuster le réglage du diaphragme (ouverture) au moment de la mémorisation d’une image fixe. Remarque Normalement, sélectionnez F5.60 (le réglage usine par défaut). STDBY USER IRIS LIVE/MEMORY E-ZOOM MEMORY FOCUS ZOOM NEAR MENU ENTER FRAME WB(STILL)
  • Page 31: Emploi De La Fonction Ae

    Emploi de la fonction AE La fonction AE (exposition automatique) est utilisable pour ajuster automatiquement le niveau de luminosité des images fixes. Les trois modes AE suivants sont disponibles: • Priorité à l’ouverture • Priorité à la vitesse, et • Programme. Cette section décrit l’utilisation de ces trois modes AE.
  • Page 32: Emploi Du Mode Ae À Priorité À La Vitesse

    Emploi de la fonction AE Emploi du mode AE à priorité à la vitesse Le mode AE à priorité à la vitesse ajuste automatiquement le diaphragme à la vitesse d’obturation réglée par l’utilisateur de manière à obtenir le niveau de luminosité optimal. Procédez comme suit pour régler la fonction AE au mode priorité...
  • Page 33: Emploi Du Mode Ae Programmé

    Emploi du mode AE programmé Le mode AE programmé ouvre automatiquement complètement le diaphragme et ajuste la vitesse d’obturation et l’exposition ISO de manière à obtenir le niveau de luminosité optimal. Procédez comme suit pour régler la fonction AE au mode programmé. MENU ENTER FRAME...
  • Page 34: Emploi De La Fonction De Compensation Ae

    Emploi de la fonction AE Emploi de la fonction de compensation AE La fonction de compensation AE vous permet de régler précisément le niveau de luminosité qui doit résulter de l’activation de la fonction AE dans les trois modes décrits ci-avant. Procédez comme suit pour effectuer un réglage de compensation AE.
  • Page 35: Prise De Vue

    Prise de vue Cette section décrit les procédures pour la sélection des mémoires image et la prise de vue (saisie d’une image dans la mémoire sélectionnée). Procédure de base Voici la procédure de base pour la prise de vue. STDBY USER IRIS LIVE/MEMORY E-ZOOM...
  • Page 36 Prise de vue Appuyez sur le déclencheur. L’objectif se ferme automatiquement au réglage du diaphragme, et l’image est saisie dans la mémoire sélectionnée. Remarque Avec un objectif autre que l’objectif spécial (VCL-1205BYS), appuyez d’abord sur la touche STDBY pour commuter au mode d'attente, puis sur le déclencheur.
  • Page 37: Sélection D'une Mémoire

    Sélection d’une mémoire Il y a deux modes pour la sélection d’une mémoire: “incrémentation activée” et “incrémentation désactivée”. Mode “incrémentation activée” En mode “incrémentation activée”, la sélection de mémoire s’incrémente automatiquement (1, 2, 3, ... 9) pour l’image suivante à chaque pression du déclencheur pour saisir une image en mémoire.
  • Page 38 Prise de vue Modes “boucle activée” et “boucle désactivée” Deux modes opératoires sont utilisables en mode “incrémentation activée”, à savoir le mode “boucle activée” et le mode “boucle désactivée”. Mode “boucle activée”: Après la saisie d’une image dans la mémoire 9, la mémoire 1 est automatiquement sélectionnée pour l’image suivante.
  • Page 39 Mode “incrémentation désactivée” En mode “incrémentation désactivée”, il n’y a pas de sélection automatique de mémoire à la pression du déclencheur. Pour sélectionner une mémoire, passez en mode moniteur Memory, puis appuyez sur les touches MEMORY +/–. Pour sélectionner des numéros de mémoire en ordre croissant, appuyez sur la touche MEMORY +, ou pour l’ordre décroissant sur la touche MEMORY –.
  • Page 40 Prise de vue Pour sélectionner le mode “incrémentation désactivée” Au menu principal, sélectionnez le menu CAMERA, puis réglez le paramètre “INCREMENT” à “OFF”. Voir le Chapitre 4 pour les détails sur les opérations de menus. Chapitre 2 Fonctionnement...
  • Page 41: Evitement Du Recouvrement De La Mémoire

    Sélection manuelle d’une mémoire en mode “incrémentation activée” Même en mode “incrémentation activée”, les touches MEMORY +/– peuvent servir à sélectionner une mémoire. Voici un exemple d’une telle opération. Indication d’état des mémoires En mode “incrémentation activée”, la pression du déclencheur dans cet état provoquera la saisie d’une image dans la mémoire 8.
  • Page 42: Revue D'une Image Saisie

    Prise de vue Revue d’une image saisie En mode “incrémentation activée” Quand le mode de sélection de mémoire est réglé à “incrémentation activée”, la pression du déclencheur provoquera la commutation automatique du système au mode revue, et affichera l’image saisie au moniteur pendant quelques secondes.
  • Page 43: Commutation Entre Les Orientations Paysage Et Portrait

    Commutation entre les orientations Paysage et Portrait La monture du trépied peut être tournée de 90° pour modifier l'orientation de la caméra, pour des images de type portrait ou paysage. Tournez la monture du trépied de 90° Portrait Paysage Menu et indications d’état Quand la caméra est en orientation paysage, l’affichage des menus et indications d’état au moniteur est aussi tourné...
  • Page 45: Installation De La Caméra

    Installation de la caméra Montage de la caméra sur un trépied Alignez l’orifice de montage fileté à la base de la caméra sur la vis de fixation de la monture du trépied, et serrez fermement la vis. Orifice de montage Vis de fixation Monture du trépied...
  • Page 46: Raccordements

    Raccordements Les raccordements requis dépendent des composants de système utilisés. Voir la section “Principaux exemples d’utilisation” à la page 9 pour déterminer les appareils requis. Ordinateur Flash Câble SCSI Générateur (non fourni) Au connecteur Au connecteur FLASH SCSI FLASH ⁄ SCSI AC IN MODE SELECT...
  • Page 47: Fixation Des Noyaux De Ferrite Aux Câbles

    ST5. Enroulez le câble une fois autour du noyau de ferrite. c) Pour le modèle PAL du DKC-ST5, placez deux noyaux de ferrite de type C sur le câble de caméra: l’un à l’extrémité côté processeur et l’autre à l’extrémité côté caméra.
  • Page 48: Raccordements Scsi

    Raccordements SCSI Cette section décrit les raccordements SCSI entre le système DKC-ST5, un ordinateur et d’autres appareils SCSI. Remarque Mettez le système DKC-ST5 et tous les autres appareils connectés hors tension avant d’effectuer les raccordements SCSI. Câbles SCSI L’emploi de câbles à haute impédance conformes à la norme SCSI-2 est recommandé...
  • Page 49: Identifiant Scsi

    Non utilisation de la terminaison interne du système DKC-ST5 Dans ce cas, procédez comme suit: • Invalidez la terminaison interne du DKC-ST5. (Réglez le sélecteur DIP 4 du processeur numérique à OFF: voir la page suivante.) • Insérez une terminaison dans le dernier appareil SCSI de la guirlande.
  • Page 50: Réglage Des Sélecteurs Dip

    Réglage des sélecteurs DIP Huit sélecteurs DIP sont placés sur le panneau arrière du processeur numérique. Réglez-les correctement avant la mise sous tension à la première utilisation du système. L’illustration ci-dessous indique la fonction de chacun des sélecteurs DIP. Remarque Réglez les sélecteurs DIP quand le système est hors tension.
  • Page 51: Aperçu

    Aperçu Les menus peuvent être utilisés pour réaliser différents types de réglages de caméra, tels que les caractéristiques de conversion de la température de la couleur, la vitesse d’obturation électronique et ainsi de suite. Le menu principal et le menu Live sont les menus de base. Menu principal Tous les réglages affectant les images fixes (c.-à-d.
  • Page 52: Opérations De Menus Fondamentales

    Opérations de menus fondamentales Cette section explique les opérations de menus fondamentales, en prenant comme exemple le réglage de l’index d’exposition ISO (la “sensibilité du film”). Notez que la procédure d’accès au menu Live est exactement la même, mais qu’il faut alors maintenir la touche MENU pressée au moins deux secondes.
  • Page 53 Appuyez sur la touche ENTER. Le curseur entre dans le menu CAMERA, et le paramètre complémentaire “RETURN” apparaît sur la ligne inférieure. ENTER PICTURE SHUTTER: 1/125 CAMERA ISO 20 EXPOSURE: FLASH INCREMENT: REVIEW TIME: OTHERS 3 SEC IRIS OPEN: LOOP: ROTATE: AE MODE: MANUAL...
  • Page 54 Opérations de menus fondamentales Appuyez sur les touches pour amener le curseur au nouveau réglage souhaité. PICTURE SHUTTER: 1/125 CAMERA EXPOSURE: ISO 20 INCREMENT: FLASH ISO 40 OTHERS REVIEW TIME: ISO 80 IRIS OPEN: ISO 160 LOOP: ROTATE: AE MODE: MANUAL METERING: PEAK...
  • Page 55: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Menu principal Le menu principal comprend les sous-menus suivants: • Menu PICTURE • Menu CAMERA • Menu FLASH • Menu OTHERS Les tableaux suivants donnent la liste des réglages pour chaque sous-menu. Menu PICTURE Réglages Paramètres C-TEMP AWB: Sélectionne automatiquement le réglage d’équilibre des couleurs pour les images fixes.
  • Page 56 Réglages des menus Menu CAMERA Paramètres Réglages SHUTTER 4, 2, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/60, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10000 Règle la vitesse d’obturation de la caméra (en secondes) Réglage usine par défaut: 1/125 EXPOSURE ISO 20, 40, 80, 160 Règle l’index d’exposition ISO pour la caméra.
  • Page 57 Menu FLASH Réglages Paramètres FLASH ON: Utilise le flash. Quand ce réglage est sélectionné, les paramètres de menu “•INTERVAL”, “•CUTOFF SW”, et Définit l’utilisation ou non du flash. “•CALIBRATION” apparaissent. OFF: N’utilise pas le flash. Réglage usine par défaut: ON •INTERVAL 1 sec, 3 sec, 5 sec, 10 sec Sélectionne l’intervalle de fonctionnement du flash quand...
  • Page 58: Menu Live

    Réglages des menus Menu Live Le menu Live comprend les réglages suivants. Paramètres Réglages C-TEMP AWB: Sélectionne automatiquement le réglage d’équilibre des couleurs pour les images Live. Règle les caractéristiques de conversion de la température de la couleur de la caméra selon la source 5600K: Utilisez ce réglage pour la lumière du jour ou un lumineuse utilisée.
  • Page 59: Aperçu

    , et correctement avec un pilote de périphériques pour conçu pour réaliser les opérations suivantes: adaptateur d’ordinateur central SCSI intégré à • Saisir les données d’image du système DKC-ST5 l’ordinateur Microsoft Windows 95 et un module de dans l’ordinateur gestion ASPI •...
  • Page 60: Installation Du Logiciel De Contrôle

    La boîte de dialogue apparaîtra cependant Réglage de l’identifiant SCSI de la DKC- si vous changez l’identifiant SCSI du DKC-ST5. Insérez la disquette 1 fournie avec le DKC-ST5 dans l’unité de disquette. Tous les appareils hors tension, réglez les sélecteurs DIP 6 à...
  • Page 61: Pour Power Macintosh

    Une fois l’installation du logiciel de contrôle terminée, vous pourrez supprimer les deux fichiers DKC-ST5 for Pour Power Macintosh Mac.sea #1 et DKC-ST5 for Mac.sea #2 du disque dur. Supprimez le dossier DKC-ST5 for Mac vn.nn créé par l’exécution de la procédure d’installation du Utilisation du logiciel de contrôle...
  • Page 63: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Si le système ne peut pas fonctionner normalement à cause d’une combinaison d’opérations particulière, un message d’erreur pourra apparaître au moniteur. Le tableau ci-dessous énumère les messages d’erreur, donne leur signification et les mesures à prendre. Message Signification Mesure à...
  • Page 64: Dépannage

    Si un problème survient pendant l’utilisation du système, consultez le table de dépannage ci-dessous, et prenez la mesure suggérée. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, ou si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Points à contrôler/Mesure à prendre Le système ne se met pas sous tension.
  • Page 65: Remarques Sur L'emploi

    Remarques sur l’emploi N’obstruez pas les ouvertures de ventilation Pour éviter toute surchauffe de la caméra et du processeur, n’obstruez pas les ouvertures de ventilation, par exemple, en enveloppant la caméra et le processeur dans du tissu pendant leur fonctionnement. Emplacements de fonctionnement et de stockage Evitez le fonctionnement ou le stockage à...
  • Page 66: Spécifications

    Spécifications Température de fonctionnement ambiante Caméra 5 à 35°C (41 à 95°F) Température de stockage Analyseur d’image –20 à +60°C (–4 à 140°F) pouce, avec environ Dimensions extérieures (l/h/p) 1.400.000 pixels 120 × 90 × 188,5 mm Zone image efficace ×...
  • Page 67: Accessoires Fournis

    Autres Compensation de longueur du câble de caméra: 10 m/25 m Alimentation Modèle NTSC: 120 V, 50 Hz/ 60 Hz Modèle PAL: 220 à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation Modèle NTSC: 0,45 A Modèle PAL: 0,35 A Dimensions extérieures (l/h/p): 211 ×...
  • Page 68 Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières